bannerbannerbanner
полная версияЯ буду любить тебя всю зиму, посыпанную вечностью

Кристина Грицик
Я буду любить тебя всю зиму, посыпанную вечностью

Глава 47

– Скай, помоги, – уже в десятый раз меня отчаянно зовёт на помощь Стив. Тяжело вздохнув, я снова придвигаюсь на стуле к нему.

– Стив, ты видишь здесь контур? – спрашиваю я и вытирая вышедшую за контур глазурь, и он кивает. – Тебе просто нужно его аккуратно обвести.

– У тебе это получается ровнее, поэтому сделай лучше ты. А я могу пока твоё закончить, – предлагает он и тянется за моим печеньем.

– Нет! – Я быстро отодвигаю тарелку с украшенными печеньями на другой конец стола. – Я тебе помогу, только давай без угроз, – смеюсь я.

– Как вам? – спрашивает Оскар и показывает нам своё печенье в виде рождественского оленя.

– Вау! Молодец! – хвалю его.

– Маме точно понравится! – добавляет Стив.

– Во сколько мы завтра выезжаем? – спрашивает Оскар.

– Около семи часов утра, – говорит Стив, и я резким движением поворачиваюсь, чтобы посмотреть в его бессовестные глаза.

– Семи?! – ошарашено переспрашиваю я.

– Я пошутил! – ребячески смеётся Стив. – Ты бы видела сейчас свой взгляд со стороны.

– Не смешно, – недовольно произношу я, но всё равно улыбаюсь.

– Как думаете, они до завтра высохнут? – он показывает на тарелку украшенного печенья.

– Конечно, – отвечаю я и ставлю её на барную стойку. – А утром мы их сложим в подарочную коробку.

– Хорошо, спасибо вам за помощь!

– Обращайся. – Стив протягивает руку брату, и тот даёт ему пять.

– Спокойно ночи, Скай, – говорит Оскар и обнимает меня.

– Сладких снов! – отвечая я, и он убегает наверх.

– Ты уже спать? – спрашивает Стив спустя несколько минут, когда я направляюсь к лестнице. Признаться, я только и ждала его слов все то время, что мы были наедине.

– Да, – отвечаю я и замираю в ожидании просьбы остаться и поговорить. После всего, что сегодня произошло, я с трудом могу понять, в каких мы со Стивом отношениях, и какое будущее нас ждёт, так что, думаю, разговор смог бы прояснить ситуацию.

– Спокойной ночи! – говорит он, не отрывая головы от папки с документами. И это всё?

– А когда ты пойдёшь спать? – безысходно намекаю я.

– Не знаю. – Он поднимает голову и мило улыбается. – Я пока не хочу.

От удивления я даже при всём желании не могу ответить ему той же улыбкой. Идей для намёков у меня больше нет, а говорить прямо я, разумеется, не стану, поэтому, наверное, придётся правда идти спать. Преодолев половину пути по лестнице, я останавливаюсь и очень медленно разворачиваюсь.

– Стив, – зову его я, и моя гордость закатывает глаза.

– Да?

– Эм-м-м… – Я закусываю нижнюю губу в надежде, что так удастся быстрее сказать о своём желании провести с ним время. – Может…

– Может, что? – абсолютно непринуждённо спрашивает он и отставляет папку на обеденный стол. Вот мне интересно: он реально не понимает или просто издевается?

– Ты пойдешь со мной… – торопливо и невнятно произношу я, уставившись в пол.

– Что?

– Что?

– Ты сказала "пойти с тобой"? – протянуто переспрашивает он. Точно издевается.

– Угу. – Я еле отрываю взгляд с пола и неуверенно поднимаю его на Стива.

– Я приду через пару минут, – улыбается он.

– Ладно, – отвечаю я и ухожу наверх. Быстро сходив в душ и переодевшись в пижаму, я возвращаюсь в комнату, где меня уже ждёт Стив в чёрно-белых клетчатых штанах и белой футболке.

– Я не знала, что у тебя есть пижама, – замечаю я.

– Я взял у Тома, – отвечает он. – Боюсь, что на остальных моих вещах слишком много микробов.

– Спасибо, – улыбаюсь я и подхожу к своей сумке, чтобы достать Облачко.

– Когда мы вернёмся в город, ты пойдёшь со мной на свидание? – сев на край кровати, прямо спрашивает Стив. Я боялась, что после сегодняшней ссоры он оставит попытки начать отношения со мной, но этот вопрос моментально исключает все сомнения.

– Да, – повернувшись к нему, отвечаю я не в силах сдержать улыбку.

– Правда?

– Да, я пойду, – повторяю я и наблюдаю за тем, как удивление на его лице сменяется радостью.

– Тогда послезавтра, – предлагает он.

– У меня репетиция где-то до шести, – говорю я.

– Я заеду в шесть?

– Договорились! – отвечаю я.

– Что это? – смеётся Стив, рассматривая плюшевую игрушку у меня в руках.

– Это? – Я задорно улыбаюсь и поднимаю руку. – Это хранитель моих снов последние пятнадцать лет.

– Облачко? – немного задумавшись, уточняет Стив.

– Откуда ты знаешь?

– Ты не помнишь, как отказывалась спать без него на вечеринке у нас дома?

– Слава Богу, я многое с того дня не помню! – смеюсь я.

– Тебе двадцать один год, – говорит Стив и протягивает руку, чтобы я дала ему Облачко, – и ты спишь с плюшевой игрушкой?

– Это подарок Ли… – кинув ему игрушку, быстро говорю я и снова припечатываю взгляд к полу.

– Какой он был? – заинтересованно спрашивает Стив. Я привыкла к тому, что люди избегают разговоров об умерших… И не понятно, то ли они боятся расстроить собеседника, то ли сами не хотят грустить. Наверное, последнее. Человек же всего лишь умер, к чему портить себе настроение и вспоминать о неминуемости собственной смерти? Меня это так злит. Злит, что мы думаем и переживаем об одном, а говорим абсолютно о другом, потому что, видите ли, разговоры о горе считаются не предпочтительными из-за излишней эмоциональности. Но это же и есть жизнь, здесь абсолютно каждый рано или поздно столкнётся со смертью близкого человека. Думаю, люди справлялись бы с этим куда легче, если бы просто говорили…

– Он был очень добрым и заботливым, – наконец отвечаю я. – Тебе бы он понравился… Помню, как-то мы должны были пойти в аквапарк, но пошёл дождь, и мы остались дома. Я тогда очень расстроилась и, когда Ли поехал в магазин, он привёз мне эту игрушку… Он просто увидел её на кассе и купил, чтобы поднять мне настроение. С того дня мы с Облачком неразлучны. – Улыбаюсь я сквозь слёзы и, немного задумавшись, задаю давно волнующий меня вопрос Стиву. – Как понять, прожил ли человек достаточно? Я имею в виду, кто-то и к ста годам не успевает того, что другой делает до двадцати. Как понять, можно ли назвать жизнь человека, который прожил всего сорок пять лет, полной?

– Я думаю, что смысл жизни каждого из нас заключается в нашем наследии, – отвечает Стив.

– Ты имеешь в виду детей?

– Нет, я не об этом. Я думаю, наше наследие – это люди, которые вошли в нашу жизнь и то, с чем мы их оставляем. Говоря о Ли, могу сказать, что он прожил прекрасную жизнь, если после его смерти остались люди, которые с такой искренней любовью вспоминают его, – говорит Стив и, поймав мой взгляд, бережно произносит. – Иди сюда.

Медленно подойдя к кровати, я сажусь рядом с ним и опускаю голову ему на плечо, ощущая знакомый запах, от которого всё тело укрывается волной тепла, пока он заключает меня в крепкое объятье и целует в голову.

– Стив, – я приподнимаю голову, чтобы посмотреть ему в глаза, – я не жалею о том, что рассказала тебе.

Он улыбается, и я снова кладу голову на его плечо.

Глава 48

– Ты вёл себя просто ужасно, – заявляю я и слегка толкаю его в грудь.

– Я знаю, но ты тоже была не подарком, – отвечает он.

– В смысле "не подарком"? – возмущённо спрашиваю я.

– Вспомни, как ты ворвалась в мою комнату и назвала меня придурком, – говорит он.

– Ты это заслужил.

– Здесь не поспоришь, – смеётся он.

– Стив! – По коридору раздаётся звонкий голос Оскара. – Стив!

– Я сейчас, – говорит Стив, и я приподнимаюсь, чтобы он мог встать.

В его отсутствие я расстилаю постель и выключаю основной свет, оставляя только приглушенное освещение прикроватной лампы. Через несколько минут Стив возвращается в комнату.

– Всё нормально? – спрашиваю я, натягивая тёплое одеяло.

– Да, он просто не мог разобраться с климат контролем.

– У нас, кстати, тоже холодно, – замечаю я.

– Сейчас, – он подходит к встроенной в стену панели управления.

– Нет, нет! Не надо! – останавливаю его я.

– Почему?

– Ты можешь просто меня обнять, – тихо предлагаю я и впервые замечаю ямочки на его щеках, когда он улыбается. Я приподнимаю одеяло, он забирается под него и обвивает меня двумя руками. Спиной я чувствую биение его сердца, а по шее пробегают мурашки от горячего дыхания. Я придвигаюсь ещё ближе, хотя, по правде, ближе уже некуда.

– Откуда у тебя этот шрам? – Я мягко провожу пальцами по его кисти, где расположен небольшой рубец.

– Это я подрался в школе, – отвечает Стив.

– Так и знала, что ты был проблемным ребёнком!

– Был, но это не та история, – замечает он и рассказывает о том, как в пятом классе заступился за одноклассницу после уроков и подрался с восьмиклассником.

За этой историей следует следующая, а затем ещё одна. Он рассказывал мне, как в детстве страдал сонными параличами; рассказал, как отравился банановым смузи и не смог поехать со своей семьёй в Диснейлэнд; как испугался, когда впервые увидел, как плачет его мама, а оказалось, что она просто посмотрела грустный фильм; как в четыре года разрыдался, когда ему сказали, что его родители умрут раньше, чем он. Я долго слушала о его детстве и семье и без каких-либо сомнений делилась с ним своими историями. Возможно, кому-то покажется, что в этом нет ничего откровенного, но я уверена, что ни я, ни он не доверил бы это человеку, в котором бы не были абсолютно уверенны. И меня не может не радовать, что теперь мы достаточно близки, чтобы спокойно говорить о таких интимных и сакральных для нас вещах.

– Доброе утро, – тихо говорит Стив полусонным и расслабленным голосом.

– М-м-м-м, – мычу я в знак протеста такому раннему подъёму и после того, как Стив целует меня в щеку, я снова проваливаюсь в сладкий сон.

– Стив… – зову его я, когда окончательно просыпаюсь спустя какое-то время. Закрытыми глазами я провожу рукой по постели, чтобы найти его, но никого нет. На часах уже девять часов утра, поэтому я, протерев глаза, вылезаю из высокой кровати. – Стив! – Я снова его зову, но в ответ лишь тишина. В порыве охватившего меня страх, что всё это был лишь сон, я быстро спускаюсь по лестнице на первый этаж, натягивая по пути свитер. – Стив!

 

– Я тут. – Он стоит возле барной стойки в спортивных шортах и футболке и пьёт какую-то странную зелёную жидкость.

– Где ты был? – хмурюсь я, окончательно проснувшись и улыбнувшись своему беспричинному чувству тревоги.

– Тренировался, – говорит он и делает ещё глоток этого противного смузи.

– Ты знаешь, что если ты будешь рано просыпаться, заниматься спортом и правильно питаться, то всё равно умрешь? – спрашиваю я и достаю маршмеллоу из тумбочки, что возле него.

– Да, но не так быстро, как те, кто едят сладкое вместо нормального завтрака, – смеётся он и забирает у меня из рук пакет.

–Верни… – Я пытаюсь отобрать свой пакет назад, но, когда он поднимает руку над головой, мои шансы на победу исчезают.

– Давай лучше приготовим вместе завтрак, – предлагает он.

– Ладно, – смиренно соглашаюсь я и пытаюсь не показать, что от одного только его слова "вместе" у меня уже участилось сердцебиение. – Что будем готовить?

– Что ты обычно ела на завтрак дома?

– О, по выходным папа всегда готовили фирменный скрамбл, – говорю я и вспоминаю наш последний завтрак вместе.

Стив достаёт сковородку и говорит:

– Вряд ли у нас получится так же хорошо, как у твоего папы, но попробовать стоит.

– С Рождеством! – кричит нам Оскар. Боже, я совсем забыла, что сегодня уже двадцать пятое декабря!

– С Рождеством! – отвечаем мы со Стивом в один голос.

– Ну, что? Завтракаем и едем домой? – спрашивает нас Стив.

– Да! Домой! – радостно подпрыгнув, отвечает Оскар.

Глава 49

Всю дорогу домой Оскар без умолку говорил о косатках и китах, но я не жалуюсь: за эти несколько часов с ним я узнала больше, чем за весь школьный курс зоологии. Подъезжая домой, Стив достаёт свой телефон и звонит:

– Привет, Джуд! Мы скоро будем… Да, встреть их, пожалуйста, у меня нет ключей… Хорошо, спасибо!

– Ты сказал "встреть их"? – переспрашиваю я, когда он кладёт трубку.

– Да, мне нужно будет ненадолго отъехать по делам, но я буду к ужину.

– Ладно, – произношу я и продолжаю рассматривать ткань толстовки Стива, которую он попросил надеть, чтобы я не замёрзла.

– Джуд! – выкрикивает Оскар, когда мы подъезжаем к парадному входу. Подруга в фартуке и дутой куртке Тома придерживает тяжёлую дверь и машет нам второй рукой. Оскар, накинув на плечи рюкзак, моментально выскакивает из машины.

– Стив, – зову я, наблюдая за тем, как Оскар радостно обнимает мою подругу.

– Да?

– Я помню, когда, мы… В общем, ты сказал, что "позволяешь мне лучше тебя узнать, потому что…", но ты не договорил. Точнее, это я тебя перебила. Просто я испугалась услышать, что ты скажешь но… – торопливо бубню я. – Но сейчас… Если ты можешь сказать, я хотела бы знать.

– Пойдём. – Он кивком указывает на улицу. Выйдя из машины, он подходит ближе ко мне, испепеляя меня насквозь пронизывающим взглядом. Только по одному этому взгляду я чувствую, что он собирается мне сказать, но, чтобы быть уверенной, я должна это услышать.

– Я люблю тебя, – уверенно произносит он, и у меня перехватывает дыхание от этих самых прекрасных и волнующих слов в моей жизни. Предполагать это и услышать в реальности – абсолютно разные вещи, поэтому в ответ я лишь ошарашено смотрю в его полные искренности глаза. – Я не жду от тебя ответа, – быстро предупреждает он, – пока что.

– Скай! – громко зовёт меня Джуд, но признание Стива оглушающим эхом заполняет мысли. Всё внимание сконцентрировано на нём и на том, что он сказал. – У меня в духовке курица сейчас сгорит!

– Я… я… – Сформулировать предложение мне так же сложно, как и просто связать мысли.

– Скай, – слегка улыбнувшись, он берёт мою дрожащую ладонь, – Чак был первым человеком, к которому ты испытывала сильные чувства. Я хочу стать последним, и мне всё равно, сколько времени это займёт. Поэтому давай не будем никуда торопится.

– Скай, ты идёшь?! – кричит Джуд, и я резко оборачиваюсь в сторону подруги, но вырваться из этого заколдованного состояния всё равно не удаётся. Делаю несколько шагов в сторону двери и снова поворачиваюсь к Стиву, чтобы сказать ему… Но в этот момент я словно немею от страха. Страха поспешить. Мне стыдно за то, что я пока не могу ему ответить взаимностью, но на его лице нет ни капли обиды – он всё так же тепло улыбается. – Скай! – зовёт меня ещё раз Джуд, и, сделав глубокий вдох, я оборачиваюсь и быстрым шагом иду к ней.

– Привет! С Рождеством! – Она крепко меня обнимает.

– Спасибо, и тебя!

– Что у вас там случилось? – Джуд переводит взгляд с меня на Стива, который уже садится в машину.

– Стив, кажется, только что…

– Скайлер! – Сзади меня раздаётся громкий голос Меган. – Привет, дорогая!

– Привет! – здороваюсь я.

– Привет, Джуд!

– Приветик! Ты сама приехала?

– Да. Энди будет уже ближе к ужину,

– А родители? – спрашивает Джуд, и с лица Меган пропадает радостная улыбка.

– А родители… Они не смогут сегодня прийти, – поникшим голосом говорит подруга.

– Что?! Сегодня же Рождество! – удивляется Джуд.

– Да, но у меня есть очень хорошая новость! – Переключившись на другую тему, Меган быстро веселеет. – Я нашла офигенное платье!

– Платье! – вспоминаю я и бью себя ладонью по лбу. – У меня же ничего нет!

– Так! Без паники! – успокаивает Джуд и проверяет таймер на телефоне. – Сейчас мы вытащим курицу из духовки, если там ещё есть, что вытаскивать. А потом сразу же поедем на поиски твоего идеального рождественского платья.

Когда мы поднимаемся наверх, я удивлённо замечаю, что в квартире никого нет.

– Где все?

– Ну, Том поехал с моим и своим папой в офис. У них там что-то случилось, но, вроде, ничего серьёзно. А Кортни с мамой – за продуктами.

– Джуд! Смотри! – На кухню забегает Оскар с красивой подарочной коробкой печенья для мамы. – Ой… – тихо произносит он, заметив Меган.

– Приветик, моё солнышко! – пискляво протягивает Меган и подходит к Оскару, выражение лица которого так и молит о помощи.

– Меган! – отвлекаю её я. – Ты же едешь с нами за платьем?

– Да, конечно! – Она поворачивается ко мне, и я быстрым движением руки показываю Оскару, чтобы он убежал.

– У меня всё! – говорит Джуд и снимает фартук. – Поехали, пока ещё есть время!

– Не думаю, что мы сможем сегодня купить что-то в магазинах с километровыми очередями, – замечаю я.

– А у тебя точно не завалялось какое-нибудь платье? – спрашивает Меган, и я отрицательно качаю головой.

– Я знаю, у кого точно что-то найдётся, – говорит Джуд и звонит Синди, у которой платьев больше, чем в любом бутике Нью-Йорка. Она, как я и предполагала, была рада помочь и сказала, что я могу взять ключ у охранника. – Спасибо, ты меня снова спасла! Счастливого Рождества!

– Спасибо! И вам! Люблю вас!

Глава 50

Взяв по стакану какао с корицей в нашей любимой кофейни, мы решили отправиться в общежитие на машине Меган.

– Джуд, – обращаюсь я к подруге, когда мы идём по стоянке, – нам нужно будет ещё взять подарки. – Воспоминания о том, как мы с девчонками два дня ходили по магазинам, чтобы выбрать каждому рождественский подарок, а потом ещё день упаковывали их, вызывают улыбку.

– Мы с Томом их уже привезли и поставили под ёлку, – отвечает она.

– Боже! – Я резко останавливаюсь и с ужасом произношу. – У меня нет подарка Стиву.

– Стиву?! – кривится Меган. – Когда мы ходили по магазинам, не ты ли сказала, что единственная вещь, которую ты бы ему подарила, – это книгу "Правила поведения и как их применять в обществе людей".

– Да, неплохой вариант, – задумчиво отвечаю я. – Но его поведение значительно улучшилось с тех пор, поэтому книга уже неактуальна.

– Та-а-а-к, – протянуто говорит Меган, и они с Джуд оборачивают на меня с лицами, полными заинтересованности. – А ну-ка, рассказывай, давай! Что там между вами произошло?

– Ничего… – Я стараюсь быть максимально убедительной, но улыбка от этих щекочущих живот чувств меня сразу выдаёт. – Мы просто научились ладить друг с другом.

– Ладить, значит, они научились? – с ухмылкой говорит Джуд и переглядывается с Меган, которая энергично кивает.

– Так! Дорогие мои девочки! – Как только мы садимся в машину, Меган поднимает свой стакан какао. – Предлагаю выпить за нас! Мы такие классные! А все эти парни – это так, чтобы было. Чтобы любили нас, обеспечивали, чтобы наехать можно было, когда настроение плохое. Поэтому девочки, дорогие мои, выпьем за нас!

– А теперь ещё раз! Я забыла стакан поднять, – говорит Джуд, и мы с Меган смеёмся.

– Пьём за самых классных девочек в мире. А если кто-то с нами не согласен, то он не прав, потому что есть только два мнения: наше и неправильное. И если кто-то когда-то посмеет нас обидеть, мы его спросим: "Дорогой, ты не слишком сильно ударился, когда падал в моих глазах?". И будем гордо идти по этой земле, девочки!

– И коронами потолок царапать, – смеясь, добавляю я.

– Небеса, дорогая моя, небеса! – поправляет Меган.

– Чтобы солнце такое "Ай, ты меня уколола!", – говорит Джуд. Под громкий смех мы чокаемся картонными стаканчиками и отправляемся в путь. Город сегодня выглядит невероятно: окна высоких стеклянных зданий отражают тысячи огоньков, усыпанные протоптанным снегом тротуары заставили юных жителей Нью-Йорка сменить скейтборды на санки. Людей в центре так много, что складывается чувство, словно вся Америка решила съехаться на Манхэттен, однака эта людность, суета и шум только добавляют городу уюта и праздничной атмосферы. Обычно мы настолько поглощены своими делами и мыслями, что забываем, в каком красивом городе находимся, но сегодня всё по-другому… Чем бы ни был занят твой мозг, сегодня не разглядывать сверху донизу украшенные витрины и ёлки просто невозможно. Вот почему я впервые не против встрять в нью-йоркскую пробку. За этой картиной хочется наблюдать вечно.

В общежитии мы позвонили Синди по FaceTime, и она быстро помогла мне выбрать наряд. Тёмно-бордовое платье, приспущенное на плечах, с объёмными рукавами идеально село по фигуре, и я ещё раз поблагодарила Синди за помощь.

Зайдя в нашу комнату этажом ниже, я осознала, что не была здесь с тех пор, как мы её украшали как раз к сегодняшнему дню – Рождеству. Правда, сейчас она выглядит не такой волшебной, как в тот вечер со Стивом.

– Без гирлянд здесь непривычно! – читает мои мысли Меган. И, пока они с Джуд увлечённо обсуждают ёлку, я быстро засовываю руку под матрас. Пытаюсь достать конверт с письмом Чака и вложить туда то, что я написала, пока была в доме у Халберов, но почему-то ничего не нахожу. Будучи абсолютно уверенной в том, что прятала его под матрас, я присаживаюсь на колени, я заглядываю под кровать и замечаю конверт на полу. Ловко достав его и вложив исписанный текучим почерком листок, я провожу пальцем по незнакомой линии от сгиба с краю. "Наверное, он был пережат матрасом и упал на пол, когда кто-то сел на кровать", – убеждаю я себя, потушив возрастающее волнение.

– Скай, не переживай. Мы с тобой тоже обязательно сходим, – обращается ко мне Меган, и я резко швыряю конверт под кровать, пока она не успела развернуться лицом.

– Ага! То есть повтори, пожалуйста…

– Представляешь, пока тебя не было, мы каждый день ходили гулять с Джуд, Томом и Энди.

– Мы ходили два раза, – с улыбкой поправляет Джуд.

– Да, но получили столько впечатлений от предновогоднего Нью-Йорка!

– До Нового года ещё полно времени. Уверена, я успею наверстать упущенное, – замечаю я.

– Да, даже не волнуйся! С завтрашнего дня я от тебя не отстану, пока мы…

– Завтра я не могу, но в любой другой день… – Биение сердца моментально ускоряется при воспоминаниях о Стиве и нашем предстоящем свидании. Интересно, где он сейчас? Что делает?

– Алло, – взяв трубку, Меган вернула меня в реальность. – В смысле Роджер уехал?! – яростно спрашивает она. – Как можно было забыть его предупредить? Господи, тебе ничего нельзя доверить! Сейчас же позвони ему, чтоб он вернулся и ждал!

– Всё нормально? – спрашивает Джуд, когда Меган раздражённо кидает телефон в сумку.

– Да… – Она задумчиво кивает.

– Это Энди? – спрашиваю я. – Если что-то случилось, мы можем помочь вам. Думаю не страшно, если мы немного опоздаем!

– Нет, не нужно. – Он вяло машет рукой, и от её злости не остаётся и следа. – Я же говорила – парни нужны для того, чтобы периодически наезжать на них. Так… В качестве профилактики.

– Золотые слова, – смеюсь я, кладя в картонный пакет то, что намерена подарить Стиву, и мы выходим.

 
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21 
Рейтинг@Mail.ru