bannerbannerbanner
полная версияДети увядающей земли

Валентина Борисовна Рекославская
Дети увядающей земли

– Может хватит! – Франсиска не выдержала и злобно посмотрела на ребенка, тот рассмеялся над ее реакцией. – Ах ты гаденыш! – Скрипачка замахнулась на мальчишку, но Дирк перехватил ее руку.

– Он же ребенок. – Парень грозно посмотрел на девушку, она опустила руку.

– А-ха-ха. Так вот, если заплатишь мне еще монетку расскажу про подруш-ш-шку. – Он ехидно улыбался, смотря на раздраженную девушку. Дирк бросил мальчишке еще одну монету, тот ловко поймал ее. – Слушок прошел, что твоя подруш-ш-шка… – Франсиска раздраженно выдохнула. – Хир. – Дирк напрягся, раздражение скрипачки сменилось настороженностью. – Еще монета и я буду молчать об этом, но не ручаюсь за своих кол-л-л-ег. – Ехидная улыбка не сходила с лица мальчика.

– Я не плачу за домыслы, пацан. – Ровный голос Дирка успокоил Франсиску.

– Домыслы оставались бы домыслами, если бы не гладко-прилизанный хир в таком белом костюме, что я даже ослеп! Он хорошо ее описал и ищет по всему кварталу.

– Что? Лодэвейк здесь? – Теперь была очередь Франсиски удивляться.

– Сказал, что весь квартал поставит на уши, если его невеста не появится прямо перед ним! Вот я удивился, когда увидел, что твоя подруш-ш-шка, его невеста. – Мальчишка победно смотрел на Дирка, мгновение и он уже ловил третью монету.

– Ты невеста Лодэвейка? – Дирк присвистнул. – Это что, какой-то особенный способ привнести романтику в отношения? – Флейтист сложил руки на груди и ехидно улыбаясь смотрел на Франсиску.

– Его здесь не должно было быть. Как он, вообще, обо мне узнал?

– Доложили, ты же светила каким-то своим кольцом, да еще полное имя назвала.

– Я сделала это, чтобы помочь тебе – Скрипачка ткнула указательным пальцем в сторону Дирка.

– Я знаю и благодарен за это, но сейчас ты должна идти к жениху иначе твоя помощь не имеет смысла, так как он нас всех уничтожит. – Парень спокойно смотрел на Франсиску. Мальчишки рядом с ними уже не было.

Скрипачка положила руки на пояс и посмотрела на луну. Девушка разрывалась на части. Одна ее часть хотела остаться, другая радовалась тому, что Лодэвейк пришел за ней и готов ради девушки уничтожить весь квартал. Ей было бы не жаль вёрвов, в конце концов, Франсиска никогда не видела в них людей. Вот только за последние несколько часов, что она провела рядом с Дирком девушка не могла снова вбить себе в голову, что он просто жалкий вёрв. Теперь для нее этот парень был человеком, человеком с именем, характером и обладающим прекрасным талантом к музыке. Его сложно было отождествлять с серой массой безликих и никчемных людей и теперь его жизнь имела для Франсиски ценность.

– Верно. – Скрипачка кивнула Дирку. – Мне необходимо уйти. Неподалеку послышались шаги патруля охранителей. Дирк указал в сторону шагов, кивнул скрипачке на прощание и направился в противоположную от охранителей сторону.

– Стой! – Франсиска схватила Дирка за локоть.

– Что еще? – Флейтист удивленно посмотрел на девушку.

– Мы должны снова увидеться.

– Что? Зачем?

– Я должна услышать музыку. Ты еще не сыграл мне. – Франсиска серьезно смотрела на Дирка.

– Ты ненормальная.

– Это не ответ! – Звук шагов патруля приближался.

– О Созидание! Зачем тебе это? – Патруль был все ближе. – Мне нужно идти.

– Завтра на том же самом чердаке, в то же самое время.

– Прости, принцесса, но у меня есть более важные дела. – Дирк освободил свою руку от ее хватки.

– Ты мне должен. – Франсиска продолжала смотреть на него. Парень усмехнулся.

– Ладно. – И скрылся ровно в тот момент, как в переулке появился патруль.

***

Мартэн и Лодэвейк подошли к дому, принадлежащему семье портного. Оттуда в наручниках охотники выводили собственного магистра.

– Мартэн О’Дэйк. – Магистр с неприязнью смотрел на вершителя. – Вы словно падальщик, который обгладывает кости павшей жертвы. – Глава охранителей издевательски улыбнулся в ответ на реплику заключенного.

– И как у любого хорошего падальщика у меня отличное чутье, магистр…вернее, бывший магистр.

– Прошу вас разойтись, я отвожу заключенного в Яртор. – Рядом с Бруно стоял матерый охотник со шрамом на лице.

– Боюсь его преступление теперь находится под моей юрисдикцией. И судить его будет королевский суд и охранители.

– Это невозможно, вершитель. – Охотник со шрамом пристально посмотрел на Мартэна единственным зрячим глазом.

– Возможно! – Вершителю в руки подали документ с красной печатью. Он предоставил его охотнику.

***

Бруно смотрел, как Корнэлис читает документ, поданный вершителем, внутри него все кипело от злости. Это не должно закончиться так!

– А-ха-ха. – Он услышал женский смех. Охотник огляделся, никто больше не реагировал, значит, это в его голове. – Верно. – Бруно принялся читать молитву Созиданию. – Разве оно спасет тебя от оков? От лап вершителя. Ты столько дал этому королевству, всю свою жизнь ты боролся, а они просто спишут тебя сейчас. – Бывший магистр не заметил, как прекратил взывать к созиданию и принялся вслушиваться в соблазнительный голос. – А ведь я могу тебе помочь. – Бруно стиснул зубы, он был в смятении. – Я же знаю, как ты не хочешь отдавать братство в руки охранителей. Они ведь ничего не смыслят в деле охотников. – Бывший глава братства сжал кулаки. А что если? – Да. – Он так долго воевал с ведьмами, он знает множество их тайн и секретов. – Да. – Голос шептал все соблазнительнее. Охотник ведь способен справиться с Энтропией. – Да. – Она не овладеет им так, как ведьмами и служителями культа. – Да. – Он сможет ей противостоять. – Да. – Он сможет отбить орден из рук охранителей и отвадить братьев, которые предали его. – Да. – Он сможет сам уничтожить ересиарха ее собственным оружием. – Да. – А затем он возьмет власть над Энтропией в свои руки. – Просто скажи да, и я помогу. – Мягкий соблазнительный голос нежно шептал ему эти слова. – Произнеси одно лишь слово «Да».

***

– Король не доверяет братству?

– Он выдал мне эту бумагу на случай, если магистр будет замешан в делах, связанных с Энтропией.

– Мы охотники! У нас все дела связаны с Энтропией, вершитель!

– Вы прекрасно меня поняли, господин… – Мартэн многозначительно посмотрел на охотника.

– Мое имя Корнэлис О’Мертэнс

– Так вот, господин О’Мертэнс, согласно этому документу, вы обязаны предоставить господина О’Мэйера в распоряжение охранителей и пока мы ведем расследование, братство охотников будет находиться под моим командованием.

– Что?

– И только после судебного дела вы изберете нового магистра, персону которого прежде обсудите с королем и мной. – Корнэлис и остальные охотники затихли. Они не знали, что сказать, братство могло не считаться с вершителем, но они не могут ослушаться короля.

***

Лодэвейк крутил трость и с напряжением наблюдал за происходящим. Он всегда с вызовом относился к такому явлению, как перемены, господин О’Лемменс был способен подстроиться под многие обстоятельства, если знал, куда изменения приведут. Как правило, Лодэвейк всегда сам был создателем перемен, а сейчас, его цепной пес на глазах подминает под себя братство охотников. У господина О’Дэйка в руках появится больше власти, возможностей и силы. Лодэвейк не знал во что это выльется, внезапно кисть правой руки, сжимающей трость, свело судорогой, ему было больно, каждый раз. Все осложнялось тем, что в данный момент Лодэвейк не должен был показывать слабость при стольких свидетелях. Мужчина накрыл свою руку другой и стиснул зубы.

– Господин? – Паула подошла к нему и Лодэвейк увидел обеспокоенную пару ее болотно-зеленых глаз. Мужчина отметил про себя, что пока девушка отлично выполняет роль преданной служанки.

– Тебя что-то встревожило? – Лодэвейк постарался выглядеть как можно более невозмутимым. Паула оглянулась, все были сосредоточены на арестованном магистре, только Тэйман пристально следил за девушкой и за происходящим непосредственно вокруг господина, она молча и аккуратно вложила в руку Лодэвейка флакон с лекарством.

Что если это яд? Господин О’Лемменс не мог позволить себе такую роскошь, как наивное доверие. Паула поехала с ним под предлогом беспокойства за господина. И он взял ее с собой только потому, что девушка могла помочь в этой ситуации, но внезапно Лодэвейка сковал страх, еще больший чем раньше. Малейшие изменения теней казались мужчине опасными, темнота таила в себе убийц, и Паула могла быть замешана в заговоре против него. Судороги не прекращались, Лодэвейк сжимал в руках флакон.

– Господин? – Девушка снова подошла к нему. – Выпейте лекарство. – Лодэвейк не смотрел на нее, его взгляд устремился куда-то сквозь Паулы, он хотел убежать от боли, но боялся пить лекарство. Служанка взяла флакон из его рук, открыла пробку и выпила половину, затем вернула его Лодэвейку. – Оно безвредно и облегчит вашу боль. – Мужчина залпом осушил флакон, рука дрогнула, и пустая склянка упала на землю.

***

Корнэлис ошеломленно смотрел на Мартэна, тот аккуратно складывал документ с королевской печатью. С этого мгновенья братство вынуждено исполнять приказы охранителей.

– Надеюсь, Бруно О’Мэйер, вы довольны своим положением. – Вершитель самодовольно улыбался.

– Да. – Бруно поднял голову и не менее торжествующе посмотрел на главу ордена охранителей, выражение лица Мартэна омрачилось подозрением.

В это мгновение от бывшего главы братства разошлась волна черного дыма. Все заволокло темнотой. Корнэлис ничего не видел, только слышал крики ужаса.

***

Паула склонилась за флаконом от лекарства и тут же начала задыхаться, наступила темнота.

– Что происходит? – Издалека послышались крики боли и страха. – Господин? – Паула посмотрела в сторону, где стоял Лодэвейк, ничего не было видно. Девушка протянула руки, но нащупала лишь деревянную стену, у которой они находились. Внезапно внизу послышался кашель и стоны. – Господин? – Паула опустилась на колени, Мужчину едва можно было разглядеть в этом тумане. – Нам надо убираться отсюда, она схватила его за плечо, но господин О’Лемменс не реагировал. Мужчина смотрел куда-то вдаль, с его лба тек пот, а на лице была презрительная гримаса. – Лодэвейк, вы меня слышите! – Паула энергичнее затрясла его.

 

– Ты не мог оттуда выйти. – Мужчина обращался к кому-то, но Паула вокруг видела лишь непроглядную тьму.

– С кем вы говорите? – Девушка попыталась хоть что-нибудь разглядеть, но все было тщетно. Крики вокруг не стихали, люди плакали, кричали, звали на помощь. – Лодэвейк! Очнитесь же! Здесь никого нет! – Паула кричала, но он ее не слышал.

– Ты пришел мстить? Если со мной что-нибудь случится, я убью твою жену и сына.

– Лодэвейк! – Паула ударила его по щеке, мужчина тут же словно пробудился ото сна. Он коснулся ушибленного места рукой, затем посмотрел в сторону Паулы. – Нужно убираться отсюда!

Внезапно девушку что-то схватило за воротник рубашки и швырнуло из тумана. Затем из страшного дыма вышли Тэйман и Лодэвейк.

***

Корнэлис принялся читать молитву Созиданию. Охотник продирался сквозь туман в поисках охранителей, чтобы помочь им и в поисках целебрантов, на случай, если те растерялись в тумане кошмаров.

***

Лодэвейк посмотрел на дым вслушиваясь в крики оставшихся там охранителей и целебрантов, затем взглянул на Тэймана.

– Это что, туман Энтропии? – Громила кивнул, мужчина снова прикоснулся к ушибленной щеке. – Знаешь, вообще-то, ты должен был быть рядом. – Тэйман принялся энергично жестикулировать. – Что? Преследовали покойники?

Паула закашлялась и коснулась горла, телохранитель господина слишком сильно схватил девушку за воротник, пережав шею. Она начала подниматься, Тэйман угрожающе подошел к ней, намереваясь припечатать к земле, Паула в ужасе отпрянула.

– Эй, здоровяк! – Лодэвейк остановил его, преграждая путь, тростью. – Объяснишься? – Он посмотрел на Паулу.

– Я пыталась вас вытащить оттуда.

– Что, нет других способов?

– Вы не реагировали ни на что, я звала вас, пыталась как-то растормошить. – Паула испуганно поглядывала на Тэймана, она прекрасно помнила, как он с легкостью ломает конечности.

– Что же ладно, вижу ты с характером, раз у тебя хватает смелости на подобное.

Позади затихли крики и туман исчез. Целебранты сориентировались достаточно быстро, чтобы никто не погиб, но охотники и охранители были недостаточно эффективны и позволили Бруно О’Мэйеру сбежать. Охотники были шокированы происходящим, а охранители были дезориентированы туманом Энтропии. Лодэвейк кивнул Тэйману в сторону Паулы, а сам подошел к Мартэну.

Громила подошел к девушке, испугавшись, она попятилась назад и попыталась отползти, но не успела, руки здоровяка подняли Паулу на ноги, затем Тэйман встал позади своего господина.

***

Бывший глава братства охотников исчез.

– Проклятый служитель Энтропии! – Мартэн выругался и сплюнул под ноги. Корнэлис разочарованно смотрел на место, где ранее стоял его друг. – Я отберу охотников, которым доверяю на поиски преступника.

– Которым доверяете? – Корнэлис взглянул на вершителя со смесью злобы и удивления.

– Разумные члены вашего ордена давно сотрудничают с охранителями, мне говорили, что и вас предупреждали насчет магистра, но вы не верили. Вы же, господин О’Мертэнс были его правой рукой? – Охотник кивнул.

– Если хотите сохранить орден и оставаться охотником – найдите преступника. Когда мы разберемся с магистром, я решу вашу судьбу. – Корнэлис отдал приказ охотникам, и они разошлись по переулкам.

– Что здесь произошло? – Требовательный голос Франсиски нарушил тишину.

– Леди О’Линдэ, моя дорогая невеста, я уже размышлял, как поступить с кварталом вёрвов. – Лодэвейк смотрел на Франсиску без тени тепла.

– Как вы узнали, что я здесь?

– У меня отличные информаторы.

– Господин О’Дэйк. – Скрипачка поприветствовала вершителя.

– Леди О’Линдэ, – Глава ордена охранителей учтиво склонил голову. – Таким особам как вы, не престало находиться в подобном месте.

– Благодарю вас, господин О’Дэйк. Я отвезу свою дражайшую невесту домой и лично передам девушку в руки ее отца. – Лодэвейк пошел на выход из кварталов опираясь на трость ни с кем ни прощаясь и ничего больше не говоря, Тэйман и Паула последовали за ним.

***

Франсиска шла рядом с женихом, за ними следовала его служанка и верный телохранитель. Никаких вопросов, истерик, выяснений, обвинений, по крайней мере, на людях. Это очень радовало скрипачку, Лодэвейк умел сохранять выдержку в любой ситуации.

Они легко дошли до кареты господина О’Лемменс в сопровождении нескольких охранителей.

– Паула, сядешь впереди, рядом с Тэйманом.

– Паула? – Франсиска презрительно посмотрела на служанку. Она уже слышала это имя от Дирка, скрипачка должна была представляться ее подругой. Это могла быть и не та самая Паула, но Дирк слишком легко узнал имя Лодэвейка, была высокая вероятность, что эта служанка подруга флейтиста. Она выглядела слишком хорошенькой для вёрва. Вдруг Франсиску словно укусили. – Я не хочу ехать в карете с этой грязной служанкой.

– Я не отправлю ее добираться пешком, моя дорогая, не хочу, чтобы с ней что-то случилось, иначе придется искать новую. – Тэйман открыл дверь перед скрипачкой.

– Тогда пешком пойду я. – Франсиска развернулась, но не успела и шагу ступить, как перед ней оказался лысый громила Лодэвейка.

– Мне кажется вы достаточно показали характер этой ночью. Я устал и не хочу препираться с вами, но мой долг, как вашего будущего супруга, да и просто порядочного человека доставить вас домой без происшествий. – Лодэвейк сел в карету.

Франсиска с вызовом смотрела на Тэймана. Он не станет применять к ней силу, не имеет права, сам. Но если господин О’Лемменс прикажет, громила сделает для него все. Скрипачка не желала уступать жениху, девушке хотелось, чтобы он уговаривал ее, но этот мужчина никогда бы не стал совершать подобное, именно поэтому Франсиска согласилась выйти за него замуж. В итоге скрипачка сдалась и села в карету, механизм заработал и техническое произведение искусства двинулось в путь.

– Что это было? – Лодэвейк наблюдал меняющейся пейзаж за окном кареты.

– О чем именно вы спрашиваете? – Они разговаривали наедине, створка звуконепроницаемого темного стекла отделяла их от слуг Лодэвейка.

– Я имею в виду нахождение в квартале, где вам не место, моя дорогая.

– А вы хорошо себе представляете, где мое место?

– Я прекрасно представляю, где ваше место должно быть ночью. Это родительский дом, а когда вы станете моей женой ваше место будет в моем доме, но никак не в грязных кварталах.

Франсиска посмотрела на Лодэвейка. Невозмутим, красив, умен, но совершенно непроницаем для эмоций. Мужчина всегда был вежлив, отстранен, он был способен на комплименты и ухаживания и делал это легко и красиво, но сам никогда не вовлекался в этот процесс эмоционально.

– Скажите Лодэвейк. – Тон Франсиски и обращение к жениху по имени заставили господина О’Лемменс посмотреть в глаза девушки, он легко выдерживал взгляды других людей и никогда не отводил глаз первым. – Вы любите меня?

– Конечно. – Быстрый ответ, тот который она всегда слышала и ждала, на лице Лодэвейка ни тени сомнения, ни улыбки, ни смущения. Франсиска не первый раз задает ему этот вопрос, и он всегда отвечает именно так. После подобного разговора скрипачка обычно отступала, не давила на жениха, она хотела ему верить. Но сейчас, девушке необходимо было понять, являются ли его чувства правдой, или это лишь светская игра.

– Поцелуйте меня. – Если Лодэвейк и удивился, то не подал виду, он также не стал спрашивать девушку ни о чем. Мужчина просто поцеловал ее, Франсиска почувствовала его пальцы на подбородке, а затем, как губы Лодэвейка коснулись ее губ. Это был не стеснительный, не робкий поцелуй, он был глубокий, дерзкий, но в то же время холодный и отстраненный. Этот человек был сдержан даже в любви. Поцелуй длился достаточно, чтобы им можно было насладиться, но недостаточно, чтобы Франсиска успела понять истинные чувства мужчины. Лодэвейк отстранился, скрипачка заглянула в его серые глаза, стараясь уловить хоть какую-то эмоцию, намек на смущение, нежность, страсть. Ничего, то что так привлекало, становилось проблемой. Способно ли хоть что-нибудь растопить этого человека?

– Вы бледны, моя дорогая. Вам стоит выпить успокаивающего отвара, как прибудете домой. – Лодэвейк откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза, он очень устал. Франсиска раздраженно посмотрела в окно, они проезжали «Хиддо Хоппенс».

***

Паула сидела рядом с Тэйманом, громила управлял механизмом с помощью рычагов. Карета господина О’Лемменс была очень необычным изобретением. Девушка нервничала, она так и не смогла узнать, как дела у друзей и что происходит в общежитии. Но девушка радовалась, что Томи удалось спасти. Паула была благодарна Лодэвейку за то, что он заставил целебранта помочь трактирщику, пусть им двигали не благородные мотивы, но ее друг жив и она не забудет этого.

***

Ландэр гнал коня в сторону города, позади полыхала таверна. Он сжег тела и прочел над ними молитву, охотник выполнил просьбу Дэниз, осталось убить ведьму, а затем подать прошение королю о достойном погребении для всех вёрвов. Это была непростая задача, но большой охотник был настроен серьезно. В конце концов, его полное имя Ландэр Тэйс О’Вер, он происходит из очень влиятельной и богатой семьи в Итвире и связан кровным родством с королем. Если кто и может изменить привычный уклад жизни королевства, так это он. Вёрвы больше не будут кормить Энтропию.

***

Дирк спешил в общежитие, он двигался быстрее без сумасшедшей блондинки и прибыл туда за короткое время. На крыльце сидели Брэм и Мэтиас, из дома выходили жильцы с небольшими вещь-мешками.

– Что здесь происходит? – Парень смотрел на выходящих вёрвов. Кто-то в растерянности и смятении останавливался перед ним, некоторые проходили мимо, сплевывая Дирку под ноги.

– А вот и наш лидер! – Мэтиас раскинул руки в приветственном жесте, но тон его голоса был недружелюбным. – Как удачно, что ты пришел, когда все закончилось! – Мэт улыбаясь подошел к другу.

– Да, Дирк, где ты был? – Крикнул кто-то из толпы.

– Где тебя носило, пока нас убивали?

– Где ты пропадал, Дирк?

– Дирк, что нам теперь делать?

– Ты знаешь, что произошло?

Выкрики из толпы звучали одновременно.

– Слышал? Людям интересно, где ты был, пока сюда вламывались охранители.

– Где Эвелин? – Дирк, не мигая, смотрел в глаза Мэтиасу. В золотистых глазах друга гуляли гнев и ненависть.

– Эвелин? Она спровоцировала бойню, и мы ее прогнали. Теперь все вынуждены искать другое жилье.

– Прогнали? – Дирк произнес это громко, он огляделся, всматриваясь в толпу, стараясь заглянуть в глаза каждому, некоторые смотрели на него с вызовом и злостью, но большинство опускали взгляд, стараясь скрыть стыд предательства.

– Она спровоцировала охранителей на бойню! – Прокричал кто-то из толпы.

– Она хотела пристрелить одного из охранителей, и они рассвирепели, солдаты отдали приказ убивать всех. – Мэт смотрел на Дирка еще более озлобленным взглядом.

– Выходит, она боролась? – Дирк произнес это громко, и толпа затихла. – Эвелин боролась, поэтому охранители рассвирепели! А вы думали отстаивать свои права тихо отсиживаясь в углах? – Дирк снова окинул взглядом толпу. – Не вы ли недавно кричали, что надо напасть? А когда этот шанс появился, все попрятались в норы как крысы? – В толпе послышался шепот.

– А где ты был со своими вдохновленными речами? – В разговор из-за спины Мэтиаса влез Брэм.

– А что, Брэм? Без меня вы ни на что не способны? – Дирк посмотрел ему в глаза. – Вам всем обязательно нужен тот, кто скажет, когда и что делать? Тогда чем вам не нравятся хиры? Они же предоставляют вам отличную жизнь! – Брэм отвел взгляд.

– А что ты от них хотел? – Мэтиас еще ближе подошел к Дирку. – Это ведь ты их направил, ты создал общежитие, его законы, привел сюда людей, а в самый ответственный момент бросил их!

– Да!

– Да, Дирк, как ты мог нас бросить?

– Где ты был?

– И сейчас думаю, что зря это сделал! – Дирк обратился к толпе. – Вас так легко перенаправить, сбить с пути. Тогда какой во всем этом смысл если при первом же препятствии вы поджимаете хвосты? – Толпа снова угомонилась. – Вы так легко обвиняете и прогоняете своих же! Легко отказываетесь от союзников, если на горизонте маячит форма охранителя! Легко ищете виноватого! Знаете, что бы произошло будь я рядом? Я бы боролся вместе с сестрой! А вы бы потом просто отреклись от меня!

– Нет!

– Нет, Дирк!

– Все было бы не так!

– А разве вы не делаете этого сейчас? – Снова тишина. – Вы требуете от меня ответов, потому что хотите обвинить меня в поражении! Вы переложили вину на Эвелин в том, что она начала бойню и перекладываете вину на меня в том, что я не защитил вас! – Люди в толпе старались не пересекаться взглядами друг с другом. Мэтиас и Брэм почувствовали, что теряют контроль над толпой.

 

– А я знаю, где он был. – Брэм сложил руки перед собой и издевательски смотрел на Дирка. – Птичка одна напела, что ты с какой-то девкой время проводил.

– Девкой?

– Он был на свидании, пока нас убивали?

– Дирк! Объяснись!

Дирк приблизился к Брэму так, что можно было чувствовать дыхание друг друга:

– А еще тебе птичка ничего не напела? – Дирк зло смотрел провокатору в глаза. – Например. – Он стал говорить громче. – Что ведьмы чуть не убили Томи в его собственной таверне! И эта девка помогла мне его оттуда вытащить!

– Ведьмы?

– Здесь тоже была ведьма!

– Дирк, эта ведьма ушла вместе с твоей сестрой!

– Хватит болтать! – Мэт громко крикнул в толпу. – Сейчас ничего не изменится! Мы должны уходить иначе нас убьют! – Мэт поднял вещь-мешок с земли и закинул его на плечо.

– Верно! Снова прячьтесь по углам как крысы! – Дирк с грустью смотрел на вёрвов. – Отдавайте то, что мы с таким трудом строили. Возвращайтесь к прежней жизни! А я останусь здесь!

– Позже, когда все стихнет, мы сообщим некрофорам, где искать твое тело. – Мэтиас похлопал Дирка по плечу.

– Да что с тобой? – Дирк схватил Мэта за воротник и с силой заставил посмотреть себе в глаза, тот оттолкнул парня и выхватил нож. – Ты серьезно? – Дирк удивленно смотрел на человека, которого считал другом. – Мы же были семьей. Ты же любил мою сестру, почему не ушел с ней? Почему позволил ее выгнать?

– Твоя сестра предпочитает обслуживать охотников. – Мэтиас сказал это громко и насмешливо и тут же получил кулаком в челюсть от Дирка.

Двое дружков Брэма хотели наброситься на парня, но Брэм их остановил:

– Не надо, они сами разберутся, это личный вопрос.

Мэтиас вытер кровь рукавом.

– Следи за словами, ублюдок! Я называл тебя другом, братом! А ты помоешь имя моей сестры!

– Я говорю как есть! – Мэтиас зло смотрел на Дирка.

– Ха-ха-ха. – Дирк вдруг рассмеялся. – Ты предал все… все наши идеалы, цели… все только потому, что Эвелин тебе отказала? – Он продолжил нервно смеяться. – Паула всегда говорила, что ты слабое звено, только я ее убеждал: «Подожди, дай ему шанс проявить себя!» и ты проявил.

– Закрой свой рот! – Мэт побежал на Дирка с ножом, флейтист попытался остановить выпад, но Мэтиас проткнул ему правую ладонь. Вёрвы оттащили парней друг от друга и разняли драку.

– Хватит, Мэт! – Брэм схватил Мэтиаса. – Нам надо уходить. – Он громко крикнул толпе, поднял вещь-мешок и закинул его на плечо.

– Нет! – Мужчина из толпы подошел к флейтисту. – Дирк прав, я остаюсь. Парень пытался остановить кровь, он не кричал, шок от предательства друга был сильнее физической боли. Увидев мужчину рядом, флейтист кивнул ему в знак благодарности.

– Я тоже остаюсь!

– И я!

– И я!

Многие подошли к Дирку, кто-то принялся перевязывать флейтисту руку.

– Да как хотите. – Брэм безразлично посмотрел на вёрвов. – Плакать не будем. Брэм и Мэт со своими дружками ушли в темноту переулков. Большинство жителей общежития остались с Дирком.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 
Рейтинг@Mail.ru