bannerbannerbanner
полная версияОкеан аргументов. Часть 2

Цонкапа Лосанг Драгпа
Океан аргументов. Часть 2

ММК, глава XXIV, шлока 31994:

Для вас абсурдным образом выходит,

Что Будда даже не зависит от просветления,

И также абсурдным образом выходит,

Что просветление не зависит от Будды.

Если бы, как вы утверждаете, существовал некий самосущий Будда, тогда он являлся бы таковым независимо от просветления, т. е. без опоры на всеведущую мудрость. Ибо говорится:

Ведь самосущая природа относится к несотворенным вещам,

Которые не имеют зависимости от других [MMK XV: 2cd].

Соответственно этому, ваше воззрение приводит к абсурдному выводу, что просветление – всеведущая мудрость – не имеет базиса, поскольку не зависит от Будды, т. е. не опирается на него, будучи существующим самосущим способом.

ММК, глава XXIV, шлока 32995:

В силу вашего [допущения] самобытия

Те, кто не являются Буддой,

Хотя и усердствуют в практике бодхисаттв,

Никогда не достигнут просветления.

Более того, из вашего воззрения следует абсурдное заключение, что те личности, которые до просветления пребывают самосущим способом в непросветленной сущности, хотя и стараются выполнять практику бодхисаттв ради достижения высшего просветления, тем не менее не достигнут просветления, потому что такая собственная природа никогда не сможет измениться.

1.2.3.4. [С позиции оппонента] не имеют места деятель, карма и ее результат

ММК, глава XXIV, шлока 33996:

Никто совершающим благие и неблагие деяния

Никтогда не являлся бы,

Ибо что надлежало бы делать в отношении того, что не пусто?

Ведь в отношении самосущей природы невозможна активность.

Если признать, что вещи имеют самобытие, то никакая личность не совершала бы никогда добродетельные действия и действия, не являющиеся Дхармой, – неблагие действия. Ибо если бы вещи были непусты от самосущей природы, то какая активность в их отношении может быть? Ведь в отношении того, что имеет самобытие, невозможна активность.

ММК, глава XXIV, шлока 34997:

Даже без совершения благого и неблагого

Для вас имелся бы плод.

А возникающий из благого и неблагого

Плод не являлся бы существующим для вас.

Более того, если вы говорите, что плоды существуют самосущим способом, то для вас даже без совершения благого и неблагого существуют обусловленные ими плоды – приятные и неприятные. Тогда не имело бы смысла ради этих плодов создавать два вида кармы. Но, не совершая двух видов действий, вы не испытаете двух результатов, возникающих из двух причин – благой и неблагой кармы.

ММК, глава XXIV, шлока 35998:

Если из благих и неблагих причин

Возникающие плоды существуют для вас,

Тогда из благого и неблагого возникающие

Плоды как могут для вас быть непустыми?

{422}

В том случае если вы имеете два вида плодов, возникающих из благих и неблагих причин, тогда возникает вопрос: почему они оба не являются пустыми от самобытия? Они пусты, потому что возникли из благого и неблагого и являются зависимо возникшими, подобно отражению.

1.2.3.5. [С позиции оппонента] конвенции мира не имеют смысла

ММК, глава XXIV, шлока 36999:

Кто отрицает

Пустоту зависимого возникновения,

Тот мирские конвенции

Все подрывает.

Говоря, что вещи имеют самобытие, вы отрицаете пустоту зависимого возникновения. Кто так поступает, тот подрывает все мирские конвенции, такие выражения как «уходи!», «сделай!», «верни!», «будь здесь!» и так далее.

ММК, глава XXIV, шлока 371000:

Если вы отрицаете пустоту, тогда

[Вы] – деятель без всякой активности,

Кто должен действовать, ничего не начиная,

И даже не делая ничего, является деятелем.

Более того, если отрицается, что вещи пусты от самобытия, тогда вещи существуют по собственной природе, даже будучи не созданы, следовательно, не существует никого, кто осуществлял бы хоть какую-то активность. Не предпринимая ничего, то есть, даже не будучи действующим, [вы] являлись бы деятелем. Но существование деятеля, не осуществляющего никакой активности, – это нечто нелогичное, невозможное. Следовательно, вещи не являются непустыми от существования по собственной природе.

ММК, глава XXIV, шлока 381001:

Если бы имелось самобытие, тогда все существа

Являлись бы нерожденными и неумирающими,

Что пребывают в вечности неизменными,

Без разноообразных состояний.

Более того, если бы феномены существовали по собственной природе, то скитающиеся в сансаре существа не были бы рождающимися и умирающими, потому что их собственная природа была бы несозданной и никогда неизменяющейся. А будучи нерожденными и неумирающими, существа являлись бы пребывающими вечно в неизменном состоянии. Поскольку они не зависели бы от причин и условий, то были бы лишены разнообразных состояний. Как сказал Бхагаван,

Если бы существовала хотя бы малейшая вещь, которая не пуста,

Победитель не делал бы никаких предсказаний, и без изменений

Собственное бытие каждого из них продолжалось бы вечно,

Не имея ни развития, ни деградации1002.

В «Хастикаксья-сутре»1003 также говорится:

 

Если бы феномены имели какую-нибудь собственную природу, Победитель и его шраваки познали бы ее. Будь феномены вечны, нирвана была бы недостижима. А мудрые никогда не избавились бы от мыслетворения1004. [Tathāgatajñānamudrasaṃādhi-sūtra, mDo sde da 251b]

{423}

Из этих сутр совершенно ясно, что шунья указывается в качестве смысла зависимого возникновения.

1.2.3.6. [С позиции оппонента] конвенция нирваны не имеет смысла

ММК, глава XXIV, шлока 391005:

Если бы шунья не существовала,

Тогда ни достижение того, что еще не достигнуто,

Ни деяния, которые положат конец страданиям,

Ни отбрасывание всех клеш – всего этого не было бы.

Если бы вещи не были пустыми от самобытия, тогда ни активность последующего достижения того, что еще не было ранее достигнуто, ни последующее устранение страданий, которые ранее не были устранены, ни последующее отбрасывание клеш, которые ранее не были отброшены, – всего этого не существовало бы. Поэтому и все трансцендентальные конвенции –конвенции, выводящие за пределы мира [сансары]1006, – оказались бы неправомерными.

1.2.4. Демонстрация того, что видеть таковость зависимого возникновения –

означает видеть таковость четырех благородных истин

ММК, глава XXIV, шлока 401007:

Кто видит зависимое возникновение,

Тот видит страдание,

Источник страдания, его пресечение,

А также путь.

Поскольку принимается, что вещи существуют по собственной природе, постольку все онтологические представления неправомерны. Поэтому те йогины, которые воспринимают пустоту как имеющую характеристику зависимого возникновения, видят таковость тех четырех истин – страдания, источника, пресечения и пути. В «Арьядхьяитамусти-сутре»1008 говорится:

О Бхагаван! Как нам следует понимать четыре благородные истины?

Бхагаван в ответ произнес: «Манджушри, кто видит все составное как невозникшее, тот является полностью познавшим страдание. Кто видит все феномены не имеющими происхождения, тот является полностью отбросившим источник страдания. Кто видит все феноменыы всегда пребывающими за пределами страданий, тот является реализовавшим пресечение. Кто видит все феномены абсолютно невозникшими, тот является медитирующим на путь. Манджушри, кто понял так четыре благородные истины, тот не занимается концептуальным измышлением того, что неконцептуально, говоря: «Эти феномены – благие; эти феномены – неблагие; {424} эти феномены подлежат отбрасыванию; эти феномены следует реализовать; страдание следует полностью познанть; источник следует отбросить; пресечение следует осуществить; путь следует медитировать». Ибо он не видит те феномены, которые концептуализируются таким образом. Когда духовно незрелые индивиды, подобные младенцам, думают, что эти феномены реальны, они привязываются к ним, испытывают неприязнь, становятся ментально замутненными. Но Он никаких этих феноменов не получает, не отбрасывает. Его ум не привязывается к трем сферам. Он видит все три сферы как невозникшие, подобные иллюзии, сновидению, как эхо. Поскольку он воспринимает все феномены в качестве природы, подобной этому, то является свободным от привязанности и гнева ко всем живым существам. Почему это так? Потому что он не объективирует те феномены, как те, кто испытывает привязанность или гнев. Умом, равным пространству, он не воспринимает даже Будду как реального1009 [Будду]; даже Дхарму не воспринимает как реальную [Дхарму]; даже Сангху не воспринимает как реальную [Сангху]. Он видит их, утверждая «все феномены пусты». Поэтому в нем не зарождаются никакие сомнения в отношении феноменов. Не имея сомнений, он не цепляется [за скандхи]1010. Поскольку он не цепляется [за скандхи], то, не имея присвоения1011, выходит за пределы страданий. [Sarvadharmāpttinirdeśa-sūtra, mDo sde ma 276b].

2. Резюме главы и ее название

Когда мадхьямики указывают, что феномены сансары и нирваны не имеют ни в малейшей степени бытия по собственной природе, оппоненты оспаривают это, говоря, что в нашей системе вся онтология мира [сансары] и нирваны является нефункциональной1012.

В качестве ответа на эти возражения в этой главе приводятся опровергающие их аргументы, что при проведении абсолютного анализа не имеется ни малейшей частицы, способной выдержать абсолютный анализ; показано, что другие системы содержат порочные, не имеющие никакого смысла онтологические определения: «это является…», «это не является…». Здесь объясняется, что в нашей системе не только отсутствует такой недостаток, но и то, что вся наша онтология предельно логична. Это главный предмет данной главы. {425}

Кроме того, здесь объясняется, что смысл шуньи – это смысл зависимого возникновения, и что он не сводится к тому смыслу пустого, который отрицает функциональные вещи. Если вы являетесь проницательной личностью и вдохновлены срединным методом, то должны выражать такую позицию.

Философы-реалисты настойчиво давят на нас, говоря: «В этой вашей системе никакая онтология мира [сансары] и нирваны невозможна». Но мы, с нашей точки зрения, утверждая: «В отношении чего бы то ни было, онтология, которая идентифицирует [вещи, говоря] “это является…”, “это не является…”», не является логичной», не нуждаемся в том, чтобы толкаться с другими. Поэтому мы сами с самого начала не должны вовлекаться в их толпу.

Это был комментарий к главе XXIV, которая содержит сорок строф и называется «Исследование Истины арьев».

Глава XXV. Исследование нирваны

Мы завершили первую из двух частей раздела «Отбрасывание возражений» (в общей структуре – (2.2.2.1.2)), которая называется «Исследование истины» (в общей структуре – (2.2.2.1.2.1)). Теперь приступаем ко второй части – «Исследование нирваны» (в общей сруктуре – (2.2.2.1.2.)). В ней три части: 1) объяснение главы XXV«Исследование нирваны»; 2) подтверждение цитатами из сутр окончательного смысла; 3) резюме главы XXV.

(2.2.2.1.2) Отбрасывание возражений

(2.2.2.1.2.2) Исследование нирваны

1.Объяснение главы XXV«Исследование нирваны»

Здесь две части: 1) возражения; 2) ответ на возражения.

1.1. Возражения

ММК, глава XXV, шлока 11013:

Если все это пусто,

И нет становления, и нет разрушения,

Тогда отбрасыванием и пресечением чего

Устремляются к достижению нирваны?

Здесь содержится указание на то, что Бхагаван тем, кто стремится к освобождению, проповедовал, что есть два вида нирваны: это нирвана с остаточными скандхами и нирвана без остатка1014. Нирвана первого вида аналогична случаю, когда все бандиты уничтожены, но оставлена их база. Это такое пресечение, когда все клеши – джигта и прочие – полностью отброшены, но остаются лишь скандхи, обусловленные прошлой кармой и клешами. Как говорится в сутре,

Чей бесстрашный ум1015

С готовностью принимает ощущения1016,

Той [личности] ум достигает совершенного освобождения,

Подобно тому, как гаснет масляный светильник

[Theragāthā,секция Visatinipāta, Anurudha theragāthā IX, стих 906].

 

Нирвана второго вида аналогична случаю, когда после уничтожения бандитов уничтожается и их база. Это такое пресечение, когда не только полностью отбраcываются все клеши, но также отсутствуют остатки присвоенных скандх. {426} В сутре говорится:

Когда тело разрушено, восприятие прекратилось,

[Достигнута] свобода от всех ощущений,

Составные феномены полностью успокоены

И первичное сознание1017 теряется [Udāna, секция Khuddakanikāya, IX: 21].

[Оппоненты говорят:] Если бы все эти внешние и внутренние феномены были пусты от самосущего бытия, то становление, т. е. возникновение, и разрушение ни в малейшей степени не имели бы места. Следовательно, было бы неправильно утверждать, что нирвана достигается посредством двух видов нирваны: в результате оставления1018 – отбрасывания клеш – и в результате пресечения присвоенных скандх. Ибо клеши и скандхи не существовали бы по собственной природе. Следовательно, вещи должны иметь самобытие, – говорят оппоненты.

1.2. Ответ на возражения

Здесь четыре части: 1) демонстрация того, что с позиции признания самобытия вещей нирвана невозможна; 2) идентификация нирваны посредством нашей собственной системы; 3) опровержение иных философских позиций [по этому вопросу]; 4) отбрасывание обвинения в том, что такое опровержение противоречит Слову Будды.

1.2.1. Демонстрация того, что с позиции признания самобытия вещей нирвана невозможна

ММК, глава XXV, шлока 21019:

Если все это не пусто,

И нет становления, и нет разрушения,

Тогда отбрасыванием и пресечением чего

Устремляются к достижению нирваны?

Если бы все внешние и внутренние феномены не были пустыми от существования по собственной природе, тогда было бы невозможным в отношении самоcущей вещи, чтобы нечто, прежде не существовавшее, в другое время появилось, и чтобы нечто, прежде существовавшее, в другое время разрушилось. Поэтому было бы нелогично стремиться к достижению нирваны путем отбрасывания клеш и пресечения скандх. Ибо клеши и скандхи, пребывающие по собственной природе, не поддавались бы изменению, потому что такая самосущая природа неизменна.

1.2.2.Идентификация нирваны в нашей собственной системе

ММК, глава XXV, шлока 31020:

То, что не отбрасывается, не достигается,

Не прерывается, не является постоянным,

Не прекращается, не возникает, –

Это то, что описывается как нирвана.

Философы, которые излагают доктрину пустоты, не утверждают, что нирвана – это последующее устранение клеш и скандх, которые ранее существовали по собственной природе. Следовательно, они не допускают ошибку утверждения, что нирвана невозможна, поскольку нет ни становления, ни разрушения. Однако возникает вопрос: какие же тогда характеристики имеются у нирваны?

{427} Мы описываем нирвану как имеющую следующие характеристики. Она не существует по собственной природе в качестве четырех вещей: как отбрасывание привязанности и т. д.; как достижение (обретение) результата упражнений в добродетели; как пресечение присвоенных скандх и т. д.; как постоянство того, что не пусто. Она не имеет прекращения и возникновения посредством собственной природы; она имеет характеристику полного успокоения всех ментальных конструктов1021. Следовательно, как мы, стремящиеся к достижению нирваны посредством устранения клеш и прекращения скандх, могли бы иметь концепт, цепляющийся за самобытие клеш и скандх? До тех пор, пока имеются те два представления, нирвана не является достигнутой. Ибо она достигается в результате полной элиминации всех тех конструктов.

Теперь предположим, что кто-то размышляет так: «Хотя во время достижения нирваны клеши или скандхи не существуют, тем не менее до этого они существовали по собственной природе, следовательно, в результате устранения их конструктов достигается нирвана». Если бы они существовали самосущим способом до достижения нирваны, то позже их невозможно было бы устранить. Поэтому те, кто стремится к нирване, должны отказаться от этого представления. Ниже встретится утверждение:

То, что является пределом нирваны,,,

[MMK XXV: 19ab]

В «Самадхи-раджа-сутре» также говорится:

В нирване нет как такового бытия феноменов.

Те феномены, которые не существуют в ней, никогда не существовали.

Тем, кто имеет концепции «бытия» и «небытия» и практикуют

В соответствии с ними, не успокоить полностью свои страдания [mDo sde da 26b].

Это означает, что измерение1022 нирваны без остаточных скандх свободно от кармы и клеш и их результата – феномена скандх, имеющего характеристику возникновения. То, что они не существуют [в нирване], признается всеми сторонами, участвующими в дебатах.

Говоря, что феномены, несуществующие в ней, никогда, т. е. всегда, не существуют, эти строки указывают на то, что даже в контексте сансары они не являются существующими в реальности1023. Тогда каким образом происходит вращение в сансаре? {428}

Две последние строки второго стиха объясняют это так: так же, как ниспадающие волосы появляются перед тем, у кого катаракта, существа-«младенцы», которые одержимы демоном искаженного видения, [заставляющим] цепляться за «я» и «мое», имеют видимость истинно существующих вещей. [Философы, представляющие] реалистические концепции, или мыслители сущего1024, – это такие мыслители как риши Джаймини1025, риши Канада1026, Капила1027 и другие, вплоть до вайбхашиков. Философы-нигилисты, или мыслители небытия1028, – это представители школы чарвака1029 и другие – те, кто считает, что прошлое и будущее, невоспринимаемые [формы]1030, неассоциативные [факторы]1031 не существуют субстаницально1032, а [все] остальное [субстанциально] существует, – а также те, кто говорит, что все номинальноекюнтаг1033 – не существует посредством собственных характеристик, но две другие природы1034 существуют по своей сущности.

Предположим, кто-то задается вопросом: «Если смысл первой строки последнего стиха заключается в том, что в сфере нирваны без остатка не существуют такие феномены как страдание и его источник, то, учитывая, что те, кто думает, что когда шравака отбрасывает составные феномены, считают, что и его поток осознавания прекращается, тогда как в нашей системе отстаивается, что они также достигнут конечного просветления? Какова наша позиция в отношении того, имеются или не имеются в их нирване остатки скандх?» В связи с этим «Юктишастикавритти» говорит:

Согласно сутре, когда те скандхи, что все без остатка отброшены, совершенно отброшены, став чистыми, исчерпаны, свободны от привязанности, пресечены, полностью успокоены, исчезли, не связаны с другими страданиями и не возникают, – это есть покой. Это – идеальная свобода от клеш и страданий1035. Совершенное отбрасывание всех скандх, истощение сансарного бытия, свобода от привязанности есть пресечение, то есть нирвана. Итак, нирвана определяется в зависимости от пресечения скандх1036.

Здесь опровергается, что смыслом истощения1037 скандх является истощение клеш, которые являются аспектом скандх, и говорится, что истощением скандх должно быть общее истощение скандх страдания. Более того, если кто-то думает, что это является пресечением потока скандх, то, как объяснил [Чандракирти], тот допускает ошибку, которая состоит в следующем: когда скандхи еще не пресечены, объект достижения, нирвана, не существует, а когда скандхи пресечены, не существует тот, кто достиг нирваны, следовательно, достижение нирваны не имеет места. [Yuktiṣaṣtikāvtti, dBu ma ya 9b]

{429} Говорится, что поскольку в то время, когда воспринимается отсутствие возникновения самосущей природы страдания, в том состоянии не воспринимается даже возникновение, то, следовательно, именно тогда страдание является пресеченным. Это означает, что в то время, когда пять скандх непосредственно воспринимаются как не имеющие возникновения по собственной природе, тогда в этой перспективе видения скандхи не существуют, эти скандхи без остатка отброшены. Таково объяснение [Чандракирти].

Итак, в то время, когда [представители] малой колесницы, истощив клеши, отбрасывают их, в перспективе медитативного равновесия пресечение, растворяющее до полного исчезновения остаточные проявления скандх, является нирваной без остатка скандх1038. Постмедитативное состояние, когда их видимость не растворена, определяется как нирвана с остатками скандх1039.

1.2.3. Опровержение иных философских позиций [по этому вопросу]

Здесь три части: 1) опровержение четырех крайностей относительно бытия нирваны; 2) демонстрация того, что тот, кто реализовал нирвану, не существует четырьмя крайними способами; 3) смысл установления этого.

1.2.3.1. Опровержение четырех крайностей относительно бытия нирваны

Здесь три части: 1) опровержение каждого из экстремальных представлений в отдельности – о том, что нирвана реально существует, и о том, что она не существует; 2) опровержение экстремального представления о том, что нирвана и существует и не существует; 3) опровержение экстремального представления о том, что нирвана не является ни существующей, ни несуществующей.

1.2.3.1.1. Опровержение каждого из экстремальных представлений в отдельности –

о том, что нирвана реально существует, и о том, что она не существует

Здесь четыре части: 1) опровержение экстремального представления о том, что нирвана есть [реальная] вещь; 2) опровержение экстремального представления о том, что нирвана есть несуществующая вещь; 3) определение нирваны как свободной от двух крайностей; 4) демонстрация того, как Учитель критиковал эти два экстремальных взгляда.

1.2.3.1.1.1. Опровержение экстремального представления о том,

что нирвана есть [реальная] вещь

Вайбхашики говорят, что нирвана есть пресечение, которое прекращает продолжение потока кармы, клеш и рождений, подобно тому, как плотина перекрывает поток воды, поэтому она является [реальной] вещью, потому что нечто нереальное1040 не может функционировать. Теперь предположим, что кто-то еще утверждает следующее: «Поскольку в сутре сказано, что нирвана – это пресечение, являющееся истощением привязанности к наслаждению и сопутствующей жажды (цепляния)1041, свободой от привязанности, что

Это просто истощение жажды, подобное тому,

Как гаснет масляный светильник,

И тогда ум совершенно освобождается [Vinayakṣudrakavastu, ‘Dul ba Phran tshegs tha 291b].

Следовательно, угасание масляной лампы и простое истощение клеш не являются реальными вещами, поэтому неправомерно [считать] их вещами».

{430} В ответ они говорят, что «истощение жажды» не означает, что простое истощение жажды (цепляния) указывается в качестве нирваны. Вместо этого, по их мнению, если достигнута нирвана, то по причине нирваны происходит истощение жажды. Они говорят, что угасание масляного светильника служит просто примером, иллюстрирующим истощение клеш и, кроме того, показывает, что если та нирвана существует, то ум становится свободным или освобожденным. Поэтому, как они утверждают, это не является указанием на [нирвану] как на то, что не является сущим1042.

ММК, глава XXV, шлока 41043:

Нирвана не есть сущее1044,

Ибо абсурдно, чтобы она имела признаки старения и умирания.

А вещь, не подверженная старости и смерти,

Не является существующей.

Здесь говорится, что нирвана не является вещью, пресекающей континуум клеш и рождений, потому что если бы она была вещью (сущим), то абсурдным образом следовало бы, что она имеет характеристики старения – трансформации – и умирания – разрушения, ибо быть вещью (сущим) означает быть неразрывно связанной с такими характеристиками. Нечто не подверженное трансформации, старению, разрушению, смерти, не является существующей вещью. Эти слова поясняют, что старость и смерть являются неотъемлемыми атрибутами вещей (сущего). То, что характеризуется старостью и смертью, также не может являться нирваной.

ММК, глава XXV, шлока 51045:

Если бы нирвана являлась сущим1046,

Тогда нирвана была бы составным [феноменом].

Никакие вещи, не являющиеся составными,

Не являются нигде существующими.

Здесь объясняется, что, более того, если бы нирвана была вещью (сущим), то являлась бы составным (обусловленным/ производным) феноменом. Обратный реверс этого состоит в том, что несоставные внешние или внутренние вещи не имеют никакого базиса – хотя бы какого-то абсолютного (предельного) базиса, существующего в пространстве и времени.

ММК, глава XXV, шлока 61047:

Если бы нирвана являлась сущим,

Тогда почему нирвана независима?

Вещь, не являющаяся зависимой,

Нигде не является существующей.

Более того, если бы нирвана была вещью (сущим), тогда почему она является невозникающей в зависимости от собрания собственных причин? Здесь объясняется обратный реверс, который состоит в том, что никакие вещи, которые не возникают в зависимости от собрания собственных причин, не являются существующими.

Итак, посредством первой и третьей редукций нирвана обладала бы тремя характеристиками составных феноменов – возникновением, разрушением, трансформацией в нечто иное. Показав с помощью второй редукции, что [для нирваны] быть составным феноменом – базисом характеристики – влечет за собой ее бытие в качестве вещи, он опровергает ее принадлежность к категории вещей, опровергая ее принадлежность к категории составных феноменов.

1.2.3.1.1.2. Опровержение экстремального представления о том,

что нирвана есть несуществующая вещь

{431}

Саутрантики и другие говорят: «Хотя это верно, что нирвана – это не вещь (сущее), – как было показано выше, и было бы ошибкой считать нирвану вещью, – тем не менее поскольку нирвана – это просто прекращение клеш и рождений, она суть небытие1048». Они не отвергают утверждение, что простое прекращение того, что следует устранить, – клеш и рождений, – есть не-сущее (не-вещь)1049. Тем не менее они считают, что то, что существует в качестве того не-сущего, не является также установленным силою конвенции, а существует самосущим способом. Поэтому мы отвергаем это.

ММК, глава XXV, шлока 71050:

Если нирвана несубстанциональна1051,

Тогда как возможно небытие?

Там, где нирвана несубстанциональна,

Небытие не является существующим.

Если нирвана является не-вещью (не-сущим), тогда как она могла бы существовать самосущим способом в качестве того, что является небытием? Никак не могла бы. Следовательно, представленная позиция ошибочна, поэтому с той позиции, что нирвана суть не-вещь1052, было бы нелогично признавать, что нирвана в качестве небытия1053 существует самосущим способом. Поскольку когда вещь превращается в нечто другое, о вещи говорится, что она не существет, и поскольку было уже опровергнуто, что вещи существуют самосущим способом, было бы нелогично, чтобы вещь, существующая самосущим способом, превратилась в нечто другое.

Предположим, кто-то утверждает следующее: «Хотя это и так, что превращение специфической вещи в нечто другое является случаем отсутствия сущего (несуществования [прежней] вещи)1054, тем не менее вещи, не являющиеся этой специфической вещью, не явлются несуществующими. Следовательно, как на этом основании может быть опровергнуто, что нирвана в качестве небытия1055 существует самосущим способом?»

Мы отвечаем следующим образом. Хотя это и не относится ко всему, что является небытием1056, тем не менее, если бы небытие существовало по собственной природе, тогда оно должно было бы являться вещью (сущим). В это время тот способ определения «несуществования вещи1057» как «отсутствия такой конкретной вещи» должен легитимироваться посредством превращения одной вещи в другую. Поэтому мы не совершаем ошибку.

Предположим, кто-то думает так: «Поскольку нирвана является просто истощением клеш и отсутствием повторных рождений под властью кармы и клеш, то она является небытием (несуществованием вещей)1058». {432} Мы отвечаем на это следующим образом. Если бы это было так, тогда непостоянство клеш и рождений само по себе уже было бы нирваной. Ибо отсутствие клеш и рождений и есть нирвана, а не что-то иное, поэтому мы не утверждаем, что само по себе непостоянство клеш и рождений является нирваной. В случае такого утверждения следовало бы, что для освобождения не требуются никакие усилия.

Хотя в «Комментарии» дается такое же объяснение [176b], тем не менее кто-то, возможно, размышляет так: «Когда кто-то считает, что нирвана есть просто отсутствие повторного возникновения клеш и рождений с новыми воплощениями, то это не связано с этим абсурдным высказыванием, что непостоянство клеш и рождений есть нирвана».

Мы отвечаем на это следующим образом. С момента достижения нирваны повторное возникновение клеш не имеет места. Разрушение во второй период времени клеш, что имелись в предыдущем периоде, не есть непостоянство. Тем не менее, если бы будущее невозникновение тех клеш существовало самосущим способом, тогда было бы продемонстрировано, что клеши, имевшиеся в прежнее время и разрушающиеся во втором периоде времени, не могут быть двумя разными объектами, а являются одним объектом. Это следует принять. Но [Чандракирти] не допускает такую ошибку.

ММК, глава XXV, шлока 81059:

Если нирвана является не-сущим (невещественной),

Тогда каким образом та нирвана является независимой?

Не будучи зависимым,

Небытие вещи1060 не является существующим.

Более того, если бы нирвана, не будучи сущим (вещью), т. е. как отсутствие вещи существовала бы самосущим способом, то подобно тому как, например, непостоянство разрушения синего – это отсутствие синей вещи – устанавливается в зависимости от синего, так же и нирвана разве не может существовать таким же способом? Она была бы обозначена в зависимости от разрушения вещей, являющихся объектами собственного отрицания. Теперь предположим, что кто-то спрашивает: «Поскольку не существует отсутствие вещей, которое не зависело бы от вещей, тогда в зависимости от какой вещи сын бесплодной вещи и т. д. являются небытием вещи

В главе XV было сказано:

Поскольку вещи не установлены к бытию,

То и небытие их не является существующим. [MMK XV: 5ab]

В соответствии с этим, поскольку об изменяющейся вещи в мире [принято] говорить как о несуществовании [прежней] вещи1061, кто стал бы о сыне бесплодной женщины и тому подобном говорить как о несуществовании вещи [в этом смысле]? Однако это не противоречит ли тому, что в [«Ланкаватара]-сутре» о них говорится как о несуществующих в качестве вещей1062?

Пространство, рога зайца,

Сын бесплодной женщины –

Все это, хотя и не существует, выражается словом.

Подобным этому является то, что зависит от сущего [mDo sde ca 175b].

{433}

Здесь о простом отрицании вещи говорится как о не-вещи, но вовсе не указывается, что эти не-вещи существуют самосущим способом, потому что сами вещи не являются установленными к бытию самосущим способом. Здесь, [в данном контексте] утверждение «рога зайца и тому подобные не установленные к бытию базисы не являются несуществующими вещами1063» опровергает небытие уничтоженной вещи1064 и небытия, существующего самосущим способом1065. Но это не означает, что они не являются просто небытием1066. Ибо, как сказано, они являются просто отрицанием концепта вещи (сущего). Кроме того, в других контекстах много раз объяснялось, что они не являются вещами. Следовательно, здесь утверждается, что небытие вещи1067, не являющееся обозначенным при опоре на вещь, не является существующим по собственной природе.

994Тиб.: |khyod-kyis-sangs-rgyas-byang-chub-la||ma-brten-par-yang-thal-bar-‘gyur||khyod-kyis-byang-chub-sangs-rgyas-la||ma-brten-par-yang-thal-bar-‘gyur| [MMK XXIV: 31; MMK 2016, p. 37].
995Тиб.: |khyod-kyi-rang-bzhin-nyid-kyis-ni||sangs-rgyas-min-pa-gang-yin-des||byang-chub-spyod-la-byang-chub-phyir||brtsal-kyang-byang-chub-thob-mi-‘gyur| [MMK XXIV: 32; MMK 2016, p. 37].
996Тиб.: |’ga’-yang-chos-dang-chos-min-pa||nam-yang-byed-par-mi-‘gyur-te||mi-stong-pa-la-ci-zhig-bya||rang-bzhin-la-ni-bya-ba-med| [MMK XXIV: 33; MMK 2016, p. 37–38].
997Тиб.: |chos-dang-chos-min-med-par-yang||’bras-bu-khyod-la-yod-par-‘gyur||chos-dang-chos-min-rgyus-byung-ba’i||’bras-bu-khyod-la-yod-ma-yin| [MMK XXIV: 34; MMK 2016, p. 38].
998Тиб.: |chos-dang-chos-min-rgyus-byung-ba’i||bras-bu-gal-te-khyod-la-yod||chos-dang-chos-min-las-byung-ba’i||’bras-bu-ci-phyir-stong-ma-yin| [MMK XXIV: 35; MMK 2016, p. 38].
999Тиб. |rten-cin-‘brel-bar-‘byung-ba’yi||stong-pa-nyid-la-gnod-byed-gang||’jig-rten-pa’i-tha-snyad-ni||kun-la-gnod-pa-byed-pa-yin| [MMK XXIV: 36; MMK 2016, p. 38].
1000Тиб.: | stong-pa-nyid-la-gnod-byed-na||bya-ba-ci-yang-med-‘gyur-zhing||rtsom-pa-med-par-bya-bar-‘gyur||mi-byed-pa-yang-byed-por-‘gyur| [MMK XXIV: 37; MMK 2016, p. 38].
1001Тиб.: |rang-bzhin-yod-na-‘gro-ba-rnams||ma-skyes-pa-dang-ma-‘gags-dang||ther-zug-tu-ni-gnas-‘gyur-zhing||gnas-skabs-sna-tshogs-bral-bar-‘gyur| [MMK XXIV: 38; MMK 2016, p. 38].
1002Цитата заимствована Цонкапой из «Прасаннапады». Геше Самтен и Джей Гарфилд вслед за санскритологом Баудда Бхарати атрибутируют источник цитаты как [Pitāputrasamāgama-sūtra, dKon rtsegs na 50b], но отмечают, что в тибетском переводе сутры этой цитаты нет [Tsong Khapa 2006, p. 511, note 19].
1003Тиб. glang-po’i-rtsal-gyi-mdo («Сутра силы слона»).
1004Геше Самтен и Джей Гарфилд делают примечание, что Цонкапа и Чандракирти [126a] неправильно атрибутируют эту цитату как взятую из «Сутры силы слона» [Tsong Khapa 2006, p. 511, note 20].
1005Тиб.: |gal-te-ston-pa-yod-min-na||ma-thob-thob-par-bya-ba-dang||sdug-bsngal-mthar-byed-las-dang-ni| |nyongs-mongs-thams-cad-spong-ba’ang-med| [MMK XXIV: 39; MMK 2016, p. 38].
1006Тиб. ‘jig-rten-las-‘das-pa’i-tha-snyad.
1007Тиб.: |gang-gis-rten-cing-‘brel-bar-‘byung||mthong-ba-de-ni-sdug-bsngal-dang||kun-‘byung-dang-ni-‘gog-pa-dang||lam-nyid-de-dag-mthong-ba-yin| [MMK XXIV: 40; MMK 2016, p. 38].
1008Тиб. ‘phags-pa-bsam-gtan-pa’i-dpe-mkhyud-kyi-mdo – «Сутра цепляния [за истинное существование] того, кто пребывает в дхьяне».
1009Тиб. yan-dag-par.
1010Тиб. nye-bar-len-pa-med-par-‘gyur.
1011Тиб. len-pa-med-pa.
1012Тиб. byar-med-par-‘gyur.
1013Тиб. |gal-te-‘di-dag-kun-stong-na||’byung-ba-med-cing-‘jig-pa-med||gang-zhig-spong-dang-‘gags-pa-las||mya-ngagn-‘da’-bar-‘gyur-bar-‘dod| [MMK XXV: 1; MMK 2016, p. 38].
1014Тиб. phung-po-lhag-ma-dang-bcas-pa-dang-lhag-ma-med-pa’i-mya-ngagn-las-‘das-pa
1015Тиб. ma-zhum-pa’i-sems – «не притупленный ум», «неотчаявшийся ум», «неразочарованный ум». Геше Самтен и Джей Гарфилд отмечают, что в «Прасаннападе» вместо “ma-zhum-pa’i-sems” («бесстрашный ум») говорится “ma-zhum-pa’i-lus” («бесстрашное тело»). [Tsong Khapa 2006, p. 516, note 1].
1016Тиб. tshor-ba имеет также значение «скандхи».
1017Тиб. rnam-par-shes-pa – «обычное дискурсивное сознание», «различающее сознание», сознание, являющееся звеном двенадцатичленной цепи зависимого возникновения.
1018Тиб. spangs-pa.
1019Тиб.|gal-te-‘di-kun-mi-stong-na||’byung-ba-med-cing-‘jig-pa-med||gang-zhig-spong-dang-‘gags-pa-las||mya-ngan-‘da’-bar-‘gyur-bar-‘dod| [MMK XXV: 2; MMK 2016, p. 39].
1020Тиб. |spangs-pa-med-pa-thob-med-pa||chad-pa-med-pa-rtag-med-pa||’gags-pa-med-pa-skye-med-pa||de-ni-mya-ngan-‘das-par-brjod| [MMK XXV: 3; MMK 2016, p. 39].
1021Тиб. spros-pa.
1022Тиб. dbyings – «пространство», «место», «измерение». «дхармадхату», «континуум», «источник».
1023Тиб. de-kho-na-nyid-du.
1024Тиб. yod-par-rtog-pa можно перевести и как «концепция сущего».
1025Тиб. rgyal-dpog – древнеиндийский мыслитель школы пурва-миманса, автор основополагающего текста этой школы, называющегося «Пурва-миманса-сутра» (III в. до н. э.).
1026Тиб. gzegs-zan – основатель школы вайшешика, являющейся раннеиндийской физикой. Предположительно жил в VI–II вв. н. э.
1027Тиб. ser-skya – древнеиндийский ведийский мудрец, предшественник Будды, основатель философской системы санкхья, которая изложена в классическом философском тексте «Санкхья-карика», состоящем из 70 сутр.
1028Тиб. med-par-rtog-pa можно перевести и как «»концепция небытия».
1029Тиб. rgyang pan pa – направление в древнеиндийской философии, известное своей методологией скептицизма, неприятием метафизических концептов, отрицанием существования Бога, сансары, кармы и ее плода, добродетели и греха и т. д.
1030Тиб. rig-min.
1031Тиб. ldan-min.
1032Тиб. rdzas-su-med переводимо и как «невещественный».
1033Тиб. kun-brtags.
1034Речь идет о зависимой природе (gzhan-dbang) и абсолютной природе (yongs-grub).
1035Тиб. gya-nom-pa.
1036Это слегка видоизмененная цитата из [Yuktiṣaṣtikāvṛtti 10a].
1037Тиб. zad-pa.
1039Тиб. lhag-bcas-kyi-mya-ngan-‘das.
1038Тиб. lhag-med-kyi-mya-ngag-‘das.
1040Тиб. dngos-med-kyis.
1041Тиб. sred-pa – «жажда», «цепляние», «прилипание», одно из звеньев 12-членной цепи зависимого возникновения.
1042Тиб. dngos-med.
1043Тиб. |re-zhig-mya-ngagn-‘das-dngos-min||rga-shi’i-mtshan-nyid-thal-bar-‘gyur||rga-dang-‘chi-ba-med-pa-yi||dngos-po-yod-pa-ma-yin-no| [MMK XXV: 4; MMK 2016, p. 39].
1044Тиб. dngos-min.
1045Тиб.: |gal-te-mya-ngagn-‘das-dngos-na||mya-ngagn-‘das-pa-‘dus-byas-‘gyur||dngos-po-‘dus-byas-ma-yin-pa|| ’ga’-yang-gang-na-yod-ma-yin| [MMK XXV: 5; MMK 2016, p. 39].
1046Тиб. dngos.
1047Тиб. |gal-te-mya-ngan-‘das-dngos-na||ji-ltar-mya-ngan-de-brten-min||dngos-po-brten-nas-ma-yin-pa||’ga’-yang-yod-ma-yin-no| [MMK XXV: 6; MMK 2016, p. 39].
1048Тиб. dngos-po-med-pa.
1049Тиб. dngos-med – «то, что не имеет вещественности».
1050Тиб. |gal-te-mya-ngan-‘das-dngos-min||dngos-med-ji-ltar-rung-bar-‘gyur||gang-la-mya-ngan-‘das-dngos-min|| de-la-dngos-med-yod-ma-yin| [MMK XXV: 7; MMK 2016, p. 39].
1051Тиб. dngos-min.
1052Тиб. dngos-po-min-pa.
1053Тиб. dngos-po-med-par.
1054Тиб. dngos-med
1055Тиб. dngos-med-du
1056Тиб. dngos-med-thams-cad-la.
1057Тиб. dngos-med.
1058Тиб. dngos-med.
1059Тиб. |gal-te-mya-ngan-‘das-dngos-min||ji-ltar-myan-‘das-de-brten-min||gang-zhig-brten-nas-ma-yin-pa’i|| dngos-med-yod-pa-ma-yin-no| [MMK XXV: 8; MMK 2016, p. 39].
1060Тиб. dngos-med.
1061Тиб. dngos-med-du.
1062Тиб. dngos-por-med-par.
1063Тиб. dngos-med-min.
1064Тиб. dngos-po-zhig-pa’i-dngos-med.
1065Тиб. rang-gi-ngo-bos-grub-pa’i-dngos-med.
1066Тиб. dngos-med-tsam.
1067Тиб. dngos-med.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
Рейтинг@Mail.ru