bannerbannerbanner
полная версияНеудачник. Книга первая

Геннадий Владимирович Ищенко
Неудачник. Книга первая

Глава 17

Он станцевал только один танец. Партнёрша, несмотря на молодость, оказалась опытной и начисто лишённой всякой стеснительности. Когда Клод нерешительно взял её за плечи и слегка притянул к себе, она сама обхватила его за талию и так прижалась, что он не смог не отреагировать. К тому же, когда они закружились по залу среди других пар, она двигалась так умело, что он едва дотерпел до конца танца.

– А ты очень неплох! – оценила она, не отпуская его руку. – Следующий танец мой!

– Я больше не собираюсь танцевать! – ответил покрасневший юноша. – Извините, но мне нужно найти одну девушку…

– А я не подхожу? – спросила она, прижимаясь к нему без всякого танца. – Пойдём, я покажу тебе свои комнаты!

– Ты не понимаешь. Я отвечаю за эту девушку, а её нет в зале. Для меня это важнее каких-то комнат.

– Сильный, но тупой, – сделала вывод девица. – Ну вышла она с кем-то, что в этом такого? Хочешь лишить удовольствия её, а заодно и меня? Откуда ты только такой взялся!

Он хотел ответить, но в этот момент сработало наложенное на Леону заклинание. Оно приводилось в действие страхом и должно было создать очень неприятную иллюзию. Поскольку своих сил у Леоны не было, заклинание тянуло их из самого мага. Клод приоткрыл зелёный поток, но не смог его удержать. Вычитанное в древней книге заклинание моментально вытянуло всю его зелень.

– Что ты молчишь? – потрясла его за плечо девушка. – Если не хочешь идти в комнаты, пойдём в коридор, там много ниш, и не все заняты. Не очень удобно, зато быстро. Что это за крики?

Из коридора, в который его хотела увлечь юная графиня, раздался истошный вопль. Едва он стих, как закричали сразу несколько человек. Среди мужского ора выделялись визгливые женские крики. К ним присоединился топот многих ног, и из дверей начали выбегать дамы и кавалеры, многие из которых придерживали руками штаны. С вытаращенными глазами, ничего не соображая от ужаса, они помчались к выходу прямо через толпу танцующих. Музыка смолкла, а пары начали разбегаться. Кого-то из тех, кто вовремя не убрался с дороги, сбили с ног. Вслед за беглецами из дверей, клацая когтями по полированному камню пола, вышла крыса, размером с крупную свинью. Она остановилась и обвела зал горящими красным огнём глазами. К чести многих дворян, они не просто удрали, но и унесли потерявших сознание дам. Те, кого некому было вытаскивать, так и остались лежать на полу. Не потерявшие сознание женщины возглавили забег, подгоняемые накатывающейся сзади волной жути. Они промчались к выходу и, забыв о своих плащах, бросились к стоявшим поодаль экипажам. Девица Клода не потеряла сознание и не сбежала, она завизжала так, что у юноши заложило уши, и спряталась за него, расцарапав тело.

– Успокойся, – сказал он ей, – это моя девушка.

После его слов к лежавшим на полу женским телам добавилось ещё одно.

– Клод, что с ними? – спросила Леона. – Почему от меня все убегают?

Девушкой её видел только он, поскольку ментальные заклинания не действовали на сотворившего их мага.

– Что тебя напугало? – расстроенно спросил он. – К тебе кто-то приставал?

– Станцевала с одним пару танцев, – смущённо ответила она, – а потом он пригласил прогуляться к нише. Я и пошла. Откуда мне было знать…

– Дальше можешь не продолжать, – торопливо сказал Клод. – Понимаешь, я тебя немного заколдовал. При сильном страхе должно было запускаться отпугивающее заклинание. Сейчас вместо тебя видят громадную крысу с красными глазами. И к этому образу добавляется чувство страха.

– Снимай это немедленно! – закричала Леона. – Всё что угодно, только не крыса!

– Извини, но сейчас не могу, – ответил он. – Это заклинание вытянуло из меня всю силу зелёного потока. Придётся ждать до завтра.

Крыса закачалась и упала на бок. Выругавшись про себя, Клод бросился к Леоне, поднял её с пола и поднёс к лежавшей без сознания графине. Он попытался поднять и её, но ничего не получилось.

– Бросьте вы их, молодой человек, – сказал ему вышедший из-за колонны старик с медальоном мага. – Для девушек обмороки полезны. Здорово вы всех напугали! Теперь об этом приёме будут говорить весь год. Конечно, это при условии, что вы не выкинете чего-нибудь похлеще. Так, судя по медальону, вы Клод Шефер из Вирены. Если от вас набежало много таких магов, нам не грозит скука. Не скажете, что вы здесь применили?

– Одно древнее заклинание, которое вычитал в библиотеке графов Ургель, – ответил Клод. – Защитил им свою девушку. Когда её потащили за портьеру, оно сработало и почему-то высосало из меня всю зелень.

– Со старыми заклинаниями это бывает, – кивнул маг. – Мой вам совет: никогда не применяйте их без проверки. Однако, в вас очень много сил! Я не считаю себя слабым, но ваше заклинание продавило не только амулеты, но и мою защиту. До сих пор не могу пробиться через наведённый вами образ. Кстати, почему крыса?

– В книге была крыса, а я не стал ничего менять, – объяснил Клод. – А почему вы остались?

– Крыса выглядела растерянной и ни на кого не нападала – зачем убегать? – ответил старик. – Я справился с наведённым страхом, приготовил одно из огненных заклинаний и стал наблюдать, чем всё закончится. Если бы бросилась, я её сжёг бы.

– Пожалуй, мне лучше уйти, пока сюда никто не пришёл разбираться, – сказал Клод. – Приведёте в чувство эту девушку? Пол холодный, и я не хочу, чтобы она простудилась.

– И её, и других, – кивнул он. – Вы правы: лучше уйти сейчас. Потом страсти утихнут и многие будут уже не злиться, а с удовольствием вспоминать свой забег и смаковать подробности. Но будут и обиженные, особенно тот, кто пытался задрать ей платье. Я думаю, что он пострадал больше других.

– Поделом! – сердито сказал Клод, поднимая Леону с пола. – Дикие нравы!

– В каждом государстве свои порядки, – пожал плечами маг. – Здесь в подобном не видят ничего предосудительного. Кому плохо от таких развлечений? Никого не тянут за портьеры, сами идут. Вы, молодой человек, сейчас интересно выглядите. Держите на руках крысу, которая больше вас. Вряд ли удастся сесть в экипаж: этот образ подействует и на лошадей. Да и идти по улицам…

Старик оказался прав, и у него не получилось приблизиться к экипажу. С конюхом удалось найти общий язык, а с лошадьми – нет. Они в диком страхе пытались вырваться из упряжи и не слушались вожжей.

– Я поеду в экипаже, а тебе придётся идти следом за нами, – сказала ему бледная Мануэла. – Что будет! Я думаю, что тебя надолго запомнят в Альфере.

В таком порядке они и двигались. Впереди ехал экипаж, за ним следовали конные наёмники, а последним шагал Клод, морщась от воплей разбегавшихся перед ним горожан. На полпути девушка очнулась и начала испуганно вырываться.

– Леона, не дёргайся! – сказал он. – Мне и так нелегко. Ты не пойдёшь по мостовой в туфлях, а в экипаж посадить нельзя.

– Почему нельзя в экипаж? – не поняла она.

– Тебя боятся лошади, – объяснил Клод. – Ну не плачь! Я хотел как лучше. Если бы не это заклинание, ты лишилась бы девственности.

– Лучше её лишиться, чем быть крысой! – заливаясь слезами, ответила Леона. – В империи моя девственность никому не нужна! Здесь прекрасно обходятся без неё!

Плакать она не перестала, но уже больше не вырывалась, а в конце пути даже сама к нему прижалась.

– Как жаль, что ты влюбился в Луизу! – сказала она Клоду. – Ты нравился мне с самого начала и продолжаешь нравиться сейчас. Может, придёшь сегодня ночью? Клянусь, что Луиза ничего не узнает!

– Глупенькая! – сказал он, поцеловав её в макушку. – Дело не только в ней, но и во мне. В тебе пока нет любви, только желание, поэтому не поймёшь. Вот был бы у тебя любимый, побежала бы ты к кому-нибудь другому? Мол, любимый не узнает, а тебя не убудет, ещё и получишь удовольствие.

– Наверное, ты прав, – согласилась Леона, – а всё равно хочется.

– Доберёмся до столицы, а там кого-нибудь найдёшь. Ты знатная, красивая и не дура, поэтому от женихов не будет отбоя.

– Здесь всем плевать на мой титул, – грустно сказала девушка, – и денег у меня нет, только драгоценности. Одна надежда на то, что вы меня не бросите. Страшно остаться одной, пусть даже с деньгами. Я и в своей семье ни с кем не была близка. Заботились, конечно… С девочками редко много возятся, потому что они уйдут из семьи. Вот ты из-за сестры забрался в замок моего отца, рисковал собой, а мой брат никогда этого не сделал бы. Знаешь, как я ей завидую?

– Уже пришли, – сказал он Леоне. – Сейчас объяснят наёмнику, который стоит у ворот, чтобы сдуру в тебя не пальнул, и мы зайдём внутрь. Придётся тебе сегодня побыть в комнате, а завтра утром, если заклинание не исчезнет само, я его уберу. Ужин я принесу сам.

– А я очень страшно выгляжу? – уже с любопытством спросила девушка.

– Жуть! – признался Клод. – Мы разогнали полгорода. Теперь только и будут говорить о каком-то придурке, который таскал по улицам крысу размером со свинью.

Когда он подошёл со своей ношей к дому, встречали все, включая слуг. Волны жути от заклинания уже не было, но крысы не испугалась одна Алина, в волосах которой поблескивал камешком подарок Мэта.

– Опускай на землю, – сказала она брату. – Хоть Леона и лёгкая, а ты здоровенный, всё равно руки отвалятся столько нести. Заходите, скоро будем ужинать.

– Неужели ты её не боишься? – спросила Мануэла.

– Я не вижу никаких крыс, – объяснила Алина. – Клод пробил защиту ваших амулетов, а меня защищает подарок пришельца. Он моему брату не по зубам.

– Тогда принесёшь ей ужин. Клод, зайди ко мне! – сказала графиня и продолжила, когда вошли в её комнату и сели на диван: – Я просто не представляю, чем это может закончиться. Ты разогнал цвет городского дворянства, причём многие пострадали в давке, а женщины уезжали без плащей, почти голые. Сейчас не лето, поэтому будут простуженные. Я очень удивлюсь, если к нам никто не предъявит претензий. Как такое могло произойти?

 

Клод объяснил действие заклинания.

– Это я виновата! Раньше этим тоже занимались, но уже к концу приёма, а не в начале. Надо было на первый приём взять только тебя, а её лучше подготовить, в том числе и к нескромным предложениям. Ладно, что сделано, то сделано, посмотрим, кто к нам приедет разбираться.

Первым к ним ни свет ни заря приехал барон Вальдер Лангер. Он был без охраны, которую не пропустили в ворота, и сразу же потребовал к себе Клода.

– Я тебя убью, молокосос! – заорал он при виде парня. – Из-за тебя я лишился наследника!

– Я никого не убивал, – ответил Клод, глядя в покрасневшее и перекошенное гневом лицо барона. – Я только лишь хотел защитить честь несамостоятельной дворянки, которая по статусу выше вас.

– Если несамостоятельная, то и сидела бы в этой лачуге! – ещё больше рассвирепел Вальдер. – И мне плевать на какую-то графскую дочку из северного королевства!

– Мне точно так же плевать на вас, барон, – сказал Клод. – К сожалению, я нанят, поэтому не могу заткнуть вам горло сталью, а для применения магии вы не дали повода. Попрошу вас удалиться, иначе хама, оскорбляющего хозяев, выбросят за ворота наши слуги.

– Я немедленно еду в Совет магов! – пригрозил он. – Посмотрим, что ты запоёшь там!

– Стоило ли его так злить? – спросил Робер, когда барон сел на коня и ускакал к воротам. – Пусть бы рассказал о том, что случилось с его сыном.

– Скоро узнаем, – ответил Клод. – Совет рядом, поэтому сейчас из него кто-нибудь приедет.

Приехал тот самый маг, у которого покупали медальон. Он выслушал рассказ Клода, после чего уточнил:

– Вы были наняты и получили приказ своего нанимателя обеспечить охрану девушки. Так? Это пройдёт проверку магией?

– Хоть сейчас сниму защиту для проверки, – ответил парень. – Всё именно так и было.

– Значит, к вам нет никаких претензий. Вы действовали в рамках своих полномочий. Иллюзия и страх – это ещё мягкая магия для защиты. И статус девушки на вашей стороне. Хоть отношение к титулам дворян из-за пределов империи повсеместно пренебрежительное, оно не подтверждено ни одним законом. Сын барона Лангера пострадал по своей вине, и мы не можем привлечь вас к ответственности. Только учтите, что барон просто так не уймётся.

– А что с пострадавшим? – спросила Мануэла.

– Рехнулся, – ответил маг. – Боится всех женщин, включая собственную мать. Такое не лечится магией, разве что со временем пройдёт само. А вам на будущее урок. Не стоит слепо доверять заклинаниям, которые вы вычитали в книгах, особенно в старых. Вначале их нужно опробовать так, чтобы от пробы было меньше вреда.

Он уехал, а на прощание с ухмылкой высказал Клоду сожаление о том, что не видел всё своими глазами.

– В городе у всех только одна тема для разговора – это ваша крыса. Готовьтесь к тому, что будете нарасхват у наших дворян. Вами и городские маги заинтересовались. У нас в Совете есть книжонка, в которую заносим такие случаи, так вот, можете гордиться тем, что в неё попали. А мы туда делаем записи только раз в несколько лет.

– Может, он и прав, – сказала Мануэла, когда вышел маг, – но из города нужно уехать тайно. Барон серьёзно пострадал, а вину сына никогда не признает и попробует поквитаться. Он не дурак и не полезет в открытую, а ударит исподтишка. Радости во всём этом мало.

– Надо было позволить ему повалять Леону? – угрюмо спросил Клод.

– Ну и повалял бы, рано или поздно это случается со всеми. Я больше боялась не того, что ей кто-нибудь задерёт платье, а похищения вашими недругами. Её на время спрятали бы, а вам предъявили обвинение в похищении. Я для того и хотела вытянуть Леону на приём, чтобы убедились, что она действовала по собственной воле. Ладно, посмотрим, как на нашу выходку отреагирует городская верхушка.

Как выяснилось на следующий день, реакция была самая благожелательная. С утра пришли сразу два приглашения на обед, и оба на одно и то же время, и одно письмо с просьбой прибыть на вечерний приём.

– Вечером съездим к графу Бешу, – сказала Клоду прочитавшая послания Мануэла. – А вот к кому идти на обед? Никого не хочется обижать, но мы не можем разорваться. Леона в порядке?

– Я снял остатки заклинания, – ответил Клод, – но танцевать она уже не рвётся.

– К двум поедем к барону Курту Заэру и возьмём её с собой. Это хорошая возможность рассказать о побеге из родительского дома. Её и надо было брать на обеды, а не везти на приём. Наверное, у меня после восьмилетнего перерыва не очень хорошо работает голова. До двух много времени, поэтому займёмся этикетом. Робер, у меня к вам поручение. Нужно в любой книжной лавке купить «Перечень». Я не знаю, сможете ли вы читать эту книгу в дороге, но здесь много свободного времени, вот и пользуйтесь. И не ездите один, обязательно возьмите с собой кого-нибудь из наёмников. Не хотелось бы вас потерять из-за мести барона Лангера или по другой причине. А сейчас собирайтесь, займёмся обеденными приборами.

Клод готов был заниматься чем угодно, лишь бы не танцевать. Он запоминал объяснения графини с первого раза, остальным приходилось труднее, потому что имперский этикет изобиловал массой условностей и ограничений, и их нужно было знать.

– Это провинция, – говорила Мануэла, – и хорошо, если эти правила соблюдаются хотя бы на треть, но в столице вам не простят их незнания. Стоит один раз опозориться, и сразу навесят клеймо. Тогда лучше забиться в какую-нибудь дыру, чтобы о вас поскорее забыли.

На обед поехали с хорошим запасом по времени. Дамы опять украсили себя драгоценными безделушками, но их было меньше, чем на приёме. Городской дом баронов Заэров походил на тот, который они сняли в аренду, но был в два раза больше и выглядел гораздо богаче. Привратник пропустил экипаж и охранников и запер ворота. К дому ехали по широкой, уложенной каменными плитами дороге.

– Какой красивый парк! – сказала Леона. – Не то что наш. И уже повсюду зелень.

– В этом году тепло пришло раньше обычного, – заметила Мануэла. – Если не будет сильных дождей, дороги быстро высохнут. Наверное, мы не будем сидеть здесь двадцать дней.

Когда приехали, Клоду не пришлось проявлять галантность, за него это сделали хозяева.

– Дорогая, Мануэла! – воскликнул красивый пожилой мужчина с седыми волосами. – Я так рад, что вы живы!

Он распахнул дверцу экипажа и подал графине руку.

– А как я этому рада, дорогой Курт! – засмеялась она, с его помощью спустившись из экипажа. – Быть мёртвой – скучное занятие!

– Разрешите, госпожа, я вам помогу, – предложил свои услуги Леоне мужчина лет тридцати, видимо, сын Курта. – Господин маг спустится сам или мне позвать дочь?

– Геррит так шутит, – сказала Мануэла Клоду. – Рада вас видеть, господа. Скажите, вы были на приёме у графа Баккена?

– К сожалению, только я один, – поклонился ей Курт. – Сожалею, потому что больше не увижу такого зрелища. Я имею в виду не образ гигантской крысы, а то, как поддерживая спадающие штаны, драпали любители ниш. Да и на всё остальное было интересно посмотреть. Я тоже оттуда удрал, хоть и не в первых рядах. Ещё и вынес на руках баронессу Кальб, за что получил поцелуй и приглашение навестить её спальню в любое удобное для меня время, причём не один раз. Я приглядывался к ней после смерти моей Катрин, а теперь появилась возможность сойтись поближе.

– Позвольте, я представлю своих спутников, – сказала Мануэла. – Это дочь графа Роднея Леона. Она жила в Вирене, но с рождения мечтала попасть в империю, поэтому воспользовалась случаем и сбежала из замка отца, примкнув к этому молодому человеку. Нет, любовной истории не было, для него она только попутчица. А это мой друг барон и маг Клод Шефер, который приехал к нам с сестрой из той же Вирены.

– А как же ваши родители, барон? – спросил Курт. – Извините, если этот вопрос вам неприятен.

– Отец погиб в бою, а мать умерла при родах сестры, – ответил Клод. – Мы не убегали из фамильного замка, потому что его уже не было, зато были сильные враги, от которых пришлось спасаться бегством.

– Прошу в дом, – пригласил Курт. – Обед готов, ждали только вас.

Они прошли в трапезную, где познакомились с детьми Геррита.

– Это моя старшая, – показал отец на курносую, но милую девочку лет десяти. – Её зовут Гретта. А парню уже семь лет. Это мой наследник Штефан. Матери у них нет, только я. Как и ваша мать, барон, моя жена умерла при родах.

– Теперь, когда познакомились, прошу садиться за стол! – пригласил хозяин. – Будем обедать, а в перерыве попросим барона рассказать, для чего он устроил переполох у графа Баккена. Или это тайна?

– Я сделаю это сама, – засмеялась Мануэла. – Надеюсь, что вы расскажете остальным и нам не придётся этим заниматься. Всё очень просто. Мы поехали к графу втроём. Вы видели, Курт, что меня сразу же захватила одна из компаний? Я знала, что так и будет, и поручила Клоду присматривать за Леоной. Она очень чистая и немного наивная девочка, поэтому нуждалась в защите. Он не мог за ней уследить, поэтому использовал магию. Опасность вызвала испуг и запустила заклинание. На графиню была наложена пугающая иллюзия, из-за которой и возник переполох. Клод просто немного перестарался.

– А вы очень сильны! – с уважением сказал Курт. – У меня хороший амулет с защитой от ментальной магии, да и у многих других защита не хуже, а ваше заклинание подействовало на всех! Позвольте, значит, той крысой были вы?

– Я не видела этого образа, – смутилась Леона, – иначе прямо там же упала бы в обморок, как другие. Я это сделала уже потом, когда барон сам мне сказал… Лошади меня боялись, поэтому пришлось нести на руках.

– А почему вы не сняли морок? – спросил Геррит.

– Я прочитал заклинание в старой книге и ни разу его не использовал, – объяснил Клод, – а когда запустил, оказался без одного из потоков. Заклинание выпило из него всю силу. Пришлось ждать утра, пока всё не пройдёт само. Народу перепугал…

– Все только о вас и говорят, – кивнул Курт. – Те, кто видел, вспоминают это зрелище со сладкой дрожью, а остальные им завидуют. В их жизни мало ярких событий, поэтому это запомнится надолго. Да и пострадавшие, в общем-то, довольны приключением. Недовольна только семья барона Лангера. Но теперь, когда ясно, из-за чего пострадал их сын, они не дождутся сочувствия. Одно дело, когда молодёжь развлекается по взаимному согласию, а совсем другое – принуждение.

Они ещё долго сидели за столом, а потом общались в гостиной, пока Мануэла не сказала, что пора уезжать:

– Хотелось бы погостить у вас подольше, но сегодня приём у графа Беша, к которому нужно готовиться.

– Легко отделались, – сказала она Клоду по пути домой. – Если не считать пострадавшего барона, других недовольных нет. Мы дали возможность здешнему обществу вволю почесать языки, а это высоко ценится провинциальным дворянством. В столице на твою выходку отреагировали бы по-другому. Сейчас приедем, поменяем одежду, и можно ехать на приём. Ты, моя дорогая, останешься дома. Нужно время, чтобы наше объяснение вчерашней истории стало всем известно, тогда любители задирать платья будут держаться от тебя подальше. А сегодня на пару с Алиной почитайте «Перечень». Неинтересное, но нужное занятие.

Дом графа Беша поразил Клода. Это был настоящий дворец, красивее виденного им королевского в столице Вирены.

– Закрой рот, – еле слышно сказала Мануэла. – Неплохой дворец для провинциала, но в столице он не попадёт даже в первую сотню. А вот и хозяева.

– Дорогая Маэл! – с чувством воскликнул полный, роскошно одетый мужчина лет шестидесяти. – Рад видеть вас живой и здоровой! А это тот самый маг? Очень приятно, молодой человек! О вас сейчас все говорят! Я рад вам, только попрошу не разгонять моих гостей в начале приёма. Когда начнут надоедать, я сам об этом попрошу! Я надеюсь, Маэл, что ты представишь своего спутника, а ему я представляю свою жену Эллу. Представил бы и дочерей, но они где-то с гостями. А внучки сами его найдут, когда начнутся танцы.

Мануэла представила Клода хозяевам, после чего повела его в зал к толпящимся в нём гостям. Клод запоминал дворян, с которыми она его знакомила, и вступал в беседу с теми, возле кого задерживались. Основной темой этих бесед были вчерашние события. Он повторил свою историю раз двадцать и ответил на множество вопросов, а графиня рассказала о Леоне и её бегстве в империю. Всё получилось очень достоверно и в то же время романтично. Когда Клод уже устал работать языком, его взгляд натолкнулся на лицо человека, которого он меньше всего ожидал здесь увидеть. В десяти шагах от них стоял маг графа Роднея Хрод и смотрел на него с ироничной улыбкой. Мгновением позже юноша заметил у него медальон имперского мага.

– Это тот самый маг, которого граф послал за нами в погоню, – тихо сказал он Мануэле. – Оставайтесь здесь, а я с ним поговорю.

– Приветствую беглеца, – сказал Хрод, когда Клод к нему подошёл. – Вы неплохо устроились и не скрываетесь. Думаете, граф о вас забыл? Не вздумайте прибегнуть к магии, барон! Этой выходки вам никто не простит.

 

– Медальон настоящий? – спросил Клод.

– А кто вам мешает проверить? Я получил его, сдав экзамены. Для меня это проще, чем тратить золото. Для вас важно, что я являюсь гражданином империи и её магом. Кодекс помните, или вы его не учили?

– А как же граф? – спросил Клод. – Хотите сказать, что вы ушли?

– Он был очень недоволен тем, что я упустил вас, вашу сестру и его дочь, да ещё дал вам заморозить половину его дружинников. Графа я больше не видел, только его доверенное лицо. Потом разгромили армию, и я решил, что в Вирене нет ничего такого, из-за чего стоило бы возвращаться, тем более с пустыми руками. Хотя Зерту удалось сохранить графство, Аделрик содрал с него за это крупную сумму. Граф и так не отличается добродушием, а тут ещё и это. Подумайте сами, стоило ли мне у него появляться? Я решил, что не стоит. Деньги у меня были, а хорошие маги ценятся везде. Долго я здесь не задержусь и вскоре поеду в столицу. Если хотите, можем поехать вместе. Вы ведь туда собрались?

– После того как вы подставили меня со стражей?

– Что теперь об этом вспоминать! – сказал Хрод. – Вы своим бегством подставили меня ещё сильнее. И я не собираюсь во всеуслышание кричать о вашей засаде на стражу города Бастиан. Это лишь добавит вам известности в Альфере и не принесёт мне никакой пользы. Я уже слышал ваше объяснение бегства Леоны. Вряд ли оно правдиво, но вы не стали бы так говорить, если бы не убедили девушку это подтвердить. Я прав?

– Правы, – согласился Клод. – Вам нас не зацепить.

– Да я и не собираюсь, – пожал плечами Хрод. – Мне нет смысла с вами ссориться. Вам протежирует графиня Ургель, а она в родстве с графами Тибур. Это одна из самых влиятельных фамилий империи. Я ещё буду просить вас о протекции. Вы ведь мой должник, барон. Неизвестно, что с вами стало бы, если бы не мои советы и книги. Вам или вашему отцу я не вредил, а в истории с вашей сестрой только выполнял волю графа.

– Не знаете, для чего она ему нужна?

– Я не посвящён в подробности, слышал, что Зерт собирался продать её за огромные деньги куда-то на юг. Вроде бы там ищут таких женщин для выращивания магов огромной силы. Я не знаю, кто этим занимается, сомневаюсь, что об этом знает сам граф.

– Чем думаете сейчас заняться? – спросил Клод.

– Граф Ургель ищет мага, и я думаю на время предложить ему свои услуги. Говорят, что в замке собрана уникальная библиотека магических книг. Послужу месяц-два, а потом двинусь в столицу, пока у меня для этого мало средств.

– Не советую этого делать, – сказал юноша. – Вижу, что вы успели вырастить новый глаз взамен выбитого, но если попадёте в замок Ургеля, лишитесь уже не глаза, а головы. Его новая жена не простит вам издевательств, которым вы подвергли её в замке Роднея.

– Гретта? – удивился он. – Ну что же, спасибо за предупреждение. Вы уберегли меня от неприятностей, а я такого не забываю. Вы не откроете разум, чтобы я передал образ человека, который представляет интересы Роднея в империи, но могу показать его на проекторе. Знаете, что это такое?

– Видел в школе, – ответил Клод.

– Такой же есть в здешнем Совете магов. За пару золотых нам дадут им воспользоваться. Приходите туда завтра к одиннадцати. Золото прихватите своё, у меня его мало.

Хрод поклонился и, обходя танцующих, направился к выходу.

– Что он тебе сказал? – спросила тут же подошедшая Мануэла.

– Он больше не работает на графа. Приобрёл гражданство империи и медальон и думает податься в столицу, но пока сидит без денег. Сказал, что рассчитывает на мою благодарность.

– Каков наглец! – восхитилась графиня.

– Хрод действительно когда-то сильно помог, – сказал Клод. – Он не замешан в убийстве отца, а сестру травил зельем по приказу Роднея. Обещал завтра показать портрет того, кто по заданию графа работает на него в империи. Это всё, если верить его словам. Я, в общем-то, верю, но с оглядкой. Злобы у него ко мне нет, но если увидит для себя выгоду в предательстве, медлить не будет. Он знает, что за Алину обещали заплатить огромные деньги, и тех, кому она нужна. Для графа её красть не будет, но может попытаться сыграть самостоятельно. Я думаю воспользоваться его помощью, а потом держаться подальше.

– Проще его где-нибудь закопать, – вздохнула Мануэла. – Слишком ты, Клод, отходчивый.

– С вами можно потанцевать? – подошла к Клоду графиня, которая пряталась вчера за его спиной. – Вы успели подарить только один танец, а потом я из-за вас свалилась в обморок. Извольте отработать! Надеюсь, вы мне его отдадите, графиня?

– Только для танца, – ответила Мануэла. – И чтобы не было никаких ниш!

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
Рейтинг@Mail.ru