bannerbannerbanner
полная версияКрест, орёл и полумесяц. Часть 1. Последний крестовый поход

Дмитрий Ольшанский
Крест, орёл и полумесяц. Часть 1. Последний крестовый поход

Мало того, в столь тяжелый для империи час султан Мурад посадил на престол своего юного сына, ничего не смыслящего в государственных делах. Вы увидите, что правление этого мальчишки продлится недолго, когда после всех неудач турки услышат о другом, более достойном претенденте на престол. Этот человек долгие годы проживал в Константинополе и готов в любой момент предъявить свои законные права на власть в Османском государстве.

Теперь вы видите, в каком отчаянном положении находится султан! Его империя разваливается на части, и лишь перемирие на западе может спасти его от полного разгрома. Но запомните – это перемирие станет прологом к большой войне. Одержав верх над своими нынешними соперниками, султан, несомненно, повернет свое оружие против ваших земель. Но тогда никто уже не сможет прийти к вам на помощь. Вы останетесь один на один с вашим злейшим врагом и, возможно, тогда вспомните мои слова.

Час пробил, государь! Решайтесь! Судьба всего христианского мира сейчас в ваших руках!»

Император Иоанн прекрасно знал, какие струны человеческой души нужно затронуть, чтобы добиться желаемого результата. В данном случае он ловко разгадал мысли и чувства Владислава, который, без сомнения, желал откликнуться на содержавшийся в письме горячий призыв.

Чезарини с видом победителя оглядел присутствующих. Он не произнес больше ни слова, полагая, что зачитанного послания будет вполне достаточно. И он оказался прав.

– Что ты думаешь теперь? – обратился король к Яношу Хуньяди.

Воевода испытующе поглядел на кардинала, а затем произнес:

– Если все обстоит именно так, как написано в этом послании, и даже греческий император решился на открытую вражду с османами, то и нам не следует оставаться в стороне. Однако я полагаю, что с решительными действиями можно повременить. Для начала нужно как следует изучить сложившуюся обстановку. Ибо всякую войну легко начать, а вот закончить гораздо сложнее.

Тут вновь вмешался Чезарини:

– Мы не можем больше ждать, государь! – воскликнул он, подбегая к королю. – Вы же сами слышали: султан воюет далеко на востоке, и османы не имеют сейчас серьезных сил в Европе. Когда еще представится такая возможность?

В зале наступила оглушительная тишина.

Было видно, что в душе Владислава идет отчаянная борьба. Честь и долг, которые так превозносил молодой король, теперь вступили в жестокое противоречие друг с другом, и что-то одно должно было отойти сейчас на задний план. Начать новую войну, забыв про клятву, или сохранить шаткий мир, оставшись верным слову – и то, и другое в понимании Владислава было неправильно, но судьба требовала от него сделать свой выбор, и король его сделал.

– Я полагаю, что Чезарини прав, – промолвил государь, не поднимая глаз. – Нужно немедленно готовиться к новому походу. Напишите письма Георгию Бранковичу и Владу Дракулу, правителю Валахии, пусть также ведут подготовку, но делают это по возможности скрытно. Выступление планируем через месяц, к этому времени все должно быть готово.

– Боюсь, что если известить об этом Бранковича, то очень скоро о нашем замысле станет известно самому султану, – вставил слово Хуньяди, всегда подозревавший сербского правителя в сговоре с турками. – Кроме того, если мы все же решили наступать на Адрианополь, следует позаботиться о том, чтобы воспрепятствовать возвращению Мурада из Анатолии, поскольку его появление может серьезно навредить нашим планам.

Владислав нервно зашагал по комнате, тщательно взвешивая каждое слово.

– Хорошо, тогда я извещу Бранковича лично… Когда мы будем пересекать территорию его государства. Что касается султана…

– Об этом разрешите позаботиться мне, – самодовольно попросил Чезарини. – Я веду переговоры с венецианскими и генуэзскими капитанами. Они обещали перекрыть все проливы, связывающие Азию с Европой. Тогда султан не сможет прийти на помощь своим западным провинциям, и столица окажется в наших руках.

– Хорошо, – ответил Владислав. – Предпринимайте все, что необходимо. А теперь за работу, нам предстоит много дел…

Тут король поднялся, оглядел присутствующих и трижды осенил себя крестным знамением.

– Да простит нас всех Господь, – тихо прошептал он.

Глава 21

Халиль-паша

Молодой лев и старый лис

Versate diu, quid ferre recusent, quid valeant umeri.

(Долго обдумывайте, что могут и чего не могут вынести ваши плечи)

Гораций, «Наука поэзии», 3840

Весть, что султан оставил трон своему малолетнему сыну, быстро разлетелась по всей империи и далеко за ее пределами. Люди в недоумении спрашивали друг у друга, зачем их любимый правитель оставил их и чем они заслужили его гнев. Но умудренные опытом кадии и имамы разъясняли, что султан, да продлит Аллах его годы, отправился на войну и обязательно вернется, поскольку не может оставить свой народ.

Горожане верили уважаемым старцам и возвращались к своим повседневным делам.

Халиль использовал это время, чтобы окончательно укрепить свою власть: сослав последних сторонников Шехабеддина и Заганоса в отдаленные провинции, он окружил себя верными людьми и принялся за воспитание юного наследника. Визирь желал сделать Мехмеда послушным орудием в своих руках и использовать его лишь в качестве ширмы для реализации собственных замыслов. Однако принц явно не желал играть по чужим правилам, и с первых же дней между ним и могущественным сановником разгорелась настоящая борьба.

Имея мало опыта в таких делах, Мехмед обратился за помощью к одному из старейших членов дивана – Сарудже-паше, который помог принцу привлечь на свою сторону всех, кто был недоволен политикой визиря. Получив опору среди знати, Мехмед начал открыто критиковать, а затем пытался оспаривать принимаемые Халилем решения. Впрочем, для визиря возмущение принца было подобно жужжанию мухи, от которого он отмахивался, не придавая никакого значения. Власть в стране принадлежала только ему, и он не собирался делиться ею с неопытным юнцом.

Раздраженный пренебрежением визиря, Мехмед часто закрывался в своей комнате, где часами изучал книги и карты. Его перо постоянно скрипело по бумаге, вырисовывая непонятные схемы и оставляя пометки на пожелтевших страницах древних манускриптов. Учителя в один голос хвалили своего воспитанника и дивились его уму и познаниям. Не забывал Мехмед и о занятиях с саблей. Омар-бей стал не только учителем, но и ближайшим другом наследника. С ним юноша всегда мог поделиться своими мыслями и переживаниями, а янычар в свою очередь внимал его словам, пытаясь утешить своего ученика рассказами о многочисленных боях и походах, в которых ему довелось побывать. Мехмед любил слушать такие истории и проникся глубоким уважением к этому статному, могучему и, как говорили, непобедимому воину.

Однако вскоре Халиль стал замечать в свите наследника людей, которые вызывали крайнее неудовольствие визиря. Одним из таких был некий персидский отшельник, который совсем недавно прибыл в Эдирне, чтобы распространять свое религиозное учение. Вместе со своими последователями он начал выступать на улицах города и быстро приобрел популярность среди горожан. На его проповеди стекались толпы людей, а вскоре о нем заговорили и во дворце. Услышав об этом, Мехмед велел привести отшельника к нему и после продолжительной беседы решил оставить подле себя. Отныне без совета таинственного миссионера принц не принимал ни одного решения, и это тревожило визиря.

В скором времени благодаря поддержке сторонников Мехмед значительно укрепил свои позиции и уже не скрывал притязаний на власть. Дело доходило и до упреков в адрес самого визиря, который принимал государственные решения без согласия и одобрения принца.

– Для управления страной нужны опыт и знания, – твердил Халиль. – Вам надо еще многому научиться, чтобы понимать все тонкости политики.

– Хватит теории! – восклицал Мехмед. – Опыт можно приобрести только в реальных делах! В конце концов, я занимаю свой трон по праву рождения, и никто не может указывать мне, как следует поступать!

– Султан оставил вас под моей опекой, – небрежно отвечал Халиль. – И за любые ваши действия ответственность буду нести я.

– Боишься, что из-за меня отец лишит тебя головы? – нахально произнес Мехмед.

– Отнюдь. Я куда больше боюсь за вашу жизнь и за благополучие своей страны. Оберегать их – моя прямая обязанность, а ваши действия могут нанести вред и тому, и другому.

Халилю нравилось дразнить вспыльчивого юнца, а потому он терпеливо продолжил:

– Власть словно необъезженный жеребец. Лишь опытный наездник сможет удержаться на нем, если же поводья окажутся в неумелых руках, то такого седока ждет печальная участь.

– Бывает, что и опытный ездок совершает ошибки, а затем оказывается втоптан в грязь, – выпалил юноша и быстрым шагом удалился из комнаты.

Визирь уже отдавал отчет, что усмирить непокорный нрав Мехмеда ему не удалось. Более того, наследник был настроен к нему враждебно, а это могло стоить карьеры в будущем.

«Во всем виноват этот персидский отшельник, – уверял себя Халиль. – Это он внушает принцу дурные мысли. От него надо избавиться и как можно скорее».

Вскоре судьба подсказала Халилю блестящее решение проблемы.

* * *

Великий визирь предпочитал встречаться с этим человеком без посторонних глаз. Однако во дворце многие и так знали этого таинственного посланника из Константинополя. Правая рука деспота Мореи, близкий к императору и всей его семье, Георгий Франдзис являлся весьма интересной личностью. К своим сорока с небольшим годам он уже успел проявить себя как искуснейший дипломат, которого всегда с уважением принимали во многих дворцах востока и запада. Выдержанный и скромный, он тем не менее всегда умел добиваться поставленных целей. Обладая многими талантами, Франдзис использовал их в интересах своего государства и всегда находил подход к нужным людям.

Так, однажды он пожаловал к султану Мураду, когда тот пребывал в чрезвычайно скверном настроении. Все придворные жались по углам, боясь попасть под горячую руку повелителя, и только Георгий решился на аудиенцию. В результате этот грек не только сумел выйти живым из покоев падишаха, что уже было большим успехом, но и заключил выгодный для Константинополя мирный договор, получив от правителя османов щедрые подарки.

 

Халиль и Георгий знали друг друга много лет. Их нельзя было назвать друзьями, как нельзя, например, называть друзьями командиров двух враждующих армий, но оба они испытывали друг к другу чувства глубокого взаимного уважения и симпатии. Самое главное – эти умудренные опытом политики умели ценить мир между своими народами и делали все, чтобы он продлился как можно дольше.

Халиль тепло поприветствовал императорского посланника. Яркие блики факела играли на лице греческого дипломата, и визирь в очередной раз отметил, что Франдзис обладает на удивление неброской и непримечательной внешностью. Не молодой, но и далеко не старый, не высокий и не низкий, приятной наружности, но далеко не красавец. Ни шрамов, ни оспенных рубцов, ни родимых пятен. Абсолютно обычный человек. Такие лица начисто истираются из памяти, их сложно запомнить, узнать, описать. Лишь особо цепкий взгляд мог обратить внимание на странного лазуритового цвета глаза, которые, казалось, глядели в самую душу.

– Давно тебя не было видно у нас в Эдирне, – заметил визирь. – Интересно узнать, с каким делом ты пожаловал на этот раз?

В ответ на приветствие Франдзис учтиво поклонился и извлек несколько запечатанных писем.

– Император велел передать тебе эти послания, – сказал он. – А также обсудить вопрос касательно принца Орхана.

Визирь принял документы из рук дипломата и спросил:

– Что такое с принцем? Насколько я помню, выплата за его содержание была произведена еще этой весной.

– Это верно, – сказал греческий посол. – Однако меня послали не за этим. Я должен сообщить тебе, что принц покинул Константинополь, и в данный момент мы не располагаем сведениями, где он.

От этой новости глаза Халиля вылезли на лоб, губы побледнели, а сердце готово было разорваться на куски.

– Вы позволили Орхану покинуть Константинополь?! – вскричал он. – Да как вы могли? У нас же была договоренность, что он не покинет пределы города!

Франдзис никак не отреагировал на эту вспышку гнева и ответил все тем же вкрадчивым голосом:

– У принца появились какие-то дела во Фракии. Однако он клятвенно заверил императора, что еще до конца осени вернется обратно в город.

Лицо визиря побледнело еще больше.

– Императору ведь известно, что Фракия – самое уязвимое место на теле нашего государства! Если весть о прибытии этого самозванца распространится, тогда нам не миновать волнений в западных провинциях. Иоанн, как я вижу, опять играет с огнем. Ему, видимо, оказалось мало того урока, который султан преподал ему двадцать лет назад, и он хочет вновь увидеть нашу армию у стен Константинополя?

– Не стоит делать поспешных выводов, – примирительно сказал Франдзис. – Император не желает вражды с османами, однако его беспокоит активность вашего наместника в Европе – Шехабеддина-паши.

Услышав это имя, Халиль живо вспомнил события в башне. Ему с трудом удалось скрыть волнение от греческого дипломата.

– Прошу, продолжай, – сухо произнес визирь.

– Всем известно, что Шехабеддин уже давно жаждет уничтожить нашу империю, – продолжал Франдзис. – Его агрессивная политика посеяла раздор между мусульманами и христианами на Балканах, и вот он готовит новый поход. Теперь уже против наших владений на Пелопоннесе.

– Вы первые открыли военные действия против наших латинских союзников, – развел руками визирь. – Это лишь следствие вашей неразумной политики.

– Да, но конфликт на Пелопоннесе может перерасти в большую войну, в которую будут втянуты не только османы и ромеи, но, кроме них, еще албанцы, болгары, сербы, венгры, венецианцы и так далее, пока против турок не сплотится новый союз. Полагаю, ни вам, ни нам этого бы не хотелось.

Халиль кивнул.

– Что ты предлагаешь?

– Все предложения императора изложены в этих письмах, – ответил Франдзис. – Я буду рад, если мы сможем обсудить их в самое ближайшее время.

– Сегодня же ознакомлюсь с ними, – заверил Халиль и, поблагодарив посла, отпустил того на подворье.

Весь вечер визирь изучал присланные документы, и к началу следующего дня в его голове уже созрел новый замысел. Утром Халиль попросил Мехмеда о личной встрече, и тот согласился принять его в цветущем дворцовом саду, где юноша любил проводить свои утренние часы.

– Я обдумал ваши слова, шехзаде67, и пришел к выводу, что вы были правы, – почтительно начал визирь. – В любом обучении одинаково важны как теория, так и практика. Вы уже успели многому научиться, но применить свои знания у вас возможности не было. Теперь я готов посвятить вас во все текущие дела и предложить свои услуги лишь в качестве советника.

– Что за странная перемена, Халиль? – подозрительно спросил Мехмед. – Что подтолкнуло тебя к этому решению?

–Вы – единственный законный наследник трона, – сказал визирь, стараясь, чтобы его слова звучали как можно более убедительно. – Когда ваш великий отец уйдет на покой, именно на вас будет возложена ответственность по управлению его империей, и чтобы вы как можно скорее свыклись с этой ролью, я решил пойти на этот шаг. Надеюсь, вы не обманете наших надежд.

Мехмед кивнул, и торжествующая улыбка заиграла на его лице. Принц действительно поверил, что сумел одержать победу над своим могучим соперником. Однако неопытность и излишняя доверчивость юноши не позволяли разглядеть за действиями визиря хитрый политический маневр.

Очень скоро Халиль отступил на задний план и вручил Мехмеду всю полноту власти. Он знал, что юный правитель не справится со своей ролью без его помощи, как знал и то, что гордыня не позволит принцу обращаться за ней к визирю. В таких обстоятельствах Мехмед совершал ошибку за ошибкой. Он шел к своему краху и даже не понимал этого. Но для Халиля этого было недостаточно, он ждал от своего молодого повелителя более серьезного промаха, который положит конец его недолгому правлению.

Как и предполагал Халиль, очень скоро события стали принимать самый неблагоприятный оборот. Самозванец по имени Орхан объявился в западных провинциях империи, что спровоцировало ряд крупных столкновений между взбунтовавшимися местными жителями и турецкими гарнизонами. Из Европы стали приходить слухи о новом крестовом походе, и, хотя они пока не были подтверждены, народные волнения охватили даже Эдирне, где от погромов пострадало несколько кварталов. Люди все громче и громче требовали возвращения Мурада в столицу и уже не стеснялись в выражениях в адрес молодого правителя.

Мехмед видел, что ситуация складывается не в его пользу, и решил исправить ее наиболее жестокими методами.

– Пусть Шехабеддин как можно скорее добудет голову этого самозванца! – кричал он на заседании совета. – Его сообщников также необходимо казнить. Всех до единого!

Мехмед вскочил с трона.

– Восставать против своего государя – это тягчайшее преступление, которому нет прощения. Я не стану проявлять снисхождение к мятежникам!

В зале совета послышался одобрительный гул. Все вельможи согласно закивали головами.

– Мятежи скоро будут подавлены, а их зачинщики понесут заслуженное наказание, не сомневайтесь, – успокоил наследника Саруджа-паша.

Но этого наследнику показалось мало.

– Все мы прекрасно знаем, кто стоит за всеми последними беспорядками, и я считаю, что нужно вырвать эту заразу с корнем.

Паши и беи вопросительно переглянулись. Если кто-то здесь и понимал, о чем ведет речь их новый владыка, то не подавал виду. Тогда Халиль нарушил свое молчание и озвучил вопрос, который витал в воздухе:

– Кого же вы имеете в виду?

– Я имею в виду греческого императора Иоанна! – гневно воскликнул Мехмед. – Он уже не первый год плетет интриги против нашего государства. Когда-то он попытался сбросить с престола моего отца, и вот теперь повторяется то же самое. Сколько еще нам терпеть? Необходимо положить конец этой жалкой империи ромеев! Как только мой отец вернется из Анатолии, мы объединим все наши силы и начнем новый поход – на этот раз против Константинополя!

«Заганос и Шехабеддин не тратили время зря», – подумал Халиль и внимательно оглядел зал. После слов принца в комнате воцарилась гнетущая тишина – похоже, никто не разделил энтузиазма по поводу нового военного похода. Видимо, и Мехмед ожидал получить несколько иную реакцию, и потому его взгляд нервно метался по залу в поисках поддержки. Затянувшуюся паузу решился прервать Исхак-паша.

– Ваше негодование вполне понятно, шехзаде, – сказал он. – Все мы, конечно, знаем, что Иоанн ведет нечестную игру, но стоит ли начинать из-за этого войну, особенно сейчас, когда мы едва оправились после нашествия крестоносцев?

С мнением второго визиря согласились и остальные:

– Пусть греки слабы, – сказал один из беев. – Но их столица уже сотни лет выдерживает натиск лучших армий мира. Константинополь практически неприступен.

Услышав это, Мехмед пришел в ярость.

– Да кто вам об этом сказал?! – гневно вопрошал он. – Неужели сильнейшая армия мира не в состоянии справиться с одним-единственным городом?

– Это не просто город, – вмешался Халиль. – Константинополь – тысячелетний оплот христиан всего мира. Запад никогда не допустит, чтобы он попал в руки мусульман. Если мы попытаемся взять столицу ромеев силой, против нас обратятся даже те христиане, которые до этой поры не испытывали к нам враждебных чувств. Пусть жители Константинополя увидят, что мы не враги для них, и тогда они сами откроют двери перед нашим войском, а пока об этом не стоит думать. Не забывайте, какая горькая судьба постигла тех, кто, переоценив свои силы, попытался сорвать этот незрелый плод.

– Это все чепуха, – отмахнувшись от слов визиря как от назойливой мухи, проговорил Мехмед. – Я сокрушу стены Константинополя, чего бы это ни стоило, а неудачи прошлого станут для нас лишь хорошим уроком. Я говорил об этом с Исмаилом, и он полностью разделяет мои намерения. Не так давно у него было видение, что наши знамена развеваются на всех башнях города, а в соборе Святой Софии совершается намаз. По его словам, этот день уже не за горами, и все мы станем тому свидетелями.

Халиль покачал головой – Исмаил, этот персидский дервиш, окончательно затуманил сознание молодого наследника. Еще немного, и Мехмед, чего доброго, возведет его в сан бея или паши. Нет, ждать больше нельзя, от этого еретика пора избавляться. Но как это сделать, если он находится под покровительством самого принца? Ответ был прост: там, где оказывается бессильна светская власть, куда полезней может оказаться власть духовная.

* * *

Верховный муфтий Фахреддин, пожилой грузный мужчина, несмотря на преклонный возраст сохранивший в своем теле невероятную энергию и живость, переступил порог кабинета великого визиря. Халиль уже ожидал его, прокручивая в голове возможный сценарий предстоящего разговора. Любезно усадив гостя напротив себя, визирь произнес:

– Как ты знаешь, Фахреддин, наше государство сейчас переживает нелегкие времена. Мы всегда переносили любые невзгоды, оставаясь верными себе и своим традициям. Но теперь мне стало страшно за будущее Османской империи.

– Что же так встревожило тебя, Халиль? – участливо поинтересовался муфтий, разглаживая свою пышную белоснежную бороду.

– Я не боюсь ни крестоносцев, ни караманцев, – признался визирь. – С ними нам приходилось сталкиваться и раньше, но основная угроза исходит не от них. Куда больше я боюсь за души и умы османских подданных.

Халиль сделал паузу, будто подбирая нужные слова.

– К сожалению, обычный человек не в силах отличить правду от лжи, и очень часто по своей простоте он может довериться людям, которые, прикрываясь благими делами, сеют зло, – продолжил он. – Кто в таком случае может вернуть его на правильный путь?

– Полагаю, тот, кто в таких делах много мудрее и опытнее этого человека, – ответил Фахреддин.

– Верно, – согласился Халиль. – Именно поэтому я обратился к тебе.

Фахреддин, как и любой человек, поднявшийся из низов, ценил лесть и доверие, оказываемое ему сильными мира сего. Муфтий приготовился внимать каждому слову, а между тем визирь продолжал свою неторопливую речь:

– Наш замечательный шехзаде – умный и дальновидный юноша. Когда-нибудь, я в этом нисколько не сомневаюсь, из него получится падишах, достойный своего благородного отца. Однако в последнее время он стал подвержен дурному влиянию, которое не замедлило отразиться на мыслях и поступках принца.

 

– Кто оказывает на него такое влияние? – участливо спросил Фахреддин.

– Тот самый отшельник, который недавно прибыл в Эдирне. Кажется, его зовут Исмаил, по имени одного из пророков.

Услышав это имя, муфтий нахмурил брови.

– Мне хорошо известен этот человек, – в глазах Фахреддина промелькнула тревога. – Как-то раз я оказался на его проповеди… Скажу так: речи этого еретика опасны для неподготовленных умов, и то, что юный принц подпал под его влияние, очень дурной знак.

– Теперь ты понимаешь, сколь сильно я обеспокоен таким положением вещей, – напустив на себя самый скорбный вид, произнес Халиль. – Шехзаде – будущее династии Османов и всего нашего государства. Я взял на себя функцию оберегать его, но теперь вижу, что эта задача не под силу одному человеку. Мне нужна твоя помощь.

– Чем же я могу помочь? – удивился Фахреддин.

– Очень многим, – заверил Халиль. – Этот вопрос напрямую касается религии и веры, а в таких делах ты безусловный авторитет. Ты имеешь власть гораздо большую, нежели я. Посуди сам: в моем распоряжении находится лишь государственный аппарат и вверенные ему службы, ты же владеешь умами и душами людей, что гораздо важнее. Я бы мог легко разогнать сторонников этого еретика, а его самого бросить в темницу или даже убить, но тогда в городе наверняка начнутся беспорядки. Но если толпа сама обернется против своих иноземных наставников, это будет совсем другое дело, и мы сможем избежать множества проблем.

– Я понимаю, о чем ты, – задумчиво почесав бороду, сказал Фахреддин. – И сделаю все возможное.

* * *

Утро следующего дня выдалось на редкость спокойным. Обыкновенная городская суета как-то стихла, и люди, наслаждаясь еще горячим сентябрьским солнцем, мирно брели по своим делам. Во дворце царило точно такое же сонное оцепенение, только великий визирь Халиль не знал покоя. С самого утра он застыл на балконе, озирая раскинувшуюся перед ним столицу.

Вдалеке послышалось протяжное завывание муэдзина, призывающего правоверных мусульман на молитву. Сотни людей стекались в мечети, чтобы совершить положенный намаз, и вскоре в некоторых местах стали собираться бесчисленные толпы верующих. Поначалу все было спокойно, но стража спешно перекрыла несколько окрестных площадей, заставляя верующих двигаться к мечетям обходными путями. Это и стало началом.

Узкие улочки Эдирне не могли вместить всех желающих, дороги то и дело преграждали повозки, груженные всяким скарбом, появились и торговцы верблюдами со своим пугливым товаром. Началась страшная давка. Из-за жары некоторые теряли сознание, другие пускали в ход кулаки, освобождая себе дорогу. Крики людей и животных смешались, посыпались проклятья.

Никто не может с точностью сказать, что произошло дальше, – слишком стремительно и хаотично начали развиваться события.

Однако внимательный наблюдатель легко бы обнаружил, что за чередой случайных на первый взгляд совпадений кроется хитроумный и тонко разыгранный сценарий, действия в котором прописаны от начала и до конца.

Когда измученные и обозленные люди оказались перед мечетью, то увидели одного из персидских проповедников. Он взобрался на телегу и начал страстно обвинять верховного муфтия в притеснении иных конфессий и запрете обсуждать основные вопросы веры. Площадь оказалась заполнена персами, которые пришли поддержать своего товарища. Для горожан это стало последней каплей.

Несколько рослых турок, расталкивая толпу, бросились к трибуне, чтобы прервать разглагольствования смельчака, но персы встали на его защиту. Завязалась драка. Внезапно в руке у одного из участников блеснул кинжал. Раздался предсмертный стон, и первая кровь брызнула на пожелтевшие каменные плиты. Кто-то стал умолять прекратить безумие, но было слишком поздно. Огромная людская масса напоминала море во время грозной бури, и вскоре вся площадь погрузилась в хаос.

Самого проповедника стащили с трибуны, и он тут же исчез в бурлящей толпе. Затем кто-то потребовал расправы над персами, которых стали обвинять во всех смертных грехах, в том числе и в произошедшем только что убийстве. Разъяренные люди хлынули на улицы города, к ним примыкали все новые и новые горожане. Во главе толпы шествовала группа фанатиков, которые не давали народному гневу остыть и постоянно подпитывали все увеличивающуюся жажду крови. Очень скоро в персидском квартале начались погромы, но городская стража не обращала на это никакого внимания, ограничив свои функции лишь охраной общественных зданий. Некоторые сторонники персов пытались сопротивляться, но их вытаскивали на улицы и жестоко избивали, используя все, что попадалось под руку.

Вышедший к разъяренной толпе Исмаил своими увещеваниями сумел несколько успокоить жителей, однако вскоре безумие вновь овладело людьми, и они с невиданной яростью набросились на своего пророка.

Тем временем ни о чем не подозревающий Мехмед находился в саду вместе со своим учителем фехтования. Когда до его уха донесся ужасный шум и крики с улицы, он поспешил оставить свое занятие и вместе с Омаром направился к стене.

Не доходя до ворот, принц повстречал медленно бредущего ему навстречу Исмаила. Лицо дервиша было разбито, его и без того бедные одежды оказались изорваны во многих местах, открывая кровоточащие раны.

Принц со всех ног бросился к нему и в последний момент подхватил обессиленное тело отшельника.

– Что произошло? Кто это сделал?! – кричал Мехмед, пытаясь привести своего наставника в чувство.

– Народ словно обезумел, повелитель, – дрожащим голосом отвечал Исмаил. – У меня на глазах убили нескольких моих учеников, боюсь, что остальных постигла та же участь. Их дома подожгли, а имущество разграбили. Я сам лишь чудом избежал смерти.

– Не беспокойся, здесь ты в безопасности, – сказал Мехмед и обратился к Омару. – Помоги ему добраться до моих покоев и вызови лекаря, позднее я поднимусь к вам.

Янычар легко подхватил перса на руки и отправился с ним во дворец. Сам Мехмед поднялся на одну из небольших башенок у внешней стены. Отсюда открывался прекрасный вид на город. Принц подошел к бойнице, и его взору предстала крайне безрадостная картина. Эдирне и вправду был охвачен беспорядками. То тут, то там вспыхивали пожары, банды мародеров растаскивали имущество убитых хозяев, какие-то фанатики носились по улицам, преследуя свою очередную жертву.

А у ворот дворца шумела необозримая толпа людей. За общим гулом Мехмед не мог разобрать требований, которые выкрикивали горожане. Однако догадаться об этом было несложно, поскольку среди толпы принц различил нескольких связанных и избитых последователей Исмаила. Несчастные дрожали от страха. К горлу каждого был приставлен кинжал.

Мехмед вернулся в свой дворец с твердым намерением подавить бунт.

– Немедленно позовите ко мне визиря! – приказал он, едва переступив порог своих покоев. Когда пожилой сановник явился, принц спросил со всей возможной строгостью:

– В чем дело, Халиль? Почему город вышел из повиновения? Где городская стража, почему она бездействует?

– Простите, государь, – ответил визирь. – Мы бессильны что-либо сейчас сделать. Горожане полны решимости отомстить за беззаконие, которое происходило в Эдирне все последнее время. Исмаила и его последователей обвиняют в богохульстве, краже детей и даже в убийствах. Народ требует их смерти.

– Ни за что! – вскипел Мехмед. – Эти дервиши находятся под моей защитой, и никто не посмеет причинить им вреда!

– Но волнения не успокоятся, пока люди не получат желаемого, – спокойно произнес Халиль. – Вам нужно выбрать: либо запросить помощи у армии и утопить восстание в крови, либо выполнить требования толпы.

– Неужели нет иного пути?

Визирь покачал головой.

– Я такового не вижу… Хотя можно обратиться к верховному муфтию. Быть может, он сумеет помочь.

Мехмед ухватился за эту последнюю спасительную соломинку.

– Зови его сюда! – приказал он.

Ждать пришлось довольно долго, когда Фахреддин в окружении нескольких имамов наконец предстал перед принцем, полдень давно миновал.

– Я позвал тебя, чтобы ты помог мне справиться с волнениями, – сказал Мехмед с надеждой в голосе. – Скажи, что нужно сделать, чтобы утихомирить народ?

67Шехзаде – титул сыновей султанов Османской империи. С персидского переводится дословно как «сын правителя».
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru