bannerbannerbanner
полная версияОкеан аргументов. Часть 2

Цонкапа Лосанг Драгпа
Океан аргументов. Часть 2

1.1.1.2. Определение различных видов кармы

Здесь две части: 1) краткая презентация; 2) подробное объяснение.

1.1.1.2.1. Краткая презентация

ММК, глава XVII, шлока 2399:

Высший Святой сказал, что кармы –

Это намерение и то, что является намеренным.

Классификация этих карм

Производится многими способами.

Благодаря реализации абсолютной [истины] Высшие Святые, превосходящие шраваков, пратьекабудд и бодхисаттв, сказали, что кармы бывают двух типов: кармы мысли (намерения)400 и преднамеренные действия401. Многообразие этих двух типов карм объясняется посредством различных классификаций.

1.1.1.2.2. Подробное объяснение

Здесь две части: 1) троичная классификация двух видов карм; 2) семь подразделений трех видов карм.

1.1.1.2.2.1. Троичная классификация двух видов карм

ММК, глава XVII, шлока 3402:

Та карма, что называется помыслом (намерением),

Относится к ментальным [процессам].

Та карма, что называется преднамеренной,

Относится к действиям тела и речи.

Из упомянутых выше двух видов карм то, что называется кармой мысли, или намерением, является именно помыслом – фактором, ассоциируемым с ментальным сознанием. «Та карма, что называется помыслом (намерением)»403, называется так, потому что она имеется в уме и доводится до конца посредством ума, независимо от вовлеченности тела и речи. {291} Та карма, что называется преднамеренной, является кармой тела и речи, выполняемой осознанно, с мысленной установкой физически и вербально совершить такое действие. Она подразделяется также на две разновидности кармы, называемые кармой тела и речи, потому что относятся к телу и речи404, а также, потому что эта карма доводится до завершения посредством тела и речи.

1.1.1.2.2.2. Семь разновидностей трех видов карм

ММК, глава XVII, шлоки 4–5405:

Речь и физические действия,

Невоспринимаемое то, что не отброшено,

Невоспринимаемое то, что отброшено,

А также другие действия, отбрасываемые точно так же,

Заслуги, возникшие из использования [вещей],

И тем же способом возникшие анти-заслуги;

А также [соответствующие] помыслы – это семь феноменов,

Которые принято понимать в качестве кармы.

Существуют два вида наблюдаемого (воспринимаемого): добродетельная и недобродетельная речь, выраженная в ясной вербальной форме, и добродетельные и недобродетельные физические действия. Аналогичным образом, в отношении того, что является иным, чем воспринимаемое, т. е. невоспринимаемым, также признаются два вида: добродетельное и недобродетельное. Когда сангха и другие личности, имеющие совершенное отречение от вещей, пользуются ими, то тогда в потоке сознания того, кто сделал подношение этих вещей, возрастают благие заслуги. Точно таков, как в случае возникновения [ненаблюдаемой] добродетели, механизм развития [ненаблюдаемых] анти-заслуг – негативности в потоке сознания тех, кто пользуется храмом, построенным для принесения в жертву животных, и где происходят жертвоприношения и т. д. Ментальное действие – помысел (намерение) – инициирует манифестацию добродетельной и недобродетельной кармы. Эти семь феноменов принято понимать под кармой.

Невоспринимаемой (неочевидной)406 недобродетелью называется то невоспринимаемое, от чего не достигнуто отречения. Когда кто-то решает: «Отныне я буду зарабатывать на жизнь, убивая живых существ, или грабежом» или когда он начинает заниматься такой работой как рыбная ловля или отлавливание дичи с помощью капканов, сетей и т. п., то даже в то время, когда он этим не занят, непрерывно возникает недобродетель, которая является невоспринимаемой (неочевидной). Кроме того, в «Абхидхармакоше» говорится:

К необузданности407 приводят

Действия или решения [IV: 37ab].

В автокомментарии к «Абхидхармакоше» [mNgon pa khu168b] объясняются два способа прихода к необузданности (безнравственности). Из них первый – это совершение убийства людьми, рожденными в таких кастах как рыболовы и т. д. {292} Второй способ – это принятие решения о добывании средств существования так, как это делают люди этих каст, теми, кто родился в других кастах. Итак, это только cпособы развития неочевидной необузданности (безнравственности), а не методы порождения неочевидной добродетели. Неочевидная, или ненаблюдаемая, добродетель – это то, что является неочевидным, ненаблюдаемым при отбрасывании [неблагого]408: тонкая субстанция обетов. Когда вы говорите «Отныне и впредь я отказываюсь от совершения убийства и других неблагих действий», то после того как завершатся наблюдаемые при этом действия тела и речи, в последующем будет возникать неочевидная добродетель даже тогда, когда вы пьяны или в других аналогичных обстоятельствах409. Это специфический способ возникновения неочевидной добродетельной кармы у людей с чистыми обетами410, но не всех неочевидных добродетелей.

 

Хотя неочевидная карма имеет природу материальной формы и кармы, тем не менее ее мотивация не очевидна для других, как это имеет место в случае очевидной кармы.

1.1.2. Метод отбрасывания этернализма

и нигилизма в отношении добродетельной и недобродетельной кармы

Здесь две части: 1) изложение аргумента оппонента; 2) способ отбрасывания аргумента оппонента.

1.1.2.1. Изложение аргумента оппонента

ММК, глава XVII, шлока 6411:

Если бы вплоть до времени созревания

Карма пребывала, то являлась бы постоянной.

Если бы она прекращалась, то являлась бы пресеченной,

Тогда как возникает результат?

Здесь некоторые противники утверждают: «Если бы кармы из того множества, что было рассмотрено выше, пребывали, не исчезая, вплоть до времени созревания, тогда они являлись бы постоянными, потому что вплоть до этого были бы свободны от уничтожения. А поскольку они не исчезли раньше, то и позже не исчезают, следовательно, они не являются составными (обусловленными) феноменами, а будучи таковыми, они не в состоянии породить созревшие плоды. А если бы кармы прекращали существовать сразу после возникновения, тогда как они порождали бы результаты? Никак не могли бы, потому что нечто прекратившееся не является существующим».

1.1.2.2. Способ отбрасывания аргумента оппонента

Здесь две части: 1) отбрасывание этернализма и нигилизма посредством признания континуума; 2) отбрасывание этернализма и нигилизма посредством утверждения о неистощимости кармы.

1.1.2.2.1. Отбрасывание этернализма и нигилизма посредством признания континуума

Здесь две части: 1) непосредственный (главный) способ отбрасывания этернализма и нигилизма; 2) идентификация десяти путей кармы вместе с результатами.

1.1.2.2.1.1. Непосредственный (главный) способ отбрасывания этернализма и нигилизма

Здесь две части: 1) презентация примера; 2) конкретное применение [аналогии].

1.1.2.2.1.1.1. Презентация примера

ММК, глава XVII, шлоки 7–8412:

Континуальность, которая имеется в ростке и т. д.,

Возникает непосредственно из семени.

Из него – плод. Если бы семени не было,

То и континуум не появился бы.

Ибо из семени происходит континуальность,

Из континуальности – плод.

Семя предшествует плоду,

Следовательно, нет ни прекращения, ни постоянства.

Таким образом, первое из двух рассуждений оппонента является неприемлемым. {293} А второе его утверждение [относительно разушения карм сразу после возникновения], хотя является правильным, тем не менее [эта предпосылка] не влечет за собой [предполагаемый оппонентом] ошибочный вывод. Хотя семя является мгновенным [сущим], росток и все то, что собирательно числится под выражением «и т. д.» (sogs), – ствол, орехи, листья и прочее, – являются результативной континуальностью413, возникшей очевидным образом из семени. То есть семя, послужив причиной для них, прекращается [в качестве сущего]. В дальнейшем из результативного континуума возникает обширное множество плодов. Если бы семя не предшествовало этому, то также не возник бы этот континуум – росток и т. д. Так как из семени возникает континуум, – росток и т. д. – а из этой континуальности – конечные плоды, и поскольку семя предшествует плоду, то это не является прекращением [в смысле] невозникновения континуальности результата. Это не является также постоянством [в смысле] пребывания [семени] без разрушения вплоть до опустошения результата414.

1.1.2.2.1.1.2. Конкретное применение [аналогии]

ММК, глава XVII, шлоки 9–10415:

То, что является ментальным потоком,

Возникает из предшествующего [состояния] ума.

Из него точно так же – результативное [состояние] ума.

Без этого он тоже не являлся бы возникшим.

Точно так же как говорилось относительно семени, последующий ментальный поток возникает из [состояния] ума, ассоциированного с добродетельным помыслом. Если ментальный поток окрашен (пропитан) добродетельным помыслом, то при отсутствии одновременно с ним действующей нечистой причины возникает прекрасный созревший результат. Если бы не было предшествующего ментального состояния, то последующий ментальный поток не возник бы. Из предшествующего состояния ума возникает поток сознания, из потока в дальнейшем возникают прекрасные плоды. А карма помысла (намерения) предшествует результату. Следовательно, здесь нет места прекращению: невозможно, чтобы ментальный поток не стал причиной последующего состояния сознания, и чтобы поток прекратился в силу кармы прекращения. И также невозможно, чтобы поток ума, хотя и стал причиной последующего ментального состояния, пребывал бы без разрушения, постоянно. Поэтому, хотя [нами] принимается мгновенность карм, это не означает признание их постоянства или прекращения. Ни из одного комментария к ММК не ясно, позиция какой школы опровергается здесь. Но поскольку это совпадает с объяснением, данным в девятой главе комментария к «Абхидхармакоше»416, речь идет о саутрантиках и кашмирских [философах].

1.1.2.2.1.2. Идентификация десяти путей кармы вместе с результатами

ММК, глава XVII, шлока 11417:

Десять путей белой кармы –

Это метод осуществления Дхармы.

Плоды Дхармы в этой и будущих жизнях –

Это пять желанных качеств.

{294}

Следовательно, классификация кармы такова: три кармы тела и четыре – речи называются «Речь и физические действия» и т. д. [MMK XVII:4]; то, что называется «соответствующие помыслы» [MMK XVII: 5c] – это три ментальные кармы. Они объясняются как десять путей белой кармы и являются также методом осуществления Дхармы, т. е. ее осуществляющей причиной418.

Может возникнуть вопрос: «А что же есть эта Дхарма, методом осуществления которой являются те десять?». В соответствии с данным выше объяснением, понятие Дхарма относится к трем [установкам] ума419. Или [можно сказать, что] Дхарма – это абсолютная (конечная) сущность десяти добродетелей. А характер выполнения действия420 является значением понятия «путь благой кармы». Плодом этой Дхармы является наслаждение в этой и в будущих жизнях пятью видами блага, такими как привлекательная внешность и т. д.

Некоторые полагают, что поскольку говорится, что десять путей кармы являются методом осуществления Дхармы, и что наслаждение желанными достоинствами – привлекательной внешностью и др. – является плодом Дхармы, то, следовательно, связь между кармой и плодом существует самосущим способом.

1.1.2.2.2. Отбрасывание этернализма и нигилизма посредством утверждения

о неистощимости кармы

Здесь две части: 1) опровержение ответов других школ; 2) предложение собственного ответа.

1.1.2.2.2.1. Опровержение ответов других школ

ММК, глава XVII, шлока 12421:

Если это так представлять – [как самосущие феномены],

То последует множество серьезных ошибок.

Следовательно, такого рода концепции

Здесь неприемлемы.

В том случае, если отбрасывание постоянства и нигилизма в отношении ментального потока концептуализируется посредством аналогии с семенем и ростком, то эта позиция окажется под угрозой серьезных ошибок, видимых и невидимых, и в ней окажется много противоречий422.

 

Итак, из семени риса возникает континуальность – росток риса и т. д. А из этой континуальности может возникнуть в качестве плода только рис, но никак не может возникнуть что-то иного рода. Аналогичным образом, можно было бы сказать, что из добродетельного, недобродетельного, нейтрального ума423; из ментальных состояний сферы желаний, сферы форм и бесформной сферы; из незагрязненного ума; из ума существ шести уделов – людей и других существ – возникают ментальные состояния, исключительно однородные с каждым из них, а неоднородный с ними ум не возникает. Тогда тот, кто был богом, являлся бы только богом, а другим существом не перерождался бы. {295} В этом случае бог или человек, совершающий неблагие деяния, не отправился бы в дурные перерождения. Но с этим нельзя согласиться! Поскольку допускаются эти ошибки, то в данном контексте тот ответ, что можно отбросить [крайности] постоянства и нигилизма в отношении кармы с помощью концепций, высказываемых другими школами, не является приемлемым.

1.1.2.2.2.2. Презентация собственного ответа

Здесь три части: 1) краткая презентация; 2) подробное объяснение; 3) сжатое опровержение этернализма и нигилизма.

1.1.2.2.2.2.1. Краткая презентация

ММК, глава XVII, шлоки 13–14ab424:

Я должен точно изложить

Те высказанные буддами, пратьекабуддами

И шраваками концепции425,

Которые здесь уместны.

Как всегда сохраняющий силу документ с подписью и печатью426,

Карма неунитожима и подобна долгу.

Здесь Нагарджуна говорит, что должен точно изложить те подходящие в контексте ответа концепции, о которых говорили будды, пратекабудды и шраваки. О каких «концепциях»427 идет речь?

Хотя добродетельная или недобродетельная карма тотчас по завершении действия прекращается, тем не менее она не исчезает, не оставив результат. В момент возникновения кармы в потоке сознания действующего субъекта появляется так называемый «неистощимый [эффект]»428 этой кармы, классифицируемый в качестве неассоциируемого композитного фактора429 и подобный долговой расписке, скрепленной подписью и печатью. Так же как этот документ, следует понимать неистощимый эффект и породившую его карму: это подобно долгу. Хотя после оформления кредита деньги были использованы, кредитор благодаря документу позже получит свои средства с процентами. Аналогичным образом, хотя карма немедленно после исполнения разрушается, остается ее неистощимый эффект, поэтому субъект действия испытает последствия кармы. Так же как в том случае, когда кредитор вытребовал деньги по долговому обязательству, вне зависимости от того, имеются еще деньги или не имеются, он больше не вправе снова требовать деньги по этому документу. Точно так же, когда неистощимый эффект кармы уже созрел, независимо от того, остается или не остается еще этот эффект, субъект той кармы больше не будет связан с ее созреванием430. Авалокитаврата431 считает, что это утверждение принадлежит вайбхашикам. [Avalokitabrata-vtti, Vol. III, dBu ma za 34a]. Следовательно, это отличается от позиции кашмирцев.

1.1.2.2.2.2.2. Подробное объяснение

Здесь четыре части: 1) классификация сфер бытия и их природа; 2) что является объектом отбрасывания; 3) способ возникновения; 4) способ прекращения.

1.1.2.2.2.2.2.1. Классификация сфер бытия и их природа

ММК, глава XVII, шлока 14cd432:

С точки зрения сфер [кармы] их – четыре.

Более того, их природа нейтральна.

В других сутрах говорится, что обсуждаемая нами здесь неистощимая карма бывает – с точки зрения классификации сфер бытия на сферу желаний, сферу форм, бесформную сферу и незагрязненную сферу – четырех видов. {296} Авалокитаврата объясняет, что если классификация карм производится в соответствии с их принадлежностью трем сферам или незагрязненной сфере, тогда следует понимать, что имеется загрязненная и незагрязненная карма. Однако неистощимая природа кармы не интерпретируется как загрязненная или незагрязненная, поэтому говорится, что она нейтральна. [dBu ma za 34b]

Когда говорится, что она не является загрязненной, то подразумевается загрязненная карма, но это не означает, что она не является именно загрязненной. Так говорится, потому что она подлежит отбрасыванию посредством медитации. Поскольку тот неистощимый [элемент] кармы также не интерпретируется как добродетель или недобродетель, то является ценностно нейтральным. Если бы неистощимый [элемент] недобродетельной кармы являлся также недобродетельным, то у того, кто не привязан к миру желаний, в соответствии с отсутствием недобродетельной [кармы], ее неистощимый элемент также отсутствовал бы. Если бы, с другой стороны, неистощимый элемент добродетельной кармы являлся добродетельным, то тогда у того, кто из-за ложного воззрения отсекает корни добродетели, он не имелся бы.

1.1.2.2.2.2.2.2. Что является объектом отбрасывания

ММК, глава XVII, шлока 15433:

Отбрасывание не является просто отказом,

Медитация является также отбрасыванием.

Следовательно, в силу неистощимости

Кармы порождается ее плод.

Тот неистощимый [элемент кармы] не отбрасывается посредством пути видения – отбрасывания того, что подлежит отбрасыванию на этом пути, а подлежит отбрасыванию посредством [пути] медитации. Слово «также» (kyang) [во второй строке] сокращенно обозначает отбрасывание неистощимого [элемента] кармы при трансцендировании за пределы соответствующей сферы [желаний, формы или бесформной], к которой относится эта карма. Если карма обычных существ не отбрасывается посредством пути видения, то арьи обладают кармой обычных существ, поэтому, хотя она и отбрасывается, тем не менее посредством видения не отбрасывается ее неистощимый [элемент]. Хотя карма дезинтегрировалась, ее неистощимый [элемент] не исчез, и хотя карма отброшена, тем не менее по причине того, что ее неистощимость не отброшена, благодаря этой неистощимости кармы ее плод оказывается порожденным.

Предположим, у кого-то возник вопрос: «Какая ошибка будет допущена, если сказать, что когда карма отброшена с помощью антидота и уничтожена, то и ее неистощимость отбрасывается и прекращается?»

ММК, глава XVII, шлока 16434:

Если бы воздержанием (отказом) достигалось отбрасывание,

Если бы карма разрушалась посредством ее изменения,

То последовали бы ошибочные заключения

О том, что карма гасится и т. д.

В том случае если бы карма обычных существ уничтожелась посредством отбрасывания объектов отбрасывания на пути видения, если бы она изменялась, – разрушался бы неистощимый [элемент] разрушающейся кармы. Т. е. в это время созданная карма исчезала бы, перестала существовать. {297} Поэтому выражение «и т. д.» (la-sogs-pa) является сокращенным обозначением ошибочных заключений: арьи вообще не испытывают двух результатов кармы, накопленной в то время, когда являлись обычными существами; даже если и испытывают, то возникают плоды несозданной кармы; поскольку это воззрение об отсутствии кармы и результата, то здесь допущена ошибка ложного воззрения. Точно так же этот аргумент действует в случае допущения об изменении кармы.

1.1.2.2.2.2.2.3. Способ принятия рождения

ММК, глава XVII, шлока 17435:

Из всех карм в сфере бытия, –

Конгруэнтных и неконгруэнтных, –

В момент рождения436

Только одна является возникающей.

Как в момент рождения437 возникает неистощимый [элемент] кармы? Когда в одной из [трех] сфер бытия происходит перерождение, то наличествуют неистощимые [элементы] однородных и неоднородны карм. В момент вхождения сознания в утробу все они разрушаются, и только одна из них возникает438. Более того, эта неистощимая карма439 является конгруэнтной с определенной сферой, – сферой желаний и т. д., – поэтому рождение может иметь место именно в этой конкретной конгруэнтной сфере, а в неконгруэнтной – не может. После принятия сознания в утробу способ возникновения неистощимости таков:

ММК, глава XVII, шлока 18440:

В этой жизни441 кармы любого из двух видов

И то, что относится к карме,

Возникают отдельно,

И хотя созревают, они продолжаются.

Все действия двух видов в этой жизни – загрязненные или незагрязненные: намерения и преднамеренные действия, добродетельные и недобродетельные действия, а также то, что относится к карме, – ее неистощимость – являются возникающими каждое в отдельности. И даже когда уже появился созревший плод, неистощимость кармы продолжается. Несомненно, она не прекращается.

1.1.2.2.2.2.2.4. Способ прекращения

ММК, глава XVII, шлока 19442:

Когда происходит переход к достижению Плода443

Или наступает смерть, [неистощимость кармы] прекращается444.

Нужно знать их классификацию

На незагрязненное и загрязненное.

Неистощимость кармы дезинтегрируется в двух ситуациях перерождающихся существ: когда они переходят на стадию Плода – становятся Вступившими-в-Поток445 и т. д. – или в момент наступления смерти. Первый из этих случаев имеется в виду во фразе «медитация является также отбрасыванием» [MMK XVII: 15b]. Второй случай объясняется строками «В момент перерождения / Только одна является возникающей» [MMK XVII: 17cd]. Поэтому не будем здесь это повторять. В отношении неистощимости кармы следует знать, что она бывает двух видов: неистощимость незагрязненной кармы является также незагрязненной, а неистощимость загрязненной кармы – загрязненной. Авалокитаврата [dBu ma za: 38a] объясняет, что они так называются на основе двух видов кармы.

1.1.2.2.2.2.3. Сжатое опровержение этернализма и нигилизма

{298}

ММК, глава XVII, шлока 20446:

[Они суть] пустота и безграничность,

Они суть сансара и непостоянство:

[Таковы] кармы [как] неистощимые феномены.

Этому учил Будда447.

Следовательно, логично [утверждать], что карма, прекращаясь448 сразу после исполнения, поскольку не является пребывающей в силу самобытия, суть пустота. Хотя это и так, тем не менее это не аннигиляция449, потому что совершенно точно продолжается ее неистощимый эффект, порождающий плод кармы. Так как есть неистощимость кармы, и поскольку нет согласующейся с Дхармой концептуализации континуума семени, то циклическое бытие пяти видов перерождений – существ различных родов, различных способов рождения и различных миров – существует. О карме, поскольку она не существует в силу собственной сущности, а принимается конвенционально, также нельзя сказать, что она постоянна. Это учение о неистощимости карм проповедано Буддой, полностью пробужденным от сна неведения. Итак, [Нагарджуна] говорит: «Поскольку эта изложенная нами концепция кармы свободна от ошибочных выводов этернализма и нигилизма, то только она является верной».

1.2. Ответ

Здесь три части: 1) поскольку карма лишена самобытия, то не имеют места ни ее постоянство, ни ее аннигиляция; 2) опровержение тезиса о том, что карма существует в силу самобытия; 3) демонстрация посредством примера, что при отсутствии самобытия возможно исполнение действий.

1.2.1. Поскольку карма лишена самобытия, то не имеют места ни ее постоянство,

ни ее аннигиляция

ММК, глава XVII, шлока 21450:

Почему у кармы нет возникновения?

Потому что она не имеет самобытия.

Поскольку она не возникала,

То не является истощимой.

Если бы карма возникала в силу собственной сущности, и если бы она пребывала вплоть до созревания, то была бы постоянной, а если бы, напротив, разрушалась, то она бы аннигилировалась. Но поскольку карма не возникает самосущим способом, как могут иметь место самосущим способом продолжающееся постоянство кармы и самосущая разрушительная аннигиляция? Это невозможно, и причина заключается в том, что карма не существует самосущим способом.

Но если карма не имеет самосущего возникновения, тогда почему в сутре говорится:

Существа, облеченные в плоть, не истощат свою карму

Даже за сотни кальп.

Когда завершится накопление и время придет,

Она созреет в виде плода [Vinayakṣurakavastu-sūtraDul bat ha 153a, 156a, 157a]?

Когда Бхагаван проповедовал это, то вкладывал в свои слова следующий смысл: поскольку карма не возникает в силу собственных характеристик, то по этой причине она не является истощаемой. Следовательно, эта сутра не подрывает нашу позицию. {299}

Предположим, что кто-то высказывает следующее: «Шраваки утверждают, что если у кармы отсутствует самосущее возникновение, то карма должна не существовать, но это противоречит положению о неистощимости кармы. Как связано с ответным аргументом в дискуссии с ними положение “не возникает в силу самобытия, поэтому является неистощимой”? Ведь неистощимость относится к плодам, приносимым созреванием кармы».

Здесь нет ошибки. Если этот оппонент подразумевал абсолютное, то в абсолютном смысле карма не возникала, а ее плоды не имеют истощения. А если, с другой стороны, он ведет диспут, утверждая, что то, что в абсолютном смысле не имеет возникновения, и то, что является в конвенциональном смысле созреванием, составляют противоречие, то противоречия нет, как было уже много раз объяснено ранее и как будет изложено ниже.

Теперь предположим, выдвинуто утверждание: «Неистощимость созревания была обоснована с помощью довода об отсутствии возникновения посредством собственных характеристик. Каким образом этот аргумент устанавливает, что нет противоречия в том, что в конвенциональном смысле карма приносит созревшие плоды?». В «Мадхьямака-аватаре» говорится:

Поскольку самосущим способом эта [карма] не прекращается,

Постольку, хотя алаи нет, это возможно; поэтому осознайте:

Спустя даже долгое время после прекращения действия

Когда-нибудь совершенно точно появятся ее плоды [VI: 39]451 .

[Смысл рассматриваемой шлоки ММК] следует понять в соответствии со сказанным здесь. Этот стих из ММК цитируется в «Мадхьямакаватара-бхашье» в контексте обоснования данного смысла. [dBu ma ‘a 260a].

Далее предположим, кто-то вступает в спор, утверждая следующее: «Необходимо согласиться с тем, что два вида накопленной в прошлом кармы могут породить два вида плодов по прошествии долгого времени. Однако карма во второй момент возникновения становится уничтоженной, и поэтому в момент, непосредственно предшествующий возникновению плода, она не существует. Карма уничтожена и является небытием. Так каким образом карма порождает плод?»

В ответ на это в «Мадхьямакаватара-бхашье» говорится, что поскольку признается [наличие] у кармы потеницала в момент перед прекращением, то некоторые буддийские школы создают концепцию алаи, другие – концепцию [кармической] неистощимости и обретения [плодов], иные концептуализируют поток ума, говоря о кармических отпечатках. {299} В этом тексте также говорится, что согласно воззрению о том, что карма не является возникающей самосущим способом, невозможно, чтобы результат не возник из непрекратившейся и неисчезнувшей кармы. Следовательно, поскольку кармы не уничтожаются, то связь кармы и результата является намного более приемлемой. [260a] Итак, «непрекратившаяся [карма]» означает [карму], которая не прекратилась самосущим способом. «Непрекратившаяся самосущим способом» не означает, что нет и конвенционального прекращения кармы. Ибо говорится «Спустя даже долгое время после прекращения действия» и

Точно так же из кармы уже прекратившейся и не имеющей самобытия

Есть [возникающие] плоды. [MA VI: 40cd]452

В этом контексте автокомментарий [260a] приводит такжу цитату из сутры:

Что называется «неисчезнувшим»?

Что называется «истощением (исчезновением) кармы»?

С точки зрения пустоты453 исчезновение не существует.

Исчезновение демонстрируется с точки зрения конвенции.

[Pitāputrasamāgama-sūtra, dKon brtegs dBu ma nga 50b]

То, что в системе, не признающей даже конвенционально феномены, установленные к бытию посредством собственных характеристик, способность к функционированию того, что уже разрушено, является доказанной, было объяснено ранее454. Поэтому даже без признания алаи и т. д. связь кармы и ее результата является обоснованной. Следовательно, довод «Поскольку это не прекратилось самосущим способом» не противоречит утверждению, что из прекратившейся кармы возникает результат.

Те, кто считают, что такие вещи как возникновение и прекращение установлены к бытию посредством собственных характеристик, утверждают, что разрушение – это небытие455, поэтому, с их точки зрения, не может быть возникновения из того, что прекратилось. Базисом трансмиссии, однородной с разрушением разрушенной кармы, является континуум личности, где возникает чувство-мысль «Я!»; он же является базисом связи между кармой и результатом.

1.2.2. Опровержение тезиса о том, что карма существует

в силу самобытия

Здесь две части:1 ) установление вредоносности [концепции] самобытия; 2) опровержение обоснования самобытия.

1.2.2.1. Установление вредоносности [концепции] самобытия

Здесь две части: 1) абсурдный вывод о постоянстве и несозданности; 2) абсурдный вывод о нескончаемом принесении созревших плодов.

1.2.2.1.1. Абсурдный вывод о постоянстве и несозданности

Здесь две части: 1) главный абсурдный вывод; 2) дискредитация такого утверждения.

1.2.2.1.1.1. Главный абсурдный вывод

{301}

ММК, глава XVII, шлока 22456:

Если бы карма имела самобытие,

Она являлась бы, несомненно, постоянной.

Карма являлась бы несозданной,

Потому что постоянное не имеет активности.

Вне сомнения, следует признать, что карма не существует посредством самобытия, в противном случае, если бы у кармы имелось самосущее бытие, она, несомненно, являлась бы постоянной, потому что самобытие не трансформировалось бы в иное и, следовательно, карма не была бы осуществленной субъектом действия. Ибо для постоянного не существует того, что исполняется деятелем. В таком случае добродетельная и недобродетельная кармы, не будучи созданными, оказались бы созревающими в мире.

1.2.2.1.1.2. Дискредитация такого утверждения

Здесь две части: 1) демонстрация того, что это противоречит шастрам; 2) демонстрация того, что это противоречит тому, что известно в мире.

1.2.2.1.1.2.1. Демонстрация того, что это противоречит шастрам

ММК, глава XVII, шлока 23457:

Если бы карма являлась несозданной,

То было бы страшно встретиться с тем, что не сотворено.

И это также ведет к ошибке – выводу о том,

Что чистого поведения не существует.

Если бы карма являлась несозданной субъектом действия, то даже если не были совершены такие действия как убийство и т. д., было бы страшно встретиться с результатами несовершенных действий. С этой позиции следует также абсурдный вывод, что те, кто придерживается чистого, как у Брахмы, поведения, хотя и не допускали нечистого поведения, не являются пребывающими в чистой нравственности, следовательно, никто не сможет выйти за пределы страданий.

1.2.2.1.1.2.2. Демонстрация того, что это противоречит тому, что известно в мире

ММК, глава XVII, шлока 24458:

Все конвенции оказались бы тоже

Противоречиями, вне сомнения.

Заслуги от злодеяний отличить

Оказалось бы невозможным.

Даже без приложения усилий такие виды деятельности как земледелие и торговля приносили бы плоды, поэтому не было бы смысла делать какие-либо усилия. Вне всякого сомнения, это противоречило бы всем мирским конвенциям – таким как выражаенные во фразах «изготовить сосуд», «соткать одежду» и т. д., потому что сосуд и прочие вещи в этом случае оказываются существующими, не будучи созданными. Также становится неправомерным различение, выражаемое высказываниями «он создает заслуги», «он совершает злодеяния», потому что и заслуги и злодеяния существуют [с этих позиций], не будучи сотворенными.

399Тиб.: |drang-srong-mchog-gis-las-rnams-ni||sems-pa-dang-ni-bsam-par-gsungs||las-de-bdag-gi-bye-brag-ni|| rnam-pa-du-mar-yongs-su-bsgrugs| [MMK XVII: 2; MMK 2016, p. 22].
400Тиб. sems-pa’i-las.
401Тиб. bsams-pa’i-las.
402Тиб.: |de-la-las-gang-sems-pa-zhes||gsungs-pa-de-ni-yid-kyir-‘dod||bsams-pa-zhes-ni-gang-gsungs-pa||de-ni-lus-dang-ngag-gir-yin| [MMK XVII: 3; MMK 2016, p. 22].
403Тиб. yid-kyir-‘dod-pa.
404Тиб. lus-dang-ngag-la-yod-pa’i-phyir – букв. «потому что существуют в теле и речи».
405Тиб. |ngag-dang-bskyod-dang-mi-spong-ba’i||rnam-rig-byed-min-zhes-bya-gang||spong-ba’i-rnam-rig-byed-min-pa||gzhan-dag-kyang-ni-de-bzhin-‘dor||longs-spyod-las-byung-bsod-nams-dang||bsod-nams-ma-yin-tshul-de-bzhin||sems-pa-dang-ni-chos-de-bdun||las-su-mngon-par-‘dod-pa-yin| [MMK XVII: 4– 5; MMK 2016, p. 22].
406Тиб. rnam-par-rig-byed-ma-yin-pa – букв. «невоспринимаемое». Согласно «Абхидхармакоше» это вид нефизической субстанции (gzugs), соответствующей наличию или отсутствию отречения; она может быть добродетельной и недобродетельной, и это фактически становится частью совокупности скандх [Tsong Khapa 2006, p. 350, note 6].
407Тиб. sdom-pa-min-pa – букв. «то, что не является обетом», можно перевести и как «безнравственность».
408Это «тонкая субстанция отречения».
409Имеются в виду состояния сна, обморока и т. д.
410Тиб. sdom-pa-dang-bar-ma’i-mi’i-rig-min-‘ga’-zhig-gi-ske-tshul-yin в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: This is also the way unobservable substances develop in the context of discipline and some morally neutral actions» («Это также способ развития невоспринимаемых субстанций в контексте дисциплины и морально нейтральных действий») [Tsong Khapa 2006, p. 350].
411Тиб.: |skal-te-smin-pa’i-dus-bar-du||gnas-na-las-de-rtag-par-‘gyur||gal-te-‘gags-na-gag-‘gyur-pa||ji-ltar-‘bras-bu-skyed-par-‘gyur| [MMK XVII: 6; MMK 2016, p. 22].
412Тиб.: |myu-gu-la-sogs-rgyun-gang-ni||sa-pon-las-ni-mngon-par-‘byung||de-las-‘bras-bu-sa-bon-ni||med-na-de-yang-‘byung-mi-‘gyur||gang-phyir-sa-pon-las-rgyun-dang||rgyun-las-‘bras-bu-‘byung-‘gyur-zhing||sa-pon-‘bras-bu’i-sngon-‘gro-ba||de-phyir-chad-min-rtag-ma-yin| [MMK XVII: 7–8; MMK 2016, p. 22].
413Тиб. ‘bras-bu’i-rgyun – «результативный континуум».
414Тиб. ‘bras-bu-phyung-gi-bar-du-mi-‘jig-par-gnas-pa’i-rtag-pa в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: «there is no permanence, no endurance of the seed without cessation until the effect arises» («нет постоянства, нет пребывания семени без пресечения вплоть до возникновения результата») [Tsong Khapa 2006, p. 352].
415Тиб.: |sems-kyi-rgyun-ni-gang-yin-pa||sems-las-mngon-par-‘byung-bar-‘gyur||de-las-‘bras-bu-sems-lta-zhig|| med-na-de-yang-‘byung-mi-‘gyur||gang-phyir-sems-las-rgyun-dang-ni||rgyun-las-‘bras-bu-‘byung-‘gyur-zhing||las-ni-‘bras-bu’i-sngon-‘gro-ba||de-phyir-chad-min-rtag-ma-yin| [MMK XVII: 9–10; MMK 2016, p. 22].
416Тиб. mdzod-‘grel переводится как «комментарий к “Абхидхармакоше”», но допустимо переводить и как «Абхидхармакоша» – таков перевод Геше Самтена и Джея Гарфилда [Tsong Khapa 2006, p. 353].
417Тиб.: |dkar-po’i-las-kyi-lam-bcu-po||chos-sgrub-pa’i-thabs-yin-te||chos-kyi-‘bras-bu-‘di-gzhan-du||’dod-pa’i-yon-tan-rnam-lnga’o| [MMK XVII: 11; MMK 2016, p. 22–23].
418Тиб. te-‘grub-pa’i-rgyur-‘gyur-ba’o.
419См. комментарий Цонкапы к [MMK XVII: 1; Tsong-khapa 2012, p. 289].
420Тиб. byed-bzhin-pa’i-ngo-bo.
421Тиб.: |gal-te-brtag-pa-der-‘gyur-na||nyes-pa-chen-po-mang-por-‘gyur||de-lta-bas-na-brtag-pa-de||’dir-ni-‘thad-pa-ma-yin-no| [MMK XVII: 12; MMK 2016, p. 23].
422Тиб. mthong-ba-dang-ma-mthong-ba-dang-‘gal-ba’i-nyes-pa-chen-po в переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда: «Homogeneous cases will not have homogeneous properties, things with heterogeneous properties will not be heterogeneoud cases, and there will be contradictions» («В однородных случаях не будет однородных свойств, а вещи с однородными свойствами не будут однородными случаями, и будут иметься противоречия») [Tsong Khapa 2006, p. 354]. Ими сделано примечание, что это общая таксономия ошибок в буддийской логике, а Цонкапа только продемонстрировал первую из них в этой дискуссии. [Ibid., note 8].
423Тиб. lung-ma-bstan-gyi-sems – «нейтральный ум».
424Тиб.: |sang-rgyas-rnams-dang-rang-rgyal-dang||nyan-thos-rnams-kyi-gang-gsungs-ba’i||brtag-pa-gang-zhig-‘dir-‘thad-pa||de-ni-rab-tu-brjod-par-bya||ji-ltar-dbang-rgya-de-bzhin-chud||mi-zad-las-ni-bu-long-bzhin| [MMK XVII: 13–14ab; MMK 2016, p. 23].
425Тиб. brtag-pa обычно переводится как «исследование», «концепция», «критический анализ».
426В этом месте тибетский текст содержит опечатку: вместо «dpang-rgya» написано «dbang-rgya». [Tsong-khapa 2012, p. 295].
427Тиб. brtag-pa.
428Тиб. chud-mi-za-ba.
429Тиб. ldan-min-‘du-byed-du-gtogs-pa. Неассоциируемые композитные факторы не относятся ни к сознанию, ни к материальной форме.
430То есть та кармы уже не сможет что-либо причинить субъекту.
431Тиб. spyan ras gzigs brtul zhugs – ученик Бхававивеки.
432Тиб.: |de-ni-khams-las-rnam-pa-bzhi||de-yang-rang-bzhin-lung-ma-bstan| [MMK XVII: 14cd; MMK 2016, p. 23].
433Тиб.: |spong-bas-spang-ba-ma-yin-te||bsgom-pas-spang-ba-nyid-kyang-yin||de-phyir-chud-mi-za-ba-yis||las-kyi-‘bras-bu-skyed-par-‘gyur| [MMK XVII: 15; MMK 2016, p. 23].
434Тиб.: |gal-te-spong-bas-spang-ba-dang||las-‘pho-ba-yis-‘jig-‘gyur-na||de-la-las-‘jig-la-sogs-pa’i||skyong-rnams-su-ni-thal-bar-‘gyur| [MMK XVII: 16; MMK 2016, p. 23].
435Тиб.: |khams-mtshungs-las-ni-cha-mtshungs-dang|cha-mi-mtshungs-pa-thams-cad-kyi||de-ni-nying-mtshams-sbyor-ba’i-tshe||gcig-po-kho-na-skye-bar-‘gyur| [MMK XVII: 17; MMK 2016, p. 23].
436Тиб. nying-mtshams-sbyor-ba – «рождение», «вхождение сознания в утробу».
437Моментом рождения является момент вхождения сознания в утробу матери.
438Здесь в тибетском тексте использован термин «skye-bar-‘gyur» («является возникающей»). Но, учитывая, что собственно карма возникает в момент совершения действия и разрушается в следующий миг, но ее неистощимость продолжается как континуум, здесь, очевидно, под «возникновением» имеется в виду принятие рождения как плод неистощимости кармы, а не возникновение кармы. Или имеется в виду возникновение (в смысле – продолжение) потока неистощимости в новом перерождении.
439Выше было объяснено, что собственно карма, т. е. действие, прекращается в момент завершения действия, но продолжается (континуально) неистощимость кармы, представляющая собой неассоциируемый составной фактор. Поэтому здесь под «неистощимой кармой» имеется в виду, по-видимому, не собственно карма, а феномен ее неистощимости.
440Тиб.: |mthong-ba’i-chos-la-rnam-gnyis-po||kun-gyi-las-dang-las-kyi-de||tha-dad-par-ni-skye-‘gyur-zhing|| rnam-par-smin-kyang-gnas-pa-yin| [MMK XVII: 18; MMK 2016, p. 23].
441Тиб. mthong-ba’i-cho-la
442Тиб.: |de-ni-‘bras-bu-‘pho-ba-dang||shi-bar-gyur-na-‘gag-par-‘gyur||de-yi-rnam-dbye-zag-med-dang||zag-dang-bcas-par-shes-par-bya| [MMK XVII: 19; MMK 2016, p. 23].
443Здесь под «Плодом» имеются в виду конечные реализации путей шраваков, пратьекабудд и будд.
444Речь идет, по-видимому, о том, что континуум неистощимости кармы прекращается. В переводе с санскрита К. Инады эти строки переведены так: «The imperishable continuing action ceases to be when it has gone beyond (i.e., exhausted) the effects or met with death» («Неистощимая континуальность кармы прекращается, когда она выходит за пределы (исчерпает) последствий или когда встречается со смертью» [MMK 1993, p. 109 ].
445Тиб. rgyun-zhugs-pa.
446Тиб.: |stong-pa-nyid-dang-tshad-med-dang||’khor-ba-dang-ni-rtag-pa-min||las-rnams-chud-mi-za-ba’i-chos ||sangs-rgyas-kyis-ni-bstan-pa-yin| [MMK XVII: 20; MMK 2016, p. 23].
447В переводе Геше Самтена и Джея Гарфилда первые две строки переведены по смыслу иначе: «Emptiness is not annihilation; / Cyclic existence is not permanent» («Пустота – это не уничтожение; / Циклическое бытие не является постоянным») [Tsong Khapa 2006, p. 358].
448Тиб. ‘gag имеет в данном контексте значение «прекращаться» не в смысле «вообще прекращать существовать», а в смысле остановки действия.
449Тиб. chad-pa в отличие от ‘gag-pa означает пресечение в смысле уничтожения, т. е. перехода в ничто.
450Тиб.: |gang-phyir-las-ni-skye-ba-med||’di-ltar-rang-bzhin-med-de’i-phyir||gang-phyir-de-ni-ma-skyes-pa||de-phyir-chud-zar-mi-‘gyur-ro| [MMK XVII: 21; MMK 2016, p. 23–24].
451См. также этот стих в переводе А.М. Донца: [MA 2004, с. 125].
452См. также в переводе А.М. Донца: [MA 2004, p. 126].
453Тиб. stong-pa-i-tshul-du
454См. ММК, глава VII.
455Тиб. dngos-med
456Тиб.: |gal-te-las-la-rang-bzhin-yod||rtag-par-‘gyur-bar-the-tshom-med||las-ni-byas-pa-ma-yin-‘gyur||rtag-la-bya-ba-med-phyir-ro| [MMK XVII: 22; MMK 2016, p. 24].
457Тиб.: |ci-ste-las-ni-ma-byas-na||ma-byas-pa-dang-phrad-‘jigs-‘gyur||tshangs-spyod-gnas-pa-ma-yin-pa’ang||de-la-skyon-du-thal-bar-‘gyur| [MMK XVII: 23; MMK 2016, p. 24].
458Тиб.: |Tha-snyad-thams-cad-nyid-dang-yang||’gal-bar-‘gyur-bar-the-tshom-med||bsod-nams-dang-ni-sdig-byed-pa’i||rnam-par-dbye-ba’ang-‘thad-mi-‘byung| [MMK XVII: 24; MMK 2016, p. 24].
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
Рейтинг@Mail.ru