bannerbannerbanner
полная версияВечный Хэллоуин

Габриэль Г. Стюарт
Вечный Хэллоуин

– Потрясающе. – выдал Генри.

– Да. – довольно улыбнулся Аластар. – Просто нет слов. Ну, ладно, пошли дальше. – он потянул Генри за рукав.

– Эй, – парень начал сопротивляться. – так быстро? Я ещё не…

– Это поверхностная экскурсия. – голос фамильяра выражал беспокойство, отражающееся на лице в виде морщинок между бровями. – Я не хочу, чтобы на тебя напали…

– Оборотни? – усмехнулся Генри. – Мы же вроде решили, что я теперь супер крутой.

– Да, ты супер крутой, но всё же не настолько, чтобы… – мужчина отвёл взгляд.

– Чтобы что? – возмутился парень, пытаясь заглянуть в глаза Аластара.

– Короче мне не нравиться то, что происходит. – выдал фамильяр.

– Но ты же сам меня вытащил! – возразил парень.

– С расчётом на то, что мы быстренько туда и обратно.

– Как можно всё осмотреть быстренько? Ты посмотри на это! – Генри указал рукой на всё на что только мог указать. – Я могу часами любоваться только на эти ворота, а сколько ещё всего поразительного здесь, я уверен.

– Ты прав, – кивнул Аластар. – но, умоляю, не сегодня, а тогда, когда мы разберёмся со всем, что происходит.

Теперь Генри беспокойно взглянул на мужчину.

– Ты хочешь сказать, что такое количество монстров ненормально?

Аластар глубоко вздохнул.

– Нормально, но они все словно прибывают и прибывают на какое-то событие. Я пытался выведать цель их визита. Спрашивал у фавнов, полтергейстов, белых сущностей, но они все отвечали одно и то же: «Нас сюда тянет.» Но я не знаю, что. И Нострадамус не знает. Он этим только и занимается, но безуспешно. – он всплеснул руками. – Я уже не знаю, чего ожидать, вот и решил показать тебе самые интересные места, пока не поздно.

От этих слов стало грустно и Генри уже перехотел любоваться на лунные ворота.

– Ладно, – сдался маг. – давай пойдём дальше.

Они свернули на дорогу, ведущую к ферме. Генри гадал о следующем пункте назначения и через несколько минут стал догадываться. Дорога под ногами начала сужаться и землю сверху уже покрывали мелкие белые камушки похожие на крупные кристаллики соли. На этот раз перед ними возникли обычные чёрные ворота с большим черепом посередине.

– Разве на кладбище есть что-то интересное? – осведомился Генри, проходя за фамильяром за ограждение.

– А разве кладбище само по себе не интересное место? – глаза мужчин хитро улыбнулись.

– Ну, – парень задумался, осматривая совершенно обычное поле, усеянное склепами и могильными плитами. Точно такое же есть и в другом Уоррене. – разве что здесь живёт кто-то интересный.

– Тут ты прав. – Аластар указал на особенно высокий склеп. – Там живёт Нарцисс.

Генри принялся вспоминать это имя и через секунду его лицо прояснилось.

– Вампир, да?

Аластар кивнул.

– А ещё один мой знакомый вампир, Бальво, помнишь его? Он предпочитает что-то более удобное, поэтому его пристанище в месте, где в твоём Уоррене располагается больница. Нарцисс же более традиционен.

– И ты хочешь зайти к нему? – поинтересовался Генри.

– Думаю, это было бы невежливо. Он не любит, когда его не предупреждают о визите заранее. – мужчина уселся на одно из надгробий, по хищному смотря на ворону, примостившуюся на ветке небольшого дерева. – И я не уверен вернулся ли он вообще.

Генри присел, разглядывая надпись на плите. Лунный свет играл с почти стёршимися буквами и ведьмаку не сразу удалось прочитать то, что было выгравировано может несколько сотен лет назад. Более-менее было видно самую последнюю надпись.

– Им… нет, ин… чёрт, – он сменил угол обзора. – Иза… белла. – по спине сразу пробежался холодок. – Аластар?

Фамильяр проглотил слюни, накопившиеся во рту во время лицезрения аппетитной птички и присел рядом с Генри.

– Тут написано Изабелла. – парень провёл пальцами по буквам. – Может это та нимфа?

– Думаю, так и есть. – вздохнул фамильяр.

– Но почему её похоронили именно здесь? Этой могиле как минимум сто лет.

– А куда ещё её было девать? Никто не взялся бы копать новую могилу. Но кто-то отнёс её на кладбище и похоронил в этой. Ты только не пугайся, но, по-моему, там лежит не только Изабелла. Посмотри на надпись выше. Она появилась здесь очень давно и изрядно потёрлась, а имя Изабеллы словно вырезали чем-то и замазали так, чтобы было почти невозможно прочитать. Никто бы не обратил на это имя внимания, кроме того, кто его оставил. Это было сделано намеренно.

Генри изумлённо уставился на фамильяра.

– Тебе бы в детективы идти. – хмыкнул он, присматриваясь к буквам.

Аластар промолчал, но улыбка всё же проскользнула на его лице. На кладбище было очень тихо и голоса ведьмака и фамильяра было слышно даже у крайних могил. Мёртвые любили подслушивать, поэтому они тихо лежали в своих гробах под слоем земли и лишь иногда скребли крышку, дабы развлечься.

– Я иногда прихожу сюда. – тихо поделился Аластар. – Ведь каждому нужно своё особое место, чтобы подумать. Здесь так тихо и можно выговориться. Мёртвым же всё равно. – усмехнулся фамильяр, сцепив пальцы в замок за спиной. – У меня есть своя тайная могила.

– Звучит жутко. – произнёс Генри, улыбаясь.

Аластар пошёл куда-то, и Генри последовал за ним. Они петляли между плитами, пока мужчина не остановился около одной большой плиты, разделённой на двое и ограждённой маленьким забором, заросшим плющом. Над ней возвышалась статуя большого чёрного пса, а на надгробии было написано: «Здесь покоятся братья Гримм»3.

– Это правда? – Генри взволнованно посмотрел на Аластара. – Здесь действительно лежат братья Гримм?

– Кто знает. – пожал плечами мужчина. – Иногда я сюда прихожу и читаю.

– Читаешь? – изумился парень.

Фамильяр нагнулся и достал откуда-то из-под плиты небольшую книгу. Генри по обложке понял, что это «Сказки братьев Гримм». На ней был изображён серый волк и девочка в красной накидке. Аластар покосил взгляд на Генри, смотря на реакцию парня. То, что он рассказал ему было глубоко личным, но фамильяр очень хотел поделиться этим со своим ведьмаком. Генри взял книгу и стал разглядывать картинки внутри. Он ожидал, что это будет какой-нибудь экземпляр, исправленный миром Хэллоуина, где в каждой истории будут расчленения или пожирание живьём. Но это оказалась обычная книга из людского книжного магазина, может даже из магазинчика, где работал Генри.

– Я тоже читал такую. Точнее, мне читали. Дядя, когда приехал на мой пятый день рождения. Папа сказал, что я уже взрослый для сказок, но дядя его не послушал. Он читал мне одну историю за другой и параллельно рассказывал альтернативные версии, где было что-то жестокое. – Генри усмехнулся. – Мама потом его ещё долго ругала, когда я в ужасе кричал после того, как она выключала свет в моей комнате. – эти воспоминания словно грели сердце Генри, потому что на его лице появилась тёплая улыбка. Всё из-за того, что в этих воспоминаниях был его дядя.

Аластар же ожидал, что Генри будет как минимум расстроен, вспоминая это, но увидев реакцию парня, удивлённо приподнял брови. Он даже подумал, что может быть Генри нравилось, когда его пугал именно Артур.

– Ты почитаешь мне? – неожиданно попросил маг, повернув к фамильяру голову.

Мужчина сначала замешкался, но тут же улыбнулся и взял книгу, усаживаясь на серый мрамор. Генри устроился рядом, положив голову на ладони.

– Какую сказку хочешь? – важно спросил Аластар, гордо выпрямившись.

– Прочитай свою любимую.

На щеках мужчины вспыхнул лёгкий румянец, и он попытался скрыть своё смущение книгой. Его ещё никогда не просили что-то читать, и он взволновано стал листать страницы. В голове сразу зароились мысли, что то, что ему нравится не понравится Генри, или парень посчитает его предпочтения не соответствующими его возрасту. Но он поручился быть искренним, значит, нельзя специально выбирать рассказ, который мог бы понравиться Генри. Аластар глубоко вздохнул и начал:

– Чудаковатый музыкант. Жил-был однажды на свете чудаковатый музыкант…

Шел он раз по лесу один-одинешенек и раздумывал о всякой всячине; но когда ему думать было уж не о чем, он молвил про себя:

– Время в лесу тянется медленно, надо бы себе подыскать доброго товарища.

Он взял скрипку, которая висела у него за спиной, и стал на ней наигрывать что-то веселое, да так, что было слыхать по всему лесу.

Вскоре выбежал из лесной чащи волк.

– А-а, вот и волк явился! Его-то я меньше всего хотел бы видеть,– сказал музыкант.

Но волк подступил ближе и говорит ему:

– Ох, милый музыкант, как ты, однако, хорошо играешь! Так и я бы непрочь научиться.

– Этому делу недолго обучиться, – ответил ему музыкант, – только ты должен исполнить все, что я тебе велю.

– О-о, музыкант, – сказал волк, – я буду тебя слушаться, как ученик своего учителя.

Музыкант велел ему идти вслед за собой. Вот прошли они часть дороги вместе, подошли к старому дубу; и было внутри него дупло, а посредине дерево было расщеплено.

– Смотри, – сказал музыкант, – если хочешь научиться играть на скрипке, то заложи передние лапы в расщелину.

Волк послушался, а музыкант тем временем быстро поднял с земли камень и загнал волку обе лапы в расщелину, да так крепко, что тот оказался в ловушке и нельзя ему было и пошевельнуться.

– А теперь жди меня, пока я вернусь, – сказал музыкант и пошел своей дорогой дальше.

Прошло ни много ни мало времени, и говорит музыкант опять про себя: «Здесь, в лесу, время тянется долго, надо бы себе раздобыть другого товарища». Он взял свою скрипку и заиграл на весь лес. Вскоре, пробиваясь через заросли, явилась лиса.

– Ах, вот и лиса явилась! – сказал музыкант. – Но видеть ее у меня нет особой охоты.

А лиса подошла к нему и говорит:

– Ой, милый музыкант, как ты прекрасно играешь! Так бы и мне тоже хотелось научиться.

 

– Что ж, научиться этому можно быстро, – сказал музыкант, – только ты должна исполнять все, что я тебе велю.

– О музыкант, – ответила лиса, – я буду тебя слушаться, как ученица своего учителя.

– Ступай за мной, – сказал музыкант.

Вот прошли они часть пути и подошли к тропе, по обеим сторонам которой росли высокие кусты. Тут музыкант остановился, пригнул с одной стороны орешничек до самой земли, наступил на его верхушку ногой, а с другой стороны нагнул другое деревцо и говорит:

– Ну, что ж, лисонька, ежели ты чему-нибудь хочешь научиться, то протяни-ка мне свою левую переднюю лапу.

Лиса послушалась, – и музыкант привязал ее лапу к левому стволу дерева.

– А теперь, лисонька, – сказал он, – протяни мне правую, – и привязал лапу к правому стволу дерева. Потом он посмотрел, прочно ли завязаны узлы, и отпустил лису; и вот поднялись деревья вверх и подбросили лисичку высоко-высоко; она повисла в воздухе и стала трепыхаться.

– А теперь дожидайся меня, пока я вернусь, – сказал музыкант и двинулся дальше.

И опять говорит про себя: «Время в лесу тянется медленно; надо бы мне найти себе другого товарища». Он взял свою скрипку, и разнеслись звуки по всему лесу. Вот прискакал к нему зайчик.

– Ах, зайчик явился! – сказал музыкант. – А я-то его и не звал.

– Ох, милый музыкант, – сказал зайчик, – как ты прекрасно играешь на скрипке, хотел бы и я научиться так играть.

– Этому делу быстро можно научиться, – сказал музыкант, – только ты должен делать все, что я тебе велю.

– О музыкант, – ответил зайчик, – я буду тебя слушаться, как ученик своего учителя.

Прошли они часть дороги вместе, подошли к лесной поляне; а стояла там осина. Привязал музыкант зайчику на шею длинную бечевку, а другой конец прикрепил к дереву.

– Ну, зайчик, а теперь обеги-ка двадцать раз вокруг дерева, – крикнул музыкант.

Зайчик послушался, обежал двадцать раз вокруг осины, и двадцать раз обкрутилась бечевка вокруг ствола, и зайчик был пойман; и как ни тянул он и ни грыз бечевку, она только больше и больше врезалась в его нежную шею.

– А теперь дожидайся, пока я назад вернусь, – сказал музыкант и двинулся дальше.

А волк тем временем всё дергался, тянул, кусал камень и трудился до тех пор, пока не высвободил лап и не вытащил их из расщелины. Разгневанный, разъяренный, он кинулся вслед за музыкантом и решил его разорвать. Увидала лиса бегущего волка, начала выть и завопила во все горло:

– Братец мой волк, ступай ко мне на помощь, меня музыкант обманул!

Нагнул волк деревья, перегрыз веревки и освободил лису; и отправились они вместе, чтоб отомстить музыканту. Они нашли привязанного зайчика, освободили его тоже, а потом все вместе кинулись на поиски своего врага.

А музыкант, идя по дороге, заиграл опять на своей скрипке, но на этот раз ему посчастливилось больше. Его игру услыхал один бедный дровосек, и он невольно бросил свою работу и пришел с топором в руке, чтобы послушать музыку.

– Наконец-то явился ко мне настоящий товарищ, – сказал музыкант, – ведь я-то искал человека, а не диких зверей.

И он начал играть на скрипке, и играл так прекрасно и с таким мастерством, что бедняк стоял, как зачарованный, и сердце у него ширилось от радости. И когда он стоял, явились волк, лиса и зайчик; и заметил дровосек, что они замышляют что-то недоброе. Поднял тогда дровосек свой острый топор и стал впереди музыканта, словно желая этим сказать: «Кто посмеет его тронуть, берегись, – тому придется дело иметь со мной!» Испугались тогда звери и убежали назад в лес, а музыкант сыграл дровосеку еще раз, в знак благодарности, и пошел себе дальше.

– Но я бы написал немного другой конец. – закончил Аластар, откладывая книгу.

– И с тех пор музыкант и дровосек брели по миру вместе. – Генри понял, о чём говорил фамильяр. – Видимо для тебя эта сказка имеет особый смысл.

Аластар загадочно посмотрел в глаза парня, радуясь, что Генри его понимает и не осуждает.

– Я не умею играть ни на одном музыкальном инструменте, но всё же я представлял себя этим музыкантом, идущим по лесу. А волк, лиса и заяц – это те, кого я обманывал. – он опустил взгляд. – И я не горжусь этим. Но я так жаждал встретить того, кому я смогу стать спутником на всю жизнь. И я встретил.

– Стоп. – Генри резко рассмеялся. – Получается я дровосек?

Аластар смущённо улыбнулся.

– Ну, это же аллегория.

– Ладно, но из этой сказки можно вынести одну мораль. – воодушевлённо вскочил на ноги Генри. – Я не дам тебя в обиду ни волку, ни лисе, ни зайцу.

На лице мужчины расцвела улыбка, и они вдвоём почувствовали подрагивание струн где-то в груди, словно кто-то на них играл что-то невероятно красивое, что трогало за душу. Неожиданно раздался неприятный скрежет из-под земли, заставивший Генри скривиться и закрыть уши ладонями.

– Видимо мёртвым не нравится, что здесь не происходит никакой драмы. – ухмыльнулся Аластар. – В таком случае не будем их раздражать и пойдём дальше.

По пути они молчали. Аластар смотрел на дорогу впереди, а Генри любовался луной. Миновав ворота кладбища, фамильяр повёл ведьмака вниз по дороге. Вдалеке замерцало что-то тёмное. У Генри захватило дух от вида огромной тёмной лужи, проглатывающей лунный свет уже на поверхности. Повеяло прохладой. У берега Аластар сел на гальку и обхватил колени руками. Генри же дошёл до воды и опустил в неё руку. Сначала казалось, что рука либо почернеет, либо совсем исчезнет в черни, однако ведьмак увидел, как рука коснулась дна и холодных гладких камушков.

– Странно. – прокомментировал Генри, продолжая купать кисть в необычной воде.

Аластар не переставал окидывать взглядом округу и особенно внимательно всматривался в черноту леса, до которого от озера было рукой подать. Озеро было спокойным. Кроме небольшой ряби от ветра его ничто не беспокоило. Генри думал о том, что именно здесь убили нимф. Перерезали им глотки острыми когтями. Зачем?

– Был бы я сейчас в экранизации книги Стивена Кинга4, то вытащив руку из воды, обнаружил бы, что она вся в крови, – улыбаясь, подумал ведьмак, разглядывая свою ладонь. – а потом озеро окрасилось бы в красный, и ко мне поплыли бы трупы нимф. Или же они бы вышли из воды сами, но все голые и с изуродованными телами.

Генри посмотрел на фамильяра и тот ответил ему взглядом. Аластар знал о чём сейчас думает парень и решил отвлечь его.

– Может пойдём домой и я приготовлю что-нибудь? – предложил он. – Или зайдём в бар?

Генри грустно вздохнул, поднимаясь и вытирая мокрую руку о штаны.

– Я бы здесь вечно сидел. – признался он, смотря на озеро на фоне луны.

– Понимаю. – мягко произнёс мужчина. – Но долго здесь быть нельзя, ты же понимаешь?

– Понимаю. – бесцветно отозвался Генри.

Он ещё раз жадно посмотрел на озеро, пытаясь запомнить каждую деталь, как вдруг заметил что-то блестящее в траве почти рядом с лесом. Парень встал на носочки, но это ему не очень-то помогло, поэтому он сделал пару шагов к воде и ещё раз вытянулся.

– Что? – обеспокоенно спросил Аластар, тоже вглядываясь вдаль. – Кого-то увидел?

– Нет. – Генри был сосредоточен на этой странной вещи и не заметил, как его ботинки погрузились в воду. – Ай! – он выпрыгнул обратно на берег, оттряхивая обувь от воды.

Тогда ведьмак решил обойти озеро и уверенным шагом направился вдоль берега. Аластар на секунду застыл в ступоре, но быстро очнулся и рванул следом. Он догнал Генри и схватил за плечо.

– Ты куда собрался?

Взгляд парня был сосредоточен на блеске в траве, и он, не оборачиваясь, ответил:

– Я хочу посмотреть что там. – он указал прямо туда, куда смотрел. – Там что-то блестит.

– Но это слишком близко к лесу. – возразил фамильяр, стараясь не дать Генри пойти дальше.

– Брось, думаешь оборотни сидят за деревьями и ждут, когда кто-нибудь попадётся в их ловушку, купившись на блеск в траве?

– Теперь да. – ещё взволнованней запротестовал Аластар. – Генри!

Но Генри вырвался из его хватки и рысью побежал к цели. Аластар укусил себя за костяшки пальцев, пытаясь успокоиться. В нём бушевал испуг, смешанный с беспокойством и раздражением. Когда Генри уже был на другой стороне озера, мужчина догнал его, чертыхаясь про себя. Парень, словно заворожённый, шёл, смотря на загадочный блеск. Он подошёл совсем близко, и тут с его губ сорвался разочарованный стон.

– Это рельсы! – он обернулся к Аластару с расстроенным лицом. – Они блестели, отражая свет луны. Чувствую себя идиотом. – буркнул он, опуская голову.

– Да ладно, – фамильяр был рад, что Генри осознал глупость своего поступка, но всё же решил его утешить. – зато смотри какие красивые.

Генри кисло посмотрел на мужчину. Рельсы были вполне себе обычными, правда выглядели, как будто их кто-то тщательно начищал перед приходом парня и фамильяра.

– Говорят, по этим рельсам ездит поезд в Ад. – Аластар решил, что интересная история развеселит ведьмака. И точно: Генри воззрился на фамильяра полным любопытства взглядом. – Его видели всего раза два за всё время существования этого мира. Ходят слухи, что что-то стряслось в Аду и пришлось переправлять грешные души таким образом. У этого поезда ровно 10 остановок в каждой части Ада.

– То есть эти рельсы ведут в настоящий Ад? – в голосе Генри был оттенок едва скрываемого страха.

– Такова легенда. Правдива она или нет, я не знаю. – признался Аластар. – Но кто-то обмолвился в баре, что эти рельсы уходят вглубь леса и исчезают во мраке какой-то пещеры. Может там и есть этот вход в преисподнюю.

Кровь в жилах Генри резко остановилось, и температура упала на несколько градусов.

– А эта пещера случаем не похожа на заброшенную шахту? – хриплым от ужаса голом спросил парень.

Фамильяр удивлённо посмотрел на него.

– Не знаю. Откуда такая догадка?

– Просто Джек водил меня в одну такую пещеру в чаще леса, которая оказалась шахтой и там было, – он сглотнул. – в общем нечто необъяснимое.

Мужчина задумался, нахмурив брови. Генри молился, чтобы его теория оказалась ошибочной, но ни он, ни Аластар не могли ничего утверждать. В глубине души маг понимал, что скорее всего это правда. Он чувствовал это. Просто чувствовал.

Вдруг слева раздался звук шуршания травы, и Аластар машинально повернул туда голову. В следующую секунду Генри почувствовал резкий толчок в грудь. Он упал на землю в нескольких метрах от места, где стоял. Потирая ушибленное место, он поднял взгляд и лишился дара речи. Перед ними на задних лапах стояло гигантское угольно-чёрное существо с жёлтыми клыками и дикими глазами. Оборотень издавал утробные рыки, заставившие волосы Аластара ещё сильнее встать дыбом. Мужчина не отрывал ошеломлённого взгляда от кровавой пасти монстра. Генри же так и застыл, лежа на траве. Он вдруг вспомнил о фамильяре Ли и ему показалось, что всё кончено. Однако пелена страха не успела окутать ведьмака полностью, и он вскочил на ноги, поддаваясь какому-то порыву. Оборотень перевёл взгляд на парня, но почему-то тот его не заинтересовал. Аластар попятился назад, но оборотень резко вскинул когтистую лапу и вонзил её прямо перед ногами фамильяра, отчего тот упал навзничь. Генри хотелось бежать, кричать, плакать, и все эти чувства соединились в одно – гнев. Он с лишней силой выкинул руку вперёд, и пламя, вырвавшееся непонятно откуда, подпалило ближайшие ветви и озарило светом траву. Оборотень нагнулся, рыча ещё громче и ещё угрожающе. Он словно хотел кинуться на Генри, но как-то странно заскулил и отступил назад. Маг почувствовал уверенность и выбежал перед фамильяром, загораживая того от зверя. Оборотень был очень зол. От негодования он всаживал когти глубоко в землю, вырывая траву с корнем, но напасть не мог. Генри решил поразмыслить над этим позже и, воспользовавшись нерешительностью волка, с силой ударил обеими руками по земле. Трещина поползла прямо к оборотню, грозя утащить того в непроглядную мглу. Зверь оскалился, но отступил в тень леса. Битва окончена, но в Генри всё ещё бушевало пламя, и он послал вдогонку оборотню мощный поток энергии, поваливший сосну.

– Ого. – выдал не своим голосом всё ещё лежавший Аластар.

Они вместе часто дышали, но фамильяр был напуган, а парень разозлён. Генри одёрнул себя и попытался восстановить дыхание. Мужчина поднялся с земли, оттряхивая пиджак и джинсы.

– Это был оборотень, да? – задал риторический вопрос парень.

– А кто же ещё. – всё ещё не ровным голосом ответил Аластар. – И ты его сделал.

– Нет, – Генри почесал затылок. – он словно не хотел на меня нападать.

– Так не бывает. – заверил его фамильяр. – Если оборотня встретишь, то ты труп.

 

– Но я тебе говорю, – парень ходил взад-вперёд. – ему словно что-то не давало на меня броситься.

– Ладно, давай разберёмся с этим позже. Сейчас надо убираться отсюда. – и только мужчина это произнёс, как на лунный свет вышли сразу четверо огромных волков.

Генри уже ринулся вперёд, но Аластар перехватил его поперёк груди.

– Отпусти! – крикнул парень. – Я справлюсь!

– Их трое! Их слишком много! – прошипел фамильяр, изо всех сил вцепившись в ведьмака.

Генри был слишком уверен в себе, и это его почему-то остановило.

– Глупо так бросаться сразу на четверых, даже если они, возможно, не намерены убивать именно тебя. У них может быть план, чтобы отвлечь тебя и убить Аластара. – пронеслось в голове у парня, и он прекратил вырываться.

– Надо убираться отсюда. – повторил он слова Аластара.

Оборотни выжидающе смотрели на ведьмака и фамильяра, как будто ждали, когда Генри потеряет контроль и ринется в бой. Парень сейчас жалел, что не умеет становиться невидимым, а варить зелье было некогда. Вдруг его словно осенило. Волки теряли терпение и подходили ближе, истекая слюной. Генри свистнул что есть мочи. Аластар от неожиданности отпрянул. Оборотни вытянули свои острые уши вверх, дивясь поступку ведьмака, но Генри знал, что делает. Секунду спустя перед ними появился огонь, заставивший всех зажмуриться. Генри схватил Аластара и потащил прямо к яркому пламени. Оказавшись рядом, мужчина понял, что перед ними адский конь. Генри кое-как запрыгнул на тёплую большую спину и помог Аластару забраться следом. Оборотни не могли кинуться на горящую лошадь, поэтому поскуливали в стороне, дико скалясь. Конь рванул вперёд, и языки пламени превратились в гриву и хвост, развиваясь на ветру. Бег у коня был лёгкий, и только сейчас Генри смог отдышаться. Он держался за черную шею скакуна, а Аластар обхватил Генри сзади и со всей силы прижимался к его спине, видимо боясь упасть. Парень же держался в воображаемом седле более уверенно. Его мать была большой любительницей лошадей, поэтому учила Генри верховой езде ещё с пяти лет. Как-то она даже выиграла довольно крупную сумму денег на скачках, поставив на лошадь, которая ей понравилась только из-за цвета гривы.

Они добрались до дома слишком быстро, и Генри совсем не хотелось слезать с тёплого животного. Аластар же, напротив, сразу соскочил на землю, радуясь твёрдой поверхности под ногами.

– Спасибо тебе. – сказал парень, гладя горящую лошадь по большой голове. – Ты невероятный. – ему так нравилось играть с не жалящими языками пламени, поэтому он зарылся лицом в огненную гриву и с наслаждением вздохнул.

Попрощавшись со своим спасителем, ведьмак и фамильяр зашли в дом и так и остались стоять на пороге, всё ещё находясь под впечатлением от произошедшего. Но вдруг они вместе разразились смехом. Генри упал на диван, хохоча в подушку, а Аластар опёрся о стул, откинув голову назад. Когда приступ смеха прошёл, Генри с облегчением уселся на диван, подогнув под себя ноги.

– Убежать от оборотней на горящей лошади. – взмахнул руками фамильяр.

– Видел бы ты своё лицо, когда понял, что это адский конь. – хихикнул Генри. – И я уверен, что ты ехал на нём, зажмурившись.

– Такие поездки не для меня. – отмахнулся мужчина, уходя на кухню. – Думаю, ты сейчас мечтаешь о чае, я прав? – спросил он оттуда.

– Или о чём-нибудь покрепче. – тихо произнёс парень, но громко сказал: – Да.

Аластар вернулся с большой кружкой чая и двумя сэндвичами.

– Вот, – он поставил тарелку перед Генри. – нашёл в холодильнике. Наверное, приготовлю что-то завтра, а то у меня до сих пор руки трясутся.

Генри накинулся на сэндвич с яростью оборотня. Аластар наблюдал за ним и благодарил непонятно кого, что они живы.

– Всё произошло так быстро. – произносит он, наблюдая за паром над кружкой.

– Это ты оттолкнул меня? – спросил Генри.

– Да, – фамильяр вдруг посерьёзнел. – это было что-то типа инстинкта. А ты, наоборот, кинулся на них.

– Но я не дал бы тебе умереть! – воскликнул парень. – Я уже не новичок, ты же сам видел.

– Прости. Я просто испугался, что он мог… – Аластар потупил взгляд. – ну, ты знаешь.

– Ты что всё ещё помнишь о предсказании в печеньке? – решил развеять неприятную атмосферу Генри.

– Не забываю ни на секунду. – признался, улыбаясь фамильяр. – И когда в следующий раз я скажу уходить – у меня шерсть встала дыбом – то мы уйдём.

– О, – ухмыльнулся маг. – ну, тогда буду определять уровень опасности по твоим торчащим волосам. Они и сейчас торчат. – он указал на чёлку фамильяра. – Значит, тебе угрожает опасность.

– Мне?

Генри хитро улыбнулся, и в следующий миг на Аластара с потолка обрушилась гора подушек.

– 1:1. – коварно произнёс парень.

Мужчина только и смог, что улыбнутся, посмеиваясь.

– Но я серьёзно, Генри.

– Конечно, – кивнул парень. – но, если бы не сегодняшний инцидент, мы бы не выяснили кое-чего важного.

Аластар внимательно смотрел на ведьмака, ожидая, пока тот продолжит. Но пауза затянулась.

– Ну! – не выдержал мужчина.

Тут Генри снова рассмеялся.

– 2:1, Аластар, 2:1.

Фамильяр хотел обидеться, но не мог без улыбки смотреть на забавного друга. Он только скрестил руки на груди, выражая своё недовольство.

– Мы бы не выяснили, что оборотням я кажусь не таким уж и аппетитным. – Генри вдоволь насмеялся и теперь сидел с видом детектива, нашедшего ещё один фрагмент и предвкушающего интересное дельце.

Аластар, обдумывая слова парня, подошёл к окну.

– Забавно. – вдруг произнёс он. – Когда мы ничего не пытаемся выяснить, ответы сами плывут к нам в руки, но стоит взяться за дело, как любой смысл пропадает. Так уж устроен мир Хэллоуина.

-–

«Ганнибал»1 – криминальный триллер режиссёра Ридли Скотта, вышедший на экраны в 2001 году, сиквел фильма 1991 года «Молчание ягнят». Снят по мотивам одноимённого романа Томаса Харриса.

«Хаггис»2 – национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов, порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке.

Братья Гримм3 – немецкие лингвисты и исследователи немецкой народной культуры. Собирали фольклор и опубликовывали несколько сборников под названием «Сказки братьев Гримм», которые стали весьма популярными.

Стивен Кинг4 – американский писатель, работающий в разнообразных жанрах, включая ужасы, мистику, триллер, фэнтези и фантастику; получил прозвище «Король ужасов». По его книгам было снято множество художественных фильмов и сериалов, а также нарисованы комиксы.

Рейтинг@Mail.ru