bannerbannerbanner
полная версияПоследний их Первых Миров – Эпоха Тишины. Том 1

Алексей Андреевич Лагутин
Последний их Первых Миров – Эпоха Тишины. Том 1

–Хорошо сказала! – будто как тост выкрикнул кто-то из пиратов, еще только ждущих свою очередь на разгрузку, но по голосу совершенно не уставший.

–Что ж…Тогда, как говорится, не прощаемся! Говорим лишь «до встречи!». Приходи целой и невредимой. И не забывай старика. Хе-хе.

–Не забуду. И вы берегите себя.

Воодушевленный словами девушки старый капитан взял сразу пару ящиков, каждый весом наверняка не меньше 30-40 килограмма, и с ними на руках пошел в сторону трапа к кораблю. Вся команда, кто также остановился лишь поговорить с Лиликой, и для того временно поставили ящики на пол, отправились поочередно, с определенным интервалом чтобы не проломить своим весом дощатый трап, с грузом стали подниматься на корабль. Все они почти поочередно, проходя мимо Лилики, попрощались с ней кто словом, кто жестом. Очевидно, все они в тот день были на позитиве, и еще особо не задумывались о предназначении всего того груза, который они покупали на последние деньги явно для войны, и для того даже немало накинули монет торговцам, и без того почти все уже продавшим. Наблюдая за ними, Лилика сама едва не забыла своей истинной цели, за которой она и прибыла в Лафен. Провожая друзей-пиратов взглядом, она прошла мимо них в сторону города, уже весело подпрыгнув по пути, чуть приподняв за лямки немало греющий спину в окружающей жаре рюкзак.

Лилика с усилием прорвалась через ряды стражников, торговцев, путешественников и местных жителей, почти все из которых уже вот-вот собирались покинуть город и только теперь собирали вещи. Город этот был куда больше, чем «новая Кацера», и было здесь, теперь, даже оживленнее, чем в Ренбире во время празднования Дня Бога Людей. Такая невысокая и в целом миниатюрная девочка как Лилика с трудом могла протискиваться между людей, пусть и ее частенько подхватывало их течение. Большинство людей здесь, оставляя место посередине дороги только для телег и повозок, шли именно в ту же сторону, что и Лилика, и поэтому она почти не сбивалась с пути и не останавливалась. Она прошла всего пару минут вперед от порта, совсем потеряв его позади за головами явно более высоких, чем она, людей, и только тогда, заметив, что люди вокруг нее все это время идут одни и те же, решилась поинтересоваться, где в городе еще есть открытые магазины одежды.

Она миновала уже несколько улиц, прежде чем вышла на менее оживленный, но все еще полный людей сквер уже на окраине города. Наверняка этот портовый городок был достаточно богат на достопримечательности, и отличался особенным для всех городов окружающей местности антуражем, из-за чего был прозван не иначе, как Городом Черепиц. Вдоль каждой дороги по земле проходили небольшие, но толстые решетки, а у каждого дома было сразу по несколько дождеотводов. Такие же, круглые и красные металлические трубы, украшали углы того самого дома, на который недавно указали Лилике ее случайные попутчики из толпы на дороге. По их словам, именно там она могла купить подходящий для странствий наряд, тем более хорошо подходящий для путешествий по их вечно покрытым дождями землям.

Очевидно, что тогда Лилика была уже одной из последних посетителей этого совсем небольшого, и вполне заурядного магазинчика. Едва она прошла его порог, зазвенев столкнувшимся с дверью над ней же колокольчиком, единственный оставшийся, и явно уже собиравший вещи торговец показался над прилавком, кладя на него перед собой закрытый, распухший от едва вместившегося в него содержимого чемодан.

–Здравствуйте. – недоумевая от недоумевающего лица хозяина магазина тихо проговорила Лилика.

Тот, достаточно молодой и явно по жизни очень активный, только кивнул ей в ответ, тогда же продолжив собирать вещи.

Сопровождаемая даже за дверьми магазина не утихающим шумом людей снаружи, девушка без промедления, в раздумьях приложив палец к подбородку, начала исследовать магазин, был который сам по себе невелик, а вещей в нем было уже и вовсе чуть. На самом деле, он явно знал и лучшие времена, и теперь был похож, скорее, на результат разгула стихии, с разбросанными тут и там костюмами, брошенной в кучу обувью, и перевернутыми деревянными манекенами. Вид последнего больше всего не нравился Лилике – она с детства до жути боялась любой имитации живой природы в виде чучел, папье-маше, манекенов, и даже детских кукол. Когда-то тогда до ее неокончательно сформировавшегося разума дошла история о оживших куклах-убийцах из книги «Кукольный Домик Рейна Матиса», который она, следуя из названия, сначала приняла за детскую сказку. Рассказывая о своей новой фобии своей горничной, как раз занимавшейся шитьем костюмов и часто имеющей дело с манекенами, в ответ она получала только «Вот и читай теперь детские сказки».

Но, как оказалось только теперь, страхи Лилики отчасти были оправданы. Проходя мимо одной из стен, на которой когда-то были развешаны дождевые плащи, но теперь полностью пустой, она едва не получила сердечный приступ от испуга, столкнувшись лицом к лицу с внезапно ожившим перед ней манекеном в черной вуали. На самом деле, конечно, это изначально не был манекен, и Лилика приняла его за таковой только ввиду его отсутствующей активности. Едва он повернулся в ее сторону, как ее детский, будто мышиный, писк сразу обратил его внимание на нее. Вид его лица мгновенно обратил ее испуг в облегчение, что «Все-таки, оживших манекенов не бывает», но в то же время немного ее насторожил. Кто бы не стоял тогда перед ней, он сам по себе выглядел достаточно жутко, и Лилика, сама не понимая от чего, заранее чувствовала в нем своеобразную опасность.

–Ох, я не ожидал встретить здесь еще путешественников. – вдруг улыбнулся этот седой старик, сделав тем самым черты своего частично закрытого волосами лица еще более жуткими.

–А вы…тоже путешественник? – сглотнув вдруг набежавший с мурашками по всему телу тихий страх тихо спросила Лилика.

–Да, своего рода. Блуждаю по свету, грустно взирая на его обитателей, что совсем стремятся его уничтожить. – с явной иронией в голосе устало посмеялся старик.

–В-вот как?

–А что же здесь делаешь ты? Неужели ищешь замену своему прелестному платью?

–Да, я очень тороплюсь, но не могу уйти в такой одежде. Мне нужно что-нибудь…

–…вроде этого? – поднял морщинистую и дряхлую руку старик, указывая ей на стену левее Лилики.

Лилика с большим удивлением повернулась в ту сторону, куда указал старик. На стене, предназначенной для дождевиков, все еще оставался один из них, но очень своеобразный. Она не сразу приметила его там, и была вдруг правда заинтригована его видом. Это была необычная вуаль, скорее всего октовая, и даже внешне она очень подходила остальным элементам ее одежды, которые она ранее и не снимала, и которые не были повреждены в бою с Самумом, и без проблем были оттерты от крови еще в палате Покрывала, пока она дремала. Пусть та вуаль и была тканевой, очевидно, что на ней были и кожаные части, скорее всего из кожи какого-то особенного арда. Вся она была темно-синей, и только два небольших плащика на ее спине были черными, с золотистыми металлическими концами.

Совсем засмотревшись на вуаль, Лилика не заметила, как стоявшей рядом с ней человек ушел, и хотела было поблагодарить его за подсказку, как вдруг, не увидев его рядом, ранее даже не слышав его шагов, вспомнила «Но ведь раньше эта стена была пуста…». Конечно, она не разглядела и того старика в магазине, когда первый раз осмотрелась у входа. По ее телу снова пробежали мурашки.

Хоть брать с собой что-то столь подозрительное при подобных не менее подозрительных обстоятельствах и было опасно, вид той вуали слишком нравился Лилике, тем более что она сочла ее максимально подходящей для будущего пути. Вуаль не сковывала движений, наверняка была водонепроницаема, прочна, и довольно красива сама по себе. Отказываться от такого подарка судьбы было нельзя (Лилика правда поверила, что просто не разглядела вуаль на пустой стене раньше). Она весело, поднявшись на носочках сапожек, сняла с крючка на стене ту вуаль, и с ней, лишь пару секунд побегав глазами по помещения, забежала в специальное место за ширмой для примерки одежды. Она на одном дыхании сняла с себя все это время немного давившее на грудь платье, и переоделась в новую вуаль. Даже вечно в детстве будучи почти куклой своей матери Немиры, обожавшей переодевать дочь в разные милые наряды, она не могла теперь угадать материал нового наряда по ощущениям тела. Ощущения ее были настолько спорными, что точнее, чем «мягкое, но твердое», это было описать невозможно.

Чуть наклонившись, вытянувшись руки в сторону полу, потянувшись затем в стороны и назад, она окончательно убедилась в практичности нового наряда, и уже в нем покинула ширму, все равно взяв с собой в руках старое платье. Лилика должна была вернуть его Синим Попугаям, но вдруг подумала, что будет лучше оставить его на том же месте, на котором только что она взяла загадочную вуаль. Ей казалось, что то платье наверняка притягивает удачу, и если в будущем, в Лесу Ренбира, ей и не повезет, пускай удача найдет хотя бы того, кто следующим наденет то платье. К слову, прежняя хозяйка этого платья и правда часто его носила, но погибла, на время боев Попугаев с брусийцами, сменив его на другое. Так что, возможно, данное платье и вправду обладало какими-то особыми свойствами.

Повесив старое платье на крючок на той же стене, Лилика весело, почти вприпрыжку, снова ощущая прежнюю гибкость и подвижность, добежала до прилавка, возле которого все еще довольно шумно и взволнованно собирал вещи хозяин магазина. Она окликнула его, и тот еще раз немало ее напугал, резко вскочив на месте, и почти бешеными глазами посмотрев на нее. Наверное, этот магазин тоже обладал своими особыми свойствами. Например – силой пугать всех посетителей.

–Простите, я хочу купить эту вуаль. – потянула вуаль на животе Лилика, так указывая на нее хозяину.

Тот, в свою очередь, получше пригляделся к одежде девушки, даже демонстративно почесав макушку. Все же, как он и подумал с первого взгляда…

 

–Это не мой товар.

–Нет? – удивилась Лилика.

–Нет, не мой. И вообще, мне казалось, что вы сюда в этом и пришли. – развел немного дрожащими руками продавец.

«Быть не может…» – подумала Лилика. Конечно, в таком случае ей не нужно было платить за новую одежду, но это, скорее, могли быть тогда мысли ее старшего брата, Таргота, вечно пекущегося о деньгах своей семьи. Она же, в первую очередь, подумала, не связан ли с появлением этой вуали в магазине тот таинственный старик, который ей на него и указал. Но покинула она магазин уже совсем без мыслей об этом, что было вовсе не удивительно. Везде, куда устремлял взор своих слепых глаз этот старик, реальность начинала рваться на части. И над ее восприятием у окружающих живых существ он тоже работал мастерски, наверняка также внушив Лилике «спокойствие».

Выйдя на все еще оживленную улица, видя, как кто-то особенно нервный еще по пути к выходу из города пытался перекричать сидевших где-то на крышах домов чаек, она сумела, кое-как, выбраться на менее оживленную дорогу, ведущую уже явно только вперед, к столице, и проходящую через сам Лес Кортя. Там же, не сбавляя темпа проходя в сторону открытых нараспашку городских ворот, теперь уже почти никем не сторожившихся, ей как раз вдруг подал руку с одной повозки, проходящей мимо, неотесанный деревенский рыжий мужик. Лилика сначала не поняла его жеста, но затем легко прочитала его на самом лице мужика – он выглядел достаточно добрым и простым, будто не раз уже так помогал людям чуть отдохнуть и не задохнуться в давке, которой здесь пусть и было уже заметно меньше, но все еще было не избежать, сталкиваясь с то и дело ходящими в разные стороны людьми. Колеса повозки совсем медленно крутились, еще немного застревая в окружающей вечно мокрой от дождей земле, и по городским улочкам она наверняка шла еще медленнее. Лилика, тут же расценившая проходящую мимо повозку с тем мужиком за отличный шанс отдохнуть по пути к Лесу Кортя, в два движения, схватив руку музыка и сразу за нее подтянувшись наверх, запрыгнула на нее. Кучеров у повозки было три, и кто-то из них даже проговорил «Ну вот, еще одна», хоть и вполне спокойно. Узды двух стареньких лошадок, тянущих повозку, держала центральная явно деревенская баба в сорочке и с платком на голове, чтобы ее слишком не припекало солнце.

Тихо, будто для себя самой, извинившись перед всеми уже текущими пассажирами повозки, она спустилась в кузов, и сразу нашла там себе место в дальнем левом углу, куда и попыталась как можно осторожнее пробраться. Помимо нее здесь в кузове сидело еще не меньше десяти человек, и все равно там было относительно просторно. Ее деревянный пол с достаточно широкими щелями был частично усыпан сухим сеном и соломой, и сам ими же пах. Скорее всего, эта повозка стала перевозить людей только недавно, ввиду обстоятельств, и раньше использовалась только в работах на полях. Конечно, даже при своем не слишком уверенном виде, это была очень вместительная конструкция, и вес стольких человек она почти не чувствовала, что нельзя было сказать о ее совсем страшных деревянных, похожих на треснутые жернова, колесах.

Еще по пути, переступая через ноги прочих пассажиров, Лилика скинула с плеч в руки свой рюкзак, и, еще пошатываясь от движения по не совсем ровной поверхности повозки под собой, почти упала в угол, в котором собиралась обустроить свое новое место. Хоть я и не упомянул реакции окружающих ее людей раньше, только половина из них тогда смотрели на нее, и наверняка о многих странных фактах думали. Необычного цвета глаза и волосы, загадочная одежда, и, самое интересное, приятно пахнущий чем-то аппетитным большой рюкзак. Последнее настолько заинтересовало ее попутчиком, что они невольно переглянулись между собой, и, пока сама она старалась как можно аккуратнее, чтобы не обжечься о сильно нагревшиеся края кузова, устраивалась поудобнее, уже успели в голове прокрутить диалог, который они вот-вот хотели с ней завести.

–Слушай, деточка. – вдруг тихо обратилась к Лилике женщина, очевидно, самая смелая в повозке, и, возможно, самая голодная. – А что это у тебя там в рюкзачке так вкусно пахнет?

Даже те, кто полностью проигнорировал появлением девушки в повозке, кажется, тогда внезапно подняли к ней интерес, и все вместе посмотрели на нее. Лилика тогда была точно в отличном расположении духа и отлично себя чувствовала, потому не сочла вопрос женщины за дерзость, как об этом подумала она сама, и только с веселой улыбкой открыла свой рюкзачок, представив взору всех окружающих его содержимое.

–Я взяла с собой в дорогу много всего, но вряд ли сама это съем. Здесь есть и чай. Буду рада, если вы тоже этим угоститесь! – так же лучезарно улыбаясь, смеялась она.

Ворота города были уже не так полны людьми, и едва повозка их пересекла, а кучер крикнула «Следующая остановка – новая жизнь!», все это время устававшие будто от недостатка скорости лошади значительно ускорились, тем самым вынуждая идущий впереди людей уже активнее расходиться по сторонам. Пусть сами воротам города, подкрепленные будто ранее Кацерским бревенчатым забором, были в размерах довольно скромны, дорога за ними оказалось более чем широкой, ровной, хоть и очень пыльной. Очевидно, что из-за частых дождей местные жители не привыкли подметать ту дорогу, и сухие пыль с песком вообще были для них редким зрелищем. С другой стороны, частые дожди, вечно ходившие будто взад-вперед между Манне-Дотом и Лафеном, здорово помогли окружающей город и его округу растительности. Светло-зеленые, сочные кустарники, широколиственные деревья и трава ослепительно играли лучами как никогда прежде яркого солнца, и оттого многих окружающих тогда людей донимала резь в глазах. Тени, отбрасываемые деревьями, были особенно отчетливы, но даже в них окружающая жара была безжалостна к и без того легко одетым беженцам. Со стороны Лафена в сторону повозки с Лиликой все еще дул легкий морской бриз, колыхая траву и листву, хоть немного спасая окружающий горячий воздух от сухости.

Всего за несколько минут с начала начатого Лиликой пиршества, грустные лица ее попутчиком превратились в довольные и счастливые, а замкнутые замершие губы начали то и дело, в перерывах между приемом пищи, воспроизводить обыкновенные для небольшой компании людей рассказы и истории не то из их жизни, не от из их предполагаемой будущей жизни. Лилика и сама быстро к ним присоединилась, стараясь, тем не менее, не выдавать своих знаний о происходящем, ведь сама тема будущей Войны вообще ими никак не покидалась. Все они думали, что еще смогут пережить эту войну, в будущем наладят производство, хозяйство, и даже смогут вернуться в родные земли. В большинстве случаев, на их вопросы к Лилике о ее личности, планах, и просто о ее мнении касательно будущего Запада, девушка отвечала аллегориями на абстрактные вещи, в которых попутчики должны были сами найти точный ответ, но переспрашивать уточнения бы просто постеснялись. Все пассажиры, включая кучера с ее отцом, сидевшим левее, чуть не подпрыгнули, узнав, что собирается она в Лес Кортя, который, тем не менее, был как раз у них по пути.

–У девушек должны быть свои секреты, правда ведь? – смеялась она на вопросы о цели ее визита в столь загадочное место, пусть и чуть стеснялась так говорить, ведь, на самом деле, вообще редко находила себя женственной, не совсем понимая, что именно это значит в понимании окружающих. По крайней мере при ее почти детской внешности.

Она и сама хорошенько перекусила с этими, на самом деле, бедными людьми, и была тогда еще энергичнее, чувствуя почти распирающую ее энергию. Ее энергичность оказалась весьма заразной, и уже через полчаса, а то и вовсе двадцать минут, почти целиком опустошив рюкзак девочки, уже повеселевшие и разговорившиеся мужики и бабы (а молодых среди них никого и не было), уже во всю горланили старые с детства знакомые им песни. Они думали еще раньше, стоит ли им начинать петь всем вместе, ведь было очевидно, что Лилика являлась вовсе не простой деревенской девочкой как они, а самой настоящей знатью. Разговоры с ней открыли им и обратную сторону ее личности, которую она даже с некоторой радостью им рассказала. Конечно, все местные жители любили и уважали род Кацер, некогда правящий соседними землями, и сразу почуяли в Лилике едва ли не родственную душу. Конечно, часто игравшая с простыми ребятами около Кацеры девочка хорошо знала многие их песенные мотивы. Теперь, она с радостью была готова проверить, насколько еще она была хороша в пении, и какую часть тех песен она запомнила. На всякий раз заранее смочив горло уже почти опустевшим в бутыли чаем, она, продолжая вместе со всеми хлопать в ладоши, с поистине большой скоростью запевала песенку-скороговорку:

Где-то в нашем крае, под травой и под песком,

За хатой бабы Вали, через дальний хуторок.

Там за полем расцветает примечательный лесок,

И у моря возвышается портовый городок.

Никто уже не замечал, как быстро теперь летело время, и Лилика совсем не успела отдохнуть, как собиралась раньше. Да, она отдохнула, но немного иначе, чем следовало перед тяжелым путем, который ожидал ее дальше. Уже через неопределенное из-за интересных бесед время повозка медленно остановилась у перекрестка возле начала некой лесополосы. Уже там было видно, что был лес в той стороне куда гуще всех предыдущих, и даже гуще Леса Ренбира, и само то место было совершенно глухим. Также, по одному только вдруг изменившемуся с той остановкой лицу попутчиков, Лилика поняла, что прибыла именно туда, куда и собиралась. Еще раз поблагодарив кучера за помощь, а прочих попутчиков за веселую компанию, она спрыгнула с повозки на дорогу, уже совсем пустую, и куда менее ухоженную. Вокруг было достаточно глухо, и за верхушками окружающих высоких сосен почти все вокруг ушло в непроглядную солнечную тень. Небо все еще было золотым от будто растекшегося по нему Золотого Пламени, из которого некогда Надзиратель Первых Миров Уиллекроми и создал солнце, и благодаря этому весь мир тогда приобрел специфичный желтоватый оттенок. Задумавшись об этом Лилика даже пропустила слова женщины-кучера с повозки, чтобы та «была осторожна», тогда вспомнив кое о чем не самом веселом.

Под стук колес уже медленно отходящей по дороге левее повозки, сопровождаемая взглядами заранее помолившихся за сохранность девушки людей, Лилика медленно подошла к началу тому Лесу, остановившись уже у первого же на ее пути дерева. Она не знала, где ей стоило искать вход в Катакомбы Мэй, и где уже там она должна искать Уиллекроми. Еще по рассказам Серпиона она знала, что Лес Кортя – самая настоящая ловушка для всех смельчаков, вздумавших осквернить его былую, по правде страшную память. Именно в Лесу Кортя еще в Эпоху Гармонии Хемирнир, тогда именовавшийся Крэнсингом, создал свою расу ардов, и именно оттуда они нападали на Запад в Первую Войну. С тех пор прошли сотни лет, и Лес был полностью закрыт от всех желающих, каждый раз, углубляясь вперед, в итоге неизвестным образом возвращавшихся к месту, откуда они пришли. Все это время обитатели этого Леса были заперты в нем, и через них, в их же владениях, Лилика должна была добраться до Уиллекроми, который когда-то три сотни лет держал ее, по просьбе Совенрара, в плену Синего Пламени. Как ни погляди, это была самая настоящая ловушка, и у бедной девочки совершенно не было другого выбора, кроме как в нее войти.

Все ее чувства будто замерли, когда она прошла чуть вперед, как-то аномально тихо хрустя ломающимися под ногами веточками. Она отлично чувствовала, что что-то будто во всем мире вокруг изменилось, и оттенок света от неба куда-то пропал, а само оно стало, как когда-то, хмуро-серым. Лес не пускал в себя чужаков, и Лилика прекрасно это помнила. Она обернулась назад, думая, есть ли у нее еще шанс передумать, и лишь уже чуть трясущейся от страха рукой вытерла со лба проступивший на нем холодный пот. Ее будто копьем пронзила жуткая мысль – «Я не чужак, и Лес это понимает. Он помнит, что я уже была здесь.». Позади нее уже был только густой Лес. Весь мир вокруг превратился в Лес. «Ловушка захлопнулась».

Рейтинг@Mail.ru