bannerbannerbanner
полная версияСчастливая Жизнь Филиппа Сэндмена

Микаэл Геворгович Абазян
Счастливая Жизнь Филиппа Сэндмена

Глава 15. Словно испаряясь

В конце вскользь упомянутой пятничной репетиции Филипп составил график их совместной с курсом работы. Первую половину мая курс был занят по три раза в неделю. Сюда входили как часы их официальных репетиций в театре, так и всевозможные личные занятия, которые не представлялось возможным перенести на субботу или воскресенье, которые Филипп также предпочитал оставлять свободными. К некоторому его недовольству оказалось, что в ближайшие три недели выпадало лишь по два свободных дня на репетиции – вторники и четверги, в течение которых он мог делать с курсом все, что хотел. Однако кто-то вовремя напомнил о предстоящих майских праздниках, на что другие ответили улюлюканиями. Филиппу в свою очередь пришлось напомнить о предстоящей сдаче спектакля, и о том, что нужно использовать как можно больше возможностей, чтобы проводить время вместе и репетировать. «Не только работая, но и просто пребывая вместе, вы всегда прогрессируете сообща», – неоднократно повторял он. В конце концов пришли к компромиссу: работать будут три дня подряд, начиная со вторника, тридцатого апреля, а с пятницы у них у всех будет трехдневный уикенд.

– А вы сами никуда не уезжаете на праздники? – спрашивали они его.

– Пока что нет, может быть недельки через две, – неуверенно отвечал Филипп.

Улучив момент, он договорился с Аароном о встрече в субботу вечером в одном из городских баров. Воскресенье же и понедельник пока что оставались свободными.

Однако оба эти дня он провел, не делая абсолютно ничего, кроме того, что входило в категорию «существование»: он просыпался, ел, пил, выходил в магазин, ходил в туалет, спал, снова просыпался, снова ел… Каждый час он решал, что сейчас, что вот-вот начнется его активное воскресенье, что оправдаются часы, потраченные на настрой на работу, что не пропадет понедельник. Но вот уже вечер, завтра у него встреча с его актерами – а он все больше и больше относился к ним уже не иначе как к своим актерам – и что они им даст? У него было в планах пробежаться по книгам, пересмотреть пару-другую фильмов, подумать хотя бы о том, как завтра будет проходить репетиция. Но ступор, в который он попал, не позволял ему дышать полной грудью. И все это время его не покидал ненавязчивый, но смертельный страх.

Чего можно было бояться в такой момент? Казалось бы, тебя никто не трогает, ничто не волнует, ни перед кем нет никакой ответственности и обязательств. У тебя все есть, и если чего-то не хватает, то всегда можно если и не заказать по телефону, то сходить за этим в магазин самому. Если, конечно, надо. У тебя целых два дня полной свободы – сорок восемь с лишним часов! Казалось бы, что еще тебе может быть нужным? Ты ведь свободен, не так ли?

Так мог бы подумать ребенок, или молодая девица, ничем особо не интересующаяся, или же старик, который каждый день как по часам выходит из дома посидеть на лавке и, может быть, иногда и думает о том, будет ли у него завтра такая возможность. Так мог еще подумать любой из студентов Филиппа, но только не он сам.

Не все люди проходят через определенные события в своих жизнях – свои у каждого, – когда они вдруг начинают ощущать время, текущее в своих жилах вместе с кровью. Это ощущение не позволяет им терять это время даром, когда им есть что делать. В конце концов, не все же время должен человек работать до боли в спине, до спазм в горле или до черных кругов под глазами. Такие люди любят то, что они делают, они знают как и когда нужно выполнить то или иное действие, а когда нужно отдыхать, и когда они гармонично достигают желаемого результата, у них всегда остаются силы на новые подвиги.

Пишет, например, музыкант песню и представляет ее слушателям. Его просят рассказать немного о ней, что он и делает, но в мыслях он уже работает над новой песней. Спортсмен ставит рекорд. Момент его славы видят миллиарды людей, но он оборачивается на взятую высоту и думает: «Можно было бы еще немножко добавить…». Строитель, который делает тяжелую физическую работу, по окончании рабочего дня отдыхает по полной. Там тебе и походы в горы, и отдых с футболом и сауной, и холодное пиво, зная, что скоро снова предстоит делать эту работу.

Не стоит объяснять, что все они имеют дело со временем и распределяют во времени всякую свою активность, и каждый из них чувствует ток времени в себе. Но вместе с возможностью ощущать это все эти люди обладают еще одной способностью: они ясно видят, как их силы утекают вместе со временем, если они теряют его впустую. И они познают страх этой потери.

Такой страх трудно описать. Представьте себе, что вы по частичкам растворяетесь в воздухе, словно испаряясь… Нет, не совсем так. Представьте, что испаряется ваша сущность, потому что вы не заполняете ею время, и происходит это медленно, но непрерывно.

Сложно все это объяснить, но вот Филипп чувствовал этот страх превосходно. Он безошибочно отличал его от того страха из черной глубины ванной комнаты, который обездвижил его много лет назад. Этот же страх уже несколько раз успел посетить его, и они словно стали находить общий язык. Но на этот раз Филипп не был с этим согласен: он не хотел убивать время. Ах, как он ждал конец этого пустого понедельника!

И вот, ровно в полночь Филипп как ни в чем не бывало стал готовиться ко вторнику. Почему-то именно сейчас ему было предельно ясно, что завтра… – ах нет, уже сегодня, во вторник они будут пытаться пройти через знаменитую балконную сцену.

«Это же здорово! Полноценная репетиция будет», – подумал он.

Сделав паузу в своих размышлениях, он оглянулся, словно пытаясь увидеть себя вчерашнего, хотя на самом деле то был он всего лишь двухминутной свежести. Конечно же, ничего кроме своей комнаты он не увидел, и решил незамедлительно лечь спать, оставляя, где бы там в прошлом ни было, себя, в бессильном оцепенении упускающего бесценное время своей жизни.

Глава 16. Повторение пройденного

– Итак, – начал Филипп рабочую часть вторничной встречи, – давайте поймем какими временными рамками мы ограничены.

Он раскрыл блокнот на заложенной странице, и начал читать то, что успел набросать за пару дней и слегка подправить утром.

– Сегодня у нас вторник, тридцатое апреля. Сдача «Ромео и Джульетты» назначена на двадцать пятое июня – тоже вторник. Ровно через восемь недель вы будете готовиться к выходу, а зрители будут думать о том, что бы сегодня надеть, – вслух помечтал Филипп, нежно улыбаясь группе.

В этот момент открылась внутренняя дверь «Кинопуса», и вошли Я'эль и Саад.

– Давайте, давайте, побыстрее садитесь, – поторопил их Филипп и, пока они проходили к середине четвертого ряда, быстро повторил то, что несколько секунд назад он успел объявить, но уже без романтического оттенка. – Восемь недель и двадцать четыре сцены в пяти актах трагедии. Грубые подсчеты предписывают нам делать в среднем по три сцены за неделю, но сцены там разной степени тяжести. Есть короткие – на одну страницу, есть и длинные, поэтому я и уточнил, что расчеты усреднены. Но, естественно, мы не можем применять здесь правила арифметики, потому что времени у нас на самом деле еще меньше. Пусть у вас есть еще и с дюжину занятий на сцене театра, где вы будете отрабатывать то, что мы постараемся сделать в «Кинопусе», нам нужно оставить хотя бы одну неделю для прогонов. Мы обязаны уложиться. Кстати, как дела в институте?

– Мы ходим на занятия, продолжаем рутину, – ответила Агнесса. – Режиссер особо не мешает нам, спрашивает, чем помочь, нехотя повторяет какие-то лекции из пройденного материала.

– Лекции? – с явным недопониманием принял эту информацию Филипп, немного поморщившись. – Хорошо! Давайте не будем терять время и возьмемся за читку пьесы. Сегодня у нас будет самая обычная читка, в течение которой я буду сосредотачивать ваше внимание на тех или иных фрагментах, но не буду их разжевывать. Некоторые из них мы разбирали, другие вы сами может быть уже успели прочувствовать, поэтому я надеюсь сегодня уложиться в три часа.

Такая инициатива, как выяснилось потом, не вызвала особого восторга у группы, и лишь некоторые из студентов взялись за это дело с охотой. Филипп это предвидел.

– Так как нас немногим меньше положенного числа действующих лиц – а это порядка двадцати человек, я буду читать текст за пятерых недостающих актеров, а именно за Пьетро, Абрама, Грегори, Самсона и Кузена Капулетти. Эти маленькие роли вы уже во время спектакля, может быть, будете сами замещать. Надо только понять, как это можно сделать технически. Хотя может мы некоторых персонажей все же потеряем. И еще, к моему большому сожалению, нам нужно будет лишиться горожан, музыкантов, стражников – делать тут уж нечего. Ну что ж, приступим!

С этими словами он попросил Аарона помочь ему с содержимым большой непрозрачной сумки, которую он оставил у входа. Из нее они извлекли шестнадцать копий распечатанной пьесы с пометкой на титульном листе кому из них принадлежит тот или иной экземпляр. Еще один экземпляр Филипп взял себе и предложил огласить список действующих лиц, первым начав эту перекличку.

– Самсон, Грегори, Абрам, Пьетро, Кузен Капулетти, – громко произнес он, выпрямившись, после чего сел лицом к залу. Каждый следующий вставал, называл имя своего персонажа и снова опускался в кресло. Сидевшие дальше всех Саад и Я'эль скромно завершили вводную часть, сразу после чего Филипп прочитал пролог и начал читать первый акт первой сцены трагедии «Ромео и Джульетта».

С первых же строк все с удивлением обнаружили, что Филипп схитрил, взяв себе все три первые роли, появляющиеся в пьесе. Он читал и за Самсона с Грегори, слуг Капулетти, и за слугу из дома Монтекки по имени Абрам. Но на этом уловка Филиппа не закончилась. Он не просто читал текст, а играл его, превращая ничего ранее не значивших, сереньких и почти ненужных персонажей в личностей. Причем он вкладывал им в уста неожиданные сальные шутки, а руками их делал самые непристойные жесты какие только мог подобрать. Студенты, немного растерявшись, поначалу даже забывали следить за текстом, после, спохватившись, начинали искать соответствующие места, а найдя их продолжали следить пальцем, снова наблюдая за игрой Филиппа. Перед ними предстала грязная уличная сцена из жизни средневекового европейского города.

 

За две строчки до появления Бенволио и Тибальта Филипп бросил взгляд на Роберта и Аарона, которые уже были готовы к своим репликам. Артур с Ариадной подхватили игру, прочитав строки, принадлежащие Капулетти, Агнесса с Саадом озвучили Монтекки. У Филиппа же к этому моменту окончательно упал камень с плеч, когда он наблюдал за третьей целью, достигнутой своей хитростью: обе девушки все же приняли смену ролей – смену, которую он захотел сделать, потому что считал это правильным.

Симон помпезно зачитал порицание от имени принца Эскала, после чего Роберт с Саадом монотонно зачитали беседу Бенволио с синьором Монтекки, в середине которого Роберт так же монотонно переговорил с леди Монтекки. А потом появился Ромео.

Мартин и Роберт ровно прочитали эту сцену до конца. Не дав группе расслабиться, Филипп объявил:

– Первый акт, вторая сцена. Входят Капулетти, Парис и слуга.

Ариадна и Фред поддержали темп, и, хотя у последнего во второй сцене всего две строчки текста, не только слушать, но и смотреть на него было приятно. Филипп на момент даже забыл его имя, хотя с самого их знакомства его очки и кудрявая голова почему-то установили с ним однозначное соответствие. Сейчас он был женихом Джульетты по имени Парис.

К удивлению всех присутствующих, в том числе и Филиппа, после слов «Капулетти и Парис уходят» значилось «Слуга:», но он взял ситуацию в свои руки и начал читать текст. Фред при этом отлистал пару страниц назад, что-то проверил и продолжил следить за текстом.

Когда же начали читать третью сцену первого акта Филипп заметил, как все стали внимательно слушать то, как Сюзанна представляет Джульетту и какие отношения складываются у нее с матерью Ариадной. Интригу добавила Зои, впечатляюще игравшая роль взбалмошной дурочки-кормилицы.

Дружба между Дэйвидом и Робертом хорошо сказалась на их совместной игре, и вместе с Мартином они зачитали четвертую сцену этого акта, за чем с некоторой завистью наблюдал Пан, роль у которого была значительнее меньше.

Когда же они дошли до последней сцены первого акта, чтецы сначала переглянулись, а потом вопрошающе посмотрели на Филиппа. Все реплики, принадлежащие трем слугам в доме Капулетти были вычеркнуты, и у аудитории возник безмолвный вопрос: «Почему в первый раз Слуга остался, а сейчас трое из них удалены?». Но Филипп, кивнув, продолжил:

– Первый акт, пятая сцена. Гости входят в зал.

Студенты уже были подготовлены к подводным камням в сцене бала, которая обычно предстает читателям и зрителям такой понятной и прямолинейной, и поэтому они внимательно следили за тем, как Артур с Филиппом раскладывали диалог Капулетти с Кузеном, во время которого появлялся ключ к тайне всего конфликта трагедии. Филипп был уверен: «они верят в то, что делают, и им это интересно».

Перевернув страницу после последней реплики Зои-кормилицы все обнаружили вычеркнутый Хор, который завершал Первый акт, а Филипп, проигнорировав слова «Второй акт, первая сцена», сразу побежал на улицу рядом с домом Капулетти. Трио Дэйвид-Роберт-Мартин мгновенно среагировали и закончили короткую первую сцену, не ощутив даже ее начала. Если бы они могли задать по этому поводу вопрос, Филипп бы несомненно ответил: «так у Шекспира написано», но времени на вопросы сегодня не было, тем более что сейчас им предстояло читать длинную вторую сцену Второго акта.

Сцена с балконом – одна из ключевых сцен в понимании смысла происходящего. Филипп очень хотел, чтобы актеры правильно ее прочувствовали и соответственно зачитали. Все, кто не участвовал в ней, уставились в текст и словно читали про себя реплики параллельно с Мартином и Сюзанной. Зная объем этой сцены и уже поняв, как ее восприняли задействованные в ней артисты, Филипп решил немного отдохнуть. Следованию за текстом он предпочел изучение лиц актеров. За ними было невероятно приятно наблюдать. Филипп видел шестнадцать личностей, которые поверили ему и теперь делали то, что он им говорил. Время от времени кто-то из них хмурился, другой поднимал брови, кто-то улыбался, а другой незаметно для себя теребил волосы. Иногда кто-то вдруг поднимал взгляд на Филиппа. Бывало так, что их взгляды встречались, после чего немедленно разбегались, чтобы случайно не слететь с той волны, на которую они все были настроены и на которую к началу третьей сцены Второго акта самому Филиппу пора уже было вернуться.

Уж очень сильным контрастом стало чтение этой сцены по сравнению с предыдущей. Алекс, вероятно, изучал своего брата Лоренцо все это время, и его игра не только порадовала Филиппа, но и заметно взбодрила всех остальных к концу первого часа читки. Ромео Мартина аж вздохнул с облегчением, когда Алекс-Лоренцо предложил ему выход из сложившейся ситуации.

Довольно длинная четвертая сцена Второго акта оказалась сложной. Дэйвид и Роберт, а затем и присоединившийся к ним Мартин сбивчиво читали текст. То ли они подустали, то ли сцена была недостаточно ими прочувствована, но что-то с ней не ладилось. Зои пришла на подмогу в роли кормилицы, и читка вновь обрела нужный темп. В один момент показалось, что Дэйвид уловил какую-то нить, потому что его Меркуцио вдруг преобразился. Он сидел, но у него изменилась осанка, изменилось и выражение его лица, а вместе с ним трансформировался и сам голос. Нет-нет, голос остался таким же, но теперь в нем звучали какие-то новые нотки. Меркуцио оброс каким-то определенным прошлым, которое для него вытащил из забвения Дэйвид.

Если бы они только знали какие надежды связывал Филипп со следующей, пятой сценой второго акта, Зои и Сюзанна бы прочитали ее повнимательней. Да, это была всего лишь первая с Филиппом читка трагедии. «Но неужели они не видят, как здесь все важно!» – вскипал он внутри. Как ни странно, Сюзанна прочитала свои строки стабильно, а вот Зои не смогла, по мнению Филиппа, раскрыть важность ситуации и проиграла эту сцену. Почти незаметно для него прошла следующая, последняя сцена этого акта.

Третий акт – акт, в котором совершаются первые убийства – был прочтен наспех. Убит Меркуцио, пал Тибальт, разгневан принц, стенают, кричат и противоречат себе самим Джульетта и кормилица, брат Лоренцо вразумляет отчаявшегося Ромео и посылает его на ночь к Джульетте, которую в это время родители пытаются как можно скорее выдать замуж за Париса. Уходя от нее, Ромео бросает ей «Adieu! Adieu!»3, и как будто всего этого было мало, мать с отцом грозят отречься от дочери в случае неповиновения их воле.

За время читки этого долгого Третьего акта Филипп почувствовал, как какая-то тяжелая ноша легла на плечи Сюзанны. Никто из ее окружения не был ей в радость и в помощь, она была одинока в своей безвыходной печали. Видимо, это чувствовали и ее сокурсники, потому как ритм чтения изменился, словно они читали эту пьесу в первый раз. Сюзанна же к этому моменту уже начала чувствовать что-то в своей Джульетте. Она получила ключ к пониманию ее состояния, уже сформировался ее характер, и она решительно вступила в Четвертый акт, дав брату Лоренцо еще одну возможность ловко использовать ситуацию для своей выгоды.

К концу прочтения Четвертого акта Филипп обрел уверенность в том, что его авантюра имеет шансы на успех. Слабое место, которым он считал Сюзанну, за прошедшие два часа обрело твердую сердцевину, которая постепенно обрастала формой – Джульетта обрела характер, и Филипп был уверен, что в следующий раз Сюзанна прочитает сцены из первых актов совсем по-другому. Интересно, что этому очень посодействовало даже то, как Фред зачитал реплики Париса, такие пренебрежительные и неоднозначные. Были и другие моменты, которых очень боялся Филипп, но сейчас они отошли на задний план. На радостях Филипп даже прочитал две ранее вычеркнутые страницы с репликами музыкантов, приободрив молодежь и предоставив им возможность сделать передышку.

Дюжина страниц последнего, Пятого акта стала самым легким этапом сегодняшней читки. В ней участвовало трое актеров, ранее в пьесе не появлявшихся: Пан, Лаура и Я'эль. Прослушав два с лишним часа, они не только не устали, но и добавили красок в общую картину драмы. Пан, наглядевшись на игру своих корешей и успев изголодаться по игре вообще, смог как-то очень искренне прочитать несколько своих реплик Балтазара, друга Ромео, выиграв тем самым на фоне игры Лауры, читавшей равную по весу роль безответственного Джиованни. Выхода же Я'эль Филипп ждал с самого начала читки. Она смогла довести роль аптекаря до такого уровня, о котором Филипп и не мог мечтать. Аптекарь оказался обозленным на жизнь, в прошлом довольно-таки искусным знатоком своего дела, а сегодня – хладнокровным, но нищенствующим преступником, который тем не менее никогда не поступил бы так, как поступал брат Лоренцо. В воображении Филиппа даже возникло объяснение тому, как Ромео вышел на него.

Но вот уже подводятся итоги. Убит Парис, в сущности которого еще, видимо, не определился Фред, гибнет Ромео, брат Лоренцо пытается увести очнувшуюся Джульетту, а после попросту линяет с места тройного убийства. Когда же Филипп дочитал последнюю реплику одного из стражей, он стал созерцать как принц Симон-Эскал перенес всю ответственность с брата Алекса-Лоренцо на плечи двух семейств, не отдав кому-либо из них предпочтения, и как незамедлительно откупились они золотом.

А потом наступила блаженная тишина.

– Как мы договорились, мы работаем завтра и послезавтра. Оставьте ваши бумаги здесь. На сегодня вы сделали все, что от вас требовалось.

Выходя из «Кинопуса», Филипп рукой помахал бармену у стойки в глубине зала, но тот не ответил.

Глава 17. Немного анализа

Перед уходом домой Филипп заявил, что анализ совместной читки он проведет в следующем месяце, тем самым заставив на очень короткое время понервничать большинство присутствующих. Я'эль раскусила его первым, сказав: «Ну да, завтра ж уже май», но Филипп все же успел заметить особое напряжение с последующим за ним нескорым расслаблением сразу у четверых из студентов. Шутка шуткой, но может быть стоит присмотреться к такому наблюдению?

– Ты что, серьезно испугался? – спрашивал он Саада, когда все стали собираться. Тот, слегка смущенно улыбаясь, честно признался.

Ариадна с Лаурой уже хохотали по этому поводу.

– Ну я просто представила, что какое-то время мы сами должны будем над всем работать, и мне, по правде говоря, как-то не захотелось этого, – оправдывалась Ариадна.

Лаура, тоже улыбаясь, замяла эту тему, а вот Сюзанна, как показалось Филиппу, вообще не захотела участвовать в разговоре и, отделившись от них, занялась содержимым своего рюкзака.

Уже вечером, отужинав и выпив чаю с лимоном, Филипп обратился к своему блокноту, записи в котором он делал почти после каждой встречи с группой. Сегодня его заинтересовала страничка с записями недельной давности после их первой встречи в «Кинопусе». Они тогда говорили об авантюрах, и ребята вспоминали самые яркие из них. Странно, но ни один из тех, на кого сегодня не лучшим способом повлияла филипповская шутка, не высказался в тот день. Есть, конечно, вероятность того, что Филипп мог не донести чью-то историю до блокнота, но так, чтобы не было ни одной из четырех – вряд ли. Вот, есть запись об авантюре Роберта, вот Аарон с Артуром шалили на вокзале, вот прекрасная история с яблоками от Зои, Агнесса в аэропорте… «Я даже не помню то, как они мне рассказывали, если это вообще имело место быть», – заключил Филипп.

Он еще немного подумал об этом незначительном инциденте и пришел к убеждению, что ничего особо страшного не произошло. Но все же неспроста он ляпнул эту шутку, которая именно в тот момент пришла ему на ум! Заготовкой было чтение реплик тех трех слуг – да, он сделал это специально, и это привело к ожидаемому результату. Но идея с этой шуткой действительно посетила его именно в это мгновение, и именно они так отреагировали на нее, и именно он это заметил.

С некоторого времени Филипп стал прислушиваться и присматриваться ко всему, что его окружало. Иногда он черпал какой-то смысл из того, чему он волей-неволей становился свидетелем или что ему приходилось созерцать. Однажды, принимая серьезное решение, он решился сделать выбор лишь потому, что автобус, подъехавший к остановке в тот момент, когда он вышел из подъезда, ехал в сторону офиса. «Мне все подсказывает ехать на работу, а не идти на эту утреннюю встречу», – колебался он. В другой раз он увидел, как дети во дворе лепили снеговика, и, хотя он не был вынужден принимать какое-либо решение в этом случае, он тем не менее впредь стал использовать даты в формате год-месяц-день – от большего к меньшему. К своему удовольствию, он обнаружил, что в плане сортировки баз данных в любой вычислительной системе именно такая датировка гарантирует безошибочную и наглядную хронологию.

 

А четыре года назад на одном из сегментов его пути на Эль-Сальвадор самолету, в котором он находился, пришлось сразу после взлета пролетать над участком выжженой земли, которую окаймляли ужасного вида развалины старых домов. Самолет лег на бок для разворота, и сидевший у иллюминатора Филипп некоторое время наблюдал эту грустную картину. Но дальше простирались зеленые массивы и обработанные участки земли, а за раскинувшимся за ними большим городом поблескивала большая вода. Двумя же неделями ранее он увидел в новостях ужасающий сюжет о крупных пожарах и разрушениях, происшедших в какой-то азиатской стране, людям которой приходилось ждать любой возможной помощи. Теперь же, сидя в кресле 14F, ему в голову пришла мысль о том, что если суметь подняться высоко над этой жизнью, то все проблемы, происходящие в ней, покажутся нам плоскими и не такими уж великими, все препятствия – преодолимыми, мирское притяжение начнет постепенно отпускать. Чем больше проблема, тем выше нужно будет подняться.

Еще пребывая в воздухе, в своих мыслях он вдруг сформулировал долго мучившую его идею о получении прощения свыше, с которой он долгое время не был согласен. Филипп вдруг осознал, что простить себя и других возможно только тогда, когда поднимешься выше над присно существующей первородной проблемой, от которой никому никуда не деться, и которая лишь ждет своего часа, чтобы прийти к очередному испытуемому. В этот момент он может и смог бы пояснить, что именно все это могло означать, но шасси самолета коснулись взлетной полосы. С того времени у Филиппа лишь осталась методика решения проблем: нужно подняться высоко над проблемой и посмотреть на нее сверху.

Немного более практичными оказались результаты его наблюдений за поведением людей во время общения. Особенно он любил делать это в пабах, барах и в театрах. Люди сидят за столом, говорят между собой, проходят по коридору – вроде как ничего особенного не происходит. Но «каждый из них уникален, если мы примем в расчет взгляд, осанку, руки, прическу или ее отсутствие, одежду», – утверждал он.

Как он использовал это все на практике? Ярким примером стала первомайская встреча в «Кинопусе», благо Алекс как его владелец имел полную власть открыть заведение в праздничный день и впустить собравшихся внутрь зала.

Заметив, что Ариадна и Лаура слегка отделились от общей группы, Филипп подошел к ним и по-менторски спросил:

– Правильно ли я понял, что вы страдаете ленцой?

– Есть такое, – честно призналась Ариадна. Лаура, улыбнувшись, согласно кивнула.

– Осталось совсем немного. Здесь помимо вашего со мной общения вам нужно стараться самим себе помогать. Дисциплина, самоконтроль, все такое. Не расслабляйтесь.

Сюзанна была там, но открытым текстом ей он ничего не собирался говорить. Сам он все искал взглядом Саада, но никак не мог его найти.

Но вот группа собралась, и Филипп вышел к первому ряду.

– Ну как? – улыбаясь спросил он. Ни для кого не было секретом что он имел в виду. Алекс начал первым.

– Знаете, Филипп, поначалу я лично думал, что опять пойдет эта тягомотина. Ведь мы уже проводили такие читки, на которых засыпали и теряли реплики.

– Я тоже, – подтвердила Агнесса, – тоже так подумала.

Некоторые согласно кивнули в поддержку. Филипп ждал развития их мысли. После недолгой паузы Агнесса же и продолжила.

– Вчера мы как бы прожили эту пьесу, эту трагедию, я бы сказала. Мы многое, как нам казалось, о ней знали, но немало успели уточнить еще на прошлой неделе благодаря вам. По правде говоря, я не думаю, что кто-либо другой так бы подошел к этой пьесе.

– К Шекспиру вообще, – вставил Филипп. – Так, давайте, продолжайте. Что еще вы можете сегодня сказать о вчерашнем?

– Были моменты, – подхватил Пан, – когда мы играли, хотя читка вообще-то подразумевает бесстрастное прочтение текста. Мне кажется, что мы смогли бы начать уже делать что-то и на сцене.

– Я тут вот думаю о предстоящей сдаче спектакля, – продолжил Фред, – как вы думаете, мы должны указать ваше имя в списке тех, кто участвовал в его создании?

– Нет, я думаю делать этого не стоит, – ответил, слегка растерявшись, Филипп. – Помилуйте, но не я выбирал пьесу, не я числюсь вашим режиссером, не я, в конце концов, собрал вас. Мне достаточно того, что мы работаем вместе.

– Ну, а что будет после? – попытался развить тему Фред, но тут открылась входная дверь и в зал вошли Я'эль с Саадом.

Воспользовавшись паузой, Филипп поторопил опоздавших и сказал:

– После будет после. Нам сначала нужно сделать много чего сегодня. Саад, как устроишься в кресле, расскажи о своих впечатлениях от вчерашней читки.

– Мне было очень интересно следить за тем, как мы переиграли пьесу, – привычно устроившись в середине четвертого ряда, ответил Саад. – Ведь мы действительно ее переиграли, потому что переосмыслили. Моя роль… я ее стал играть как-то жестче, что ли. Она сама по себе жестокая. И спасибо вам большое за диалог с Кузеном Капулетти. Вы не помните, – обратился он к сокурсникам, – мы его читали раньше? Ведь нет?

– Нет, точно не читали, – подтвердил Артур. Мартин кивнул ему в подтверждение и добавил:

– У нас укороченная пьеса была. Кстати, тут у нас тоже что-то было вычеркнуто.

– Было, было, – не отрицал Филипп. – К сожалению, я кое-что решил опустить. Это преступление, ведь если у Шекспира это есть, значит и у нас это должно быть. Не обсуждается. Но вас – шестнадцать. У Шекспира действующих персонажей порядка двадцати. Здесь у меня вопрос: не хотели бы вы попробовать заполнить недостающих персонажей? Вопрос относится к тем, кто играет малые роли. Мне кажется, что при должной расторопности мы успеем запустить самую первую сцену, использовав и Самсона с Грегори, и Абрама. – Немного подумав, он продолжил: – Я вот сейчас подумал, что мы можем замахнуться и на горожан, которые также очень важны. Они призывают всех к оружию и к сметанию как Монтекки, так и Капулетти. Это очень важно. Мало кто на это обращает внимание.

– А ведь сразу после этого и появляется принц Эскал, – добавил Саад.

– Именно! Точнее через несколько реплик враждующих семей, но да – принцу этот конфликт нужен. Он выгоден ему. По крайней мере, я так считаю, – завершил Филипп.

– Мне кажется, мы спокойно сделаем и маленькие роли, – уверенно сказал Фред.

– Конечно же, это будут не те, кто задействован в первой сцене, – не к месту добавил Мартин.

– Есть предпочтения? – поспешил осведомиться Филипп. – Напомню, у нас есть Самсон и Грегори плюс Абрам – первая сцена первого акта, там же еще и горожане. Итого человек семь-восемь. Есть Кузен Капулетти…

– Можно его мне? – поспешил зарезервировать его за собой Саад, а после зависшей паузы добавил: – Я играю Люченцо, отца Ромео. Роль маленькая, а Кузена я очень чувствую.

– Никто не против? – осведомился Филипп, но все только улыбнулись. – Итак, роль Кузена Капулетти у Саада. Кроме вышеназванных есть еще слуга кормилицы Пьетро, разные слуги, которых можно будет объединить, и еще музыканты. Насчет последних мы еще подумаем, а теперь давайте определимся с остальными.

Пан решил взяться за Абрама, хотя и нерешительно, Лауре и Я'эль достались Самсон и Грегори. И как бы напоследок, когда все решили, что распределение закончено, Мартин сделал еще одно добавление, которое, в отличие от предыдущего, оказалось как нельзя к месту.

– А музыкантов можно дать тем, кто уже свое отыграл.

Тибальт с Меркуцио? Конечно! Как он сам не догадался!

– Но у нас три музыканта. – Филипп начал искать глазами. – Леди Монтекки у нас в трагедии очень мало… Агнесса, сможешь?

3«Прощай! Прощай!» (фр.)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55 
Рейтинг@Mail.ru