bannerbannerbanner
полная версияНевеста из Уайтчепела

Атуна Койдергем
Невеста из Уайтчепела

Утомленная поисками Эмили плюхнулась в кресло. Рядом на столике лежала стопка журналов. Эмили протянула руку к самому верхнему. Большими буквами на нем было написано: “Ibis. British Ornithologists Union.” Недоуменно нахмурившись, Эмили пролистала несколько страниц. Почти на каждой встретившейся картинке была нарисована птица или стаи птиц. Или их птенцы. Иногда клювы и лапы. А иногда даже перья. Имелись также карты и схемы. Эмили не поняла ничего. Потянулась за следующим журналом. На его обложке было выведено: «The Auk. American Ornithologists' Union». По содержанию он не отличался от предыдущего журнала. Снова птицы, их повадки, распространение, морфология, этология и эмбриология. Наверное, Джеймс интересуется биологией, а точнее, птицами.

Несмотря на занимательный предмет, чтиво не увлекло Эмили. Вернув издания на стол, она уже собиралась подняться. Но тут из кипы бумаг что-то выскользнуло к ее ногам. Эмили опустила руку и подняла с пола неприметную светлую книжицу, на которой большими буквами было написано «The Pearl». Обложка была практически пустой, но название показалось Эмили красивым и возвышенным, и она наугад раскрыла журнал. Но то, что она увидела, шокировало ее неподготовленное сознание. Изображения обнаженных женщин в тех или иных позах были рассыпаны по страницам. Распахнув изумленные глаза, Эмили коснулась взглядом строк, даже не представляя себе, о чем может повествовать такая «книга». Текст оказался намного откровеннее и неприятнее, чем можно было ожидать. Эмили в ужасе захлопнула журнал, дрожащими руками запихав его куда-то в середину стопки. Ну и что ей теперь думать о Джеймсе?! Кажется, только у маньяка на журнальном столике могут храниться подобные произведения! Можно хоть сейчас бежать в полицию, тут и доказывать нечего – все и так ясно! Хотя как это все связано с Уолдри? Вот поэтому и нужно поскорее осмотреть запертую каморку «с хламом»…

Все еще пребывая под впечатлением ужасного журнала, кишащего непристойными историями, Эмили несколько раз дернула за ручку двери, но та не поддавалась. Тогда Эмили приложила ухо к деревянному полотну и прислушалась. Тихо. Определенно, дядюшки там нет. Но почему тогда заперто?..В остальных кладовках двери лишь прикрыты…

Не найдя в ключнице подходящего ключа, Эмили взяла из кухни нож и попыталась открыть замок с его помощью. Сначала ничего не получалось. И потом тоже. Эмили уже не знала, что и делать. Тайна тут в любом случае кроется. Она чувствовала это очень отчетливо. Вдруг Эмили озарилась. Она видела какой-то ключ в ящике письменного стола! Он был большой, как раз такой, чтобы подойти для этой замочной скважины. Эмили поспешила в кабинет. И уже через минуту ее руки пытались справиться с замком. Дверь поддалась. Эмили даже побоялась сразу же оттолкнуть ее. Вдруг там какая-то ловушка! Вдруг она сейчас войдет в комнату, а на голову ей свалится топор. Или ее сразу же разрубит гильотиной!

На всякий случай осторожная Эмили побежала сначала в хозяйственную кладовку, чтобы взять хотя бы швабру. По пути она наступила на черепки разбитой ею вазы.

Эмили взвизгнула от боли. Ее стопа оказалась поранена. На коже выступила кровь. Каждый шаг теперь оставлял кровавый след…Увидев на полу багряные пятна, Эмили вздрогнула. Не к добру все это. Ох, не к добру…

Времени на размышления не оставалось. Эмили взяла в руки швабру и оттолкнула ею дверь кладовой. Там было темно. Эмили пригляделась, привыкая к темноте. То, что она там увидела, ее неприятно озадачило. Женские вещи. Их было не слишком много, но достаточно для каких-то выводов. Все разложено по полкам или развешено на вешалках. Вероятно, чей-то гардероб. Может, у Джеймса есть жена?! Но он предложил ей самой стать его женой. Значит, он холост. И что это тогда за вещи? А может, это вещи не какой-то одной женщины?..Может, это вещи разных особ?..За последнее время в Лондоне пропало немало девушек…

Шляпки, перчатки, несколько платьев, сумочек, даже обувь…Помимо этого, какие-то безделушки, косметика и несколько книг. Эмили взяла в руки одну из них и перелистала страницы. Какой-то тошнотворный любовный роман. Эмили вернула его на полку. И тут же отшатнулась, увидев чей-то скальп, висящий на вазе! Нет, это не скальп. Всего лишь парик. Эмили расстроилась, запуталась и устала. Она была растерянна и не знала, что ей думать и делать. Может, бежать скорее к Роберту? Но вдруг вернется Джеймс? А она еще посулила ему крендели. Сейчас она даже не хотела думать об обещанном сюрпризе. Сначала ей пришло на ум, что лучше всего будет воспользоваться какой-нибудь нелепой, но реалистичной отговоркой. Допустим, она не нашла специи и сковороду. Или вдохновение так и не посетило ее в этот вечер. У настоящего автора такое может быть запросто! Но все-таки ее поведение не должно быть странным. Он может что-то заподозрить. А если всему этому есть разумное объяснение? Всей его биографии и этим странным вещам?

Выбежав снова на балкон, Эмили позвала мальчишку, расчесывающего газон граблями.

– Эй, малыш, хочешь заработать?! – снова спросила Эмили.

– Да, мисс, – мальчишка с готовностью отбросил грабли в кусты.

– Лови пять шиллингов, купишь на них в таверне каких-нибудь пирожных и принесешь мне. Сдачу оставь себе. Ты понял?

– Да, мисс. Но боюсь, пяти шиллингов не хватит…– пожал плечами мальчик.

– Черт, я же забыла, где я…– Эмили с досадой принялась вытряхивать монеты из черного замшевого мешочка, служившего ей кошельком. В этом районе все слишком дорого. Однако она готова потратить последние средства, чтобы выполнить свое обещание. – Проклятье…У меня только двенадцать шиллингов…Тринадцатый будет твой, – пообещала Эмили. А потом помрачнела. Тринадцать – зловещее число. Как и те пятна крови, оставленные ею на полу…Надо собрать черепки кувшина и вытереть пол.

Мальчишка умчался. Пока он бегал в таверну за пирожными, Эмили перевязала пораненную ногу и протерла пол, как и задумала. Все это время из головы у нее не шли образы из того ужасного журнала. Как они посмели назвать его «Жемчужина»?! Нужно было дать ему другое название. «Болото» подошло бы больше! Как Джеймс может читать такие вещи? Это же отвратительно!

Закончив уборку, негодующая Эмили отправилась на кухню. Более, чем кладовка, ее поразила холодильная машина с продуктами, на первый взгляд похожая на обычный шкаф. Эмили привыкла лишь на один день запасать еду, дабы избежать порчи последней. Это было неудобно, но выбора не оставалось. Исключение составляли холодные зимние месяцы. Жизнь аристократа гораздо комфортнее. Итак, Эмили нашла какао, молоко, масло и какие-то приправы вроде корицы, смешала сладкую глазурь. Когда мальчишка принесет крендельков, ей останется только обработать их получившейся подливой и сложить на сервизную тарелку с васильками.

Пока Эмили перемешивала какао с сахаром ее взгляд пал на подоконник. Там за шторой притаилась увесистая книга. Эмили уже наперед начала опасаться и этого издания. Но на сей раз не было повода для беспокойств. Обложка гласила: «Mrs Beeton's Book of Household Management». Эмили вздохнула с облегчением. Она знала эту знаменитую книгу. Написанный тридцать лет назад бестселлер по домоводству и кулинарии известен и по сей день. У тетушки в деревне имеется точно такая же книга. И Эмили не раз листала ее. Неужели Джеймс интересуется и подобной литературой? Да уж, в его доме есть что почитать.

За всей этой суетой Эмили сильно утомилась. Она уже хоть сейчас была готова лечь спать. Но ей не хотелось убивать драгоценное время на отдых, пустое чаепитие и повторный анализ имеющихся фактов. Она решила, что необходимо воспользоваться отсутствием Джеймса и сбегать к «Джерри». Пока, чего доброго, Роберт и Филл не ушли. Подумают, раз все чисто, то и нечего им там сидеть. А после в этой кладовке появятся и ее вещи!

Глава 18. Погоня

Эмили накинула плащ, повязала на голову платок, спрятав рыжие волосы, и поспешила в паб. Перебежав дорогу, она очутилась у входа в солидное заведение, значительное как снаружи, так и внутри. Что и немудрено, ведь оно располагается в самой респектабельной части города. Впрочем, в помещении оказалось не так уж просторно. Маленькие круглые столики жались друг к другу. По стенкам были разбросаны ажурные светильники, мерцающие теплыми огоньками. У двери стоял шкаф, доверху наполненный книгами. И все же было совершенно ясно, что это не какая-то забегаловка. Народу немного. Трое парней возле стойки. Двое мужчин за полупустым столиком в центре. Старичок с книгой, возможно, одной из тех, что покоятся в том самом шкафу у входа. На полу возле старичка – собака. Она дремала в ожидании, когда ее хозяин допьет пинту пива.

Залетев в паб, словно порыв урагана, Эмили сразу узрела за столиком у окошка Роберта и Филла. Они не были удивлены ее появлению. Это говорило о том, что наблюдение идет полным ходом. Эмили подбежала к полицейским и присела на стул: спиной к залу и лицом к окну, чтобы видеть улицу. Она опасалась, что Джеймс вернется и не застанет ее дома. Тогда последуют лишние вопросы, которые ей ни к чему.

– Я буквально на пару минут, – Эмили отодвинула тарелку с горячими булочками, посыпанными розмарином, и уложила локти на стол.

– Ну, рассказывайте, – Роберт откинулся на спинку стула, приняв положение слушателя. Сейчас он казался равнодушным к происходящему, в его взгляде не было тревоги или нетерпения. Возможно, он просто считал, что данные предосторожности излишни. Филл же тем временем с интересом изучал меню.

– Я обыскала весь дом, пока его не было. Но ничего, указывающего на маньяка прямо, не обнаружила, – Эмили жестикулировала, поскольку была взволнована.

– А что вы ожидали там обнаружить? – скептически поинтересовался Роберт. Теперь уже казалось, что он вовсе не разделяет ее мыслей. Или все еще гневается, что она заставила его участвовать в том обмане с ее мнимой кончиной?

– Отрубленную голову или законсервированные внутренности жертвы! На худой конец, портрет дяди Уолдри в кабинете! – хихикнул Филл. – Эм, попробуй булочку с розмарином. У тебя взбудораженный вид!

 

– Я не знаю, что-нибудь подозрительное, – раздраженно пояснила Эмили, откусывая кусочек булочки. На столе стояли сосуды с маслом и бальзамическим уксусом, которые следовало смешать и полить ими выпечку, дабы усилить ее вкус. Но Эмили было не до того. Она ела машинально, не задумываясь над действием, а просто потому, что так сказал Филл.

– Если у него и были какие-либо «подозрительные» предметы, то он не оставил бы их лежать на видном месте, – ответил Роберт.

– Я обыскала все укромные места, – сообщила Эмили.

– Укромные места – это, надо полагать, ящики столов, картины на стенах и пространство под подушкой? – поинтересовался Роберт.

Эмили начала злиться: никто не желает понять ее, все только обвиняют и высмеивают!

– Возможно, он чист, – постарался подвести какой-то итог Филл, отодвигая меню в сторону. – Эй, гарсон! Кофе и сандвич с ветчиной и перцем! Эм, будешь кофе?

– Не знаю, не знаю, – Эмили не могла думать о еде. Она чувствовала подвох. Нельзя недооценивать противника: он хитер и изобретателен. – И все же кое-что я обнаружила…Это не связано с Уолдри, как мне кажется. Но тоже наталкивает на размышления. Даже не знаю, с чего начать…

– Начните по порядку, – посоветовал Роберт, заложив руку за руку.

– Ох, Господь Всемогущий, – Эмили приложила ладошку ко лбу, подбирая слова. – В общем, я решила отдохнуть на софе и нашла на столике рядом какой-то журнал. В нем было изображено что-то совершенно неблагопристойное. А тексты…Это какая-то сущая пошлятина. И я даже уже не знаю, кто на самом деле маньяк – Джеймс или Уолдри!

– Как назывался журнал?! – вертя в руках уже не нужное меню, поинтересовался Филл как ни в чем не бывало.

– Жемчужина, кажется, – вспоминая содержание журнала, Эмили чувствовала себя так, словно сама в чем-то виновата. Но заметив, как Роберт и Филл переглянулись, отвлеклась на них. Филл засунул нос в меню, усмехнувшись. – Что? Что такое?

– Слушайте, это, конечно, не журнал по домоводству, – взялся пояснить Роберт. – Но наличие подобной литературы не указывает на то, что ее читатель – маньяк.

– Эм, это не личный дневник Джеймса. А всего лишь периодический журнал! – поддержал Филл. – Если он прочитал его, то не стал одним из героев описанных там рассказов! Да и мало ли, как он попал к нему домой! Может, кто-то принес!

– Ладно, давайте пойдем дальше, – Роберт решил не развивать поднятую тему. – Вы написали в своей записке о какой-то каморке.

– Да, в его доме есть запертая кладовка, при том что все остальные помещения открыты, – Эмили и сама была рада сменить предмет беседы. – Я еле отыскала ключ. Когда я открыла дверь, то увидела там женские вещи!

– Какие вещи?

– Говорю же, женские! – кипятилась Эмили, раздраженная тем, что ей приходится все повторять по два раза. А может, она просто не могла прийти в себя после всех этих похабных журналов и коморок со скальпами.

– Может, он был женат, – выдвинул гипотезу Филл.

– Жена, должно быть, какая-нибудь герцогиня или вроде того…– размышлял Роберт.

– Вот именно, – встряла Эмили. – Вы сами сказали, что его жена должна быть герцогиней. А я не герцогиня! Разве можно поверить, что он хочет жениться на мне?

– Ну может, вы покорили его сердце, и он готов ради вашей взаимности на все.

– Моя взаимность – это нечто легендарное. Я ни в чем ему не уступала. Разве что поцеловала пару раз, – Эмили не делала тайны из своей жизни, потому что была убеждена в том, что скрывать что-либо от полиции, доктора и священника – неверно.

– Эм, ты настоящий демон, – хихикнул Филл. – Мучить такого значительного мужчину отказами! Понятно, что ты опасаешься его «дядюшки», но вот только если дядюшки Уолдри не существует, то странной покажешься ему ты, а не он тебе!

– Да, я знаю…Но…– вздохнула Эмили, истерзанная подозрениями.

– Ты бы узнала Уолдри, если б встретила его снова?! – задался вопросом Филл. – Ты уверена, что не забыла его лица?! Если он придет в гости к Джеймсу, ты ведь не прозеваешь его?!

– Конечно, не забыла, – отозвалась Эмили. – Да как вообще можно забыть лицо того, кто пытался тебя убить? Нет, Филл, я помню его отлично!

– Ну хорошо, а что ты сделаешь, если, скажем, встретишь его где-нибудь?!

– Позову полицию, – ответила Эмили без сомнений.

– Но если полиции не будет поблизости?! – Филл любил рассматривать гипотетические ситуации.

– Ну я не знаю даже…Может, спрячусь куда-нибудь, – Эмили растерялась. – А что сделал бы ты на моем месте?!

– Задержал бы его! Пойми, он неуловим, словно призрак! И если выпадет шанс увидеться с ним, нельзя отпускать старикашку! – постановил Филл.

– Филл, ну что ты говоришь? Как она может задержать старикашку? – к философским размышлениям присоединился и Роберт.

– Да как угодно! Мало ли…На месте разберется! – Филл не сомневался в способностях Эмили, отличающейся от большинства девиц, жеманных и искусственно ослабленных. – Я не просто так это говорю. Я веду к тому, что мы не будем возле тебя вечно, Эм! Но есть риск, что ты встретишь Уолдри в любой другой день, особенно если он станет искать тебя. Не растеряйся!

– Постараюсь, – уныло ответила Эмили, которая боялась не то что задерживать Уолдри, а даже думать о нем. – Ну так что это за вещи в каморке? Может, это вещи жертв? – выдвинула гипотезу Эмили.

– Они были окровавлены и порваны? – прищурился Роберт.

– Нннет, – неуверенно промямлила Эмили после паузы. Вещи были добротные и целые. Не похоже, чтобы их носил кто-то вроде Каролины.

– Может, это вещи его бывшей возлюбленной! – предположил Филл. – Может быть, они расстались, и она ушла. Оставив то, что ей не нужно, ему! Женщины любят оставлять о себе напоминание, – хихикнул Филл, засовывающий в рот бутерброд. – Тем более напомнить о себе «принцу», а не абы кому! – Филл всегда в шутку называл Джеймса «принцем». Эмили это вполне устраивало. Это было их кодовое слово в разговоре о Джеймсе.

– Расстаться с принцем?..Как такое возможно…– недоумевала Эмили.

– А что в этом такого? – усмехнулся Роберт. – Любовь иногда проходит. И если эта дама не нуждается, не зависит от него, то может и расстаться с ним.

Эмили задумалась, сфокусировав взгляд на салфетке. Как верно он говорит, нужда на многое может толкнуть обычного человека. Но человеком обеспеченным движет что-то другое.

– А я вот не согласен! – запротестовал Филл. – Я б ни за что не расстался с принцем! Из всего вышесказанного я делаю только один вывод – Уолдри и Джеймс никак не связаны! Эм, если тебя этот вывод не устраивает – брось Джеймса и возвращайся к Биллу на рынок! – провозгласил Филл весело.

Оторвав взгляд от салфетки, Эмили подняла голову. И вдруг увидела в окне знакомую фигуру. На какой-то миг ее сердце забилось быстрее, а дыхание замерло –фигура мистера Уолдри. Прогулочным шагом мужчина пересекал дорогу, собираясь скрыться за поворотом.

– Он…– Эмили почувствовала, как в ее висках застучали молоточки. Не чувствуя под ногами земли, она вскочила со стула. Помчалась на улицу, по дороге задев плечом какого-то сытого британца, закончившего свой ланч. Подбежав к выходу, Эмили дернула дверь за ручку, но та не поддавалась. Оказалось, что в спешке Эмили даже не обратила внимания на то, что дверь открывается в обратную сторону. Справившись с этой проблемой, но больно ударившись о косяк, Эмили выбежала на крыльцо.

Проблема состояла в том, что в это время суток на улицах было слишком людно. Прогульщики, дельцы, мальчишки с газетами, кэбы, омнибусы, конники – все сновали куда-то быстро и шумно. Без всякого порядка, без какой-то системы, задевая друг друга, перемешиваясь, меняя траектории путей, запутывающихся, словно клубок. Оглядевшись, Эмили в ужасе поняла, что даже трех секунд достаточно, чтобы ему затеряться. Пока она встала из-за стола, пока добежала до выхода, пока открыла дверь – он мог уйти. Стоящая чуть на возвышении Эмили вдруг заметила, как в отдалении мелькнул в толпе знакомый цилиндр и снова скрылся из виду. Не медля ни секунды, Эмили помчалась за господином в черной шляпе и темном пальто, шагающим по бульвару знакомой походкой.

В голове Эмили не было лишних мыслей, не было и сомнений. Только намерение завершить начатое. Ей не мешали ни длинные юбки, ни неудобные туфли. Она спотыкалась по пути, ее задевали локтями, кто-то даже толкнул ее. Но она не замечала всех этих помех. Надо догнать злодея, не позволить ему снова скрыться. Уолдри должен быть остановлен еще до перекрестка!

Господин не успел уйти слишком далеко. Вероятно, он дышал свежим воздухом и наслаждался видом набережной. Набегу Эмили заприметила спрятавшуюся под лавкой бутылку. Вокруг все казалось дребезжащим и неестественным. Но тем отчетливее ее глаза видели цель – черный колыхающийся цилиндр. Сейчас все будет кончено. Закончится наконец эта гадкая осень!

С размаху Эмили ударила примелькавшуюся за время погони голову своей многофункциональной бутылью. Господин зашатался и упал лицом на землю.

В этот самый момент сюда подоспел Роберт. Следом за ним несся запыхавшийся Филл. Их окриков она даже не слышала в пылу битвы. О да, они звали ее. Теперь уже она вспомнила. Выбежав из паба, она увидела, что Уолдри пропал. А обнаружив его на расстоянии, ринулась за ним, боясь, что упустит его, если будет ждать чьей-то подмоги. Впрочем, кажется, она ведь сказала полицейским, что видит в окно мистера Уолдри. Как медленно они все делают. Маньяк уже триста раз смешался бы с толпой и исчез, пока они отодвигали стулья от стола. Хорошо еще, что в центре города и средь бела дня мистер Уолдри не так уж опасен.

– Это он! – кричала Эмили, кружа над господином, лишившимся чувств.

Филл достал из кармана какой-то блокнот и принялся что-то записывать с деловым видом. Роберт подошел к потерявшему сознание мистеру и перевернул того на спину. А Эмили вгляделась в лицо господина. Секунда показалась ей вечностью. И…Это был не Уолдри. Это был просто прохожий…

В ужасе Эмили вскрикнула. Потерла глаза. Подскочила ближе, разглядывая незнакомца и силясь узнать в нем Уолдри. Но она не могла себя обмануть: ничего общего у пострадавшего от ее руки господина и коварного маньяка не было. Как ей могло показаться, что было? Как она могла их перепутать? Она же все ясно видела своими глазами! Та же походка! Тот же цилиндр! Либо это было наваждение, либо в последний момент она перепутала Уолдри с кем-то похожим, идущим той же дорогой.

– Роберт…– только это и прошептала Эмили. Больше она не могла ничего сказать и лишь отрицательно качнула головой, ужаснувшись содеянному. Впоследствии она часто вспоминала эту минуту и задавалась вопросом, что за дьявольское колдовство затуманило ее разум. А может, это было не колдовство. Может, это ужасное совпадение. Она уверена в том, что видела. Но она могла перепутать Уолдри и этого человека, одетых одинаково. В толпе было не видно людей, идущих впереди. Возможно, ей следовало пробежать еще несколько шагов…Теперь уже она не узнает правды…

Вокруг собиралась толпа зевак. Любопытные прохожие оборачивались на шум, замолкали в беседе, выглядывали из-за каждого столба и клумбы. Выдыхая, Роберт озадаченно потер затылок, и в этот же самый миг Филл потянул его за локоть.

– Уходите отсюда, я все сделаю…– шепотом поторопил Филл. – Жалко, это не он…

Роберт взял Эмили за руку и, увлекая за собой, спешно повел прочь. Эмили шла, путаясь и спотыкаясь. Она даже не видела, куда наступает.

– Я полицейский! – восклицал тем временем Филл. – Расходитесь, здесь нельзя стоять! Здесь нельзя стоять!

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru