bannerbannerbanner
полная версияНевеста из Уайтчепела

Атуна Койдергем
Невеста из Уайтчепела

Глава 16. Без выбора

Теперь уже Эмили ощутила, что по-настоящему голодна. Завтрак, организованный Филлом, был весьма сытным, но проблема в том, что от волнений она почти ничего не съела. И вот теперь, когда ситуация относительно прояснилась, ее заняли мысли о еде.

Из парка Эмили и Джеймс направились в тот самый тихий ресторанчик, где раньше встречались по вечерам. Джеймс пожелал поскорее накормить ее. Он выглядел радостным и счастливым. И оттого даже не походил на самого себя. Каждую секунду любуясь растрепанной Эмили, он то и дело постоянно пропускал мимо ушей ее реплики, иногда переспрашивая, а иногда и нет.

– Дорогая, ты так красива, – Джеймс смотрел на Эмили с влюбленной улыбкой.

– Ты преувеличиваешь, Джейми. Горести лишили тебя беспристрастности, – пошутила Эмили, оглядывая свой поношенный наряд и всклоченную прическу. Она всегда в одном и том же. В бежевом пальто с большими деревянными пуговицами, сером шерстяном платье и светлых сапожках. На ее шее всегда повязан шерстяной шарф. Хотя, благодаря Джеймсу, у нее теперь два шарфа. Да, ее можно узнать за милю по одной лишь цветовой гамме ее скудных одежд. – В этом одеянии и с подобной прической мне не быть красоткой.

– Мы закажем тебе платья, туфли, шляпы и все, что требуется, – Джеймс взял руку Эмили и поднес ее к своим губам. – Я хочу, чтобы у тебя было все самое лучшее.

– Джейми, милый, ты забыл…Мне нельзя выходить на улицу. Меня могут узнать, – напомнила Эмили. – Так что и наряды мне не так уж необходимы.

– Они необходимы, – покачал головой Джеймс. – У тебя будет все, даже если ты захочешь безвылазно сидеть дома.

Эмили вздохнула. Да, именно об этом она мечтала. О том, чтобы у нее было все. И о том, чтобы настал день, когда б она не нуждалась. Как устала она от своей бедности. Нет, она никогда не жаловалось на свою долю. Но она устала. Устала откладывать каждую монету. Устала во всем себе отказывать. Устала ждать следующего месяца, чтобы сделать мало-мальски стоящую покупку. Нагруженная мольбертом и картинами каждый раз возвращаясь по вечерам с рынка, она с грустью смотрела на пышно разодетых дам. На дорогие кареты, проезжающие мимо нее, с лакеями и кучерами на подмостках. Рестораны Лондона распахивали свои двери, и в них заходили люди. Но она боялась даже останавливаться возле таких мест, чтобы просто перевести дух. Вся эта роскошь не для нее. Хотя она и желала стать одной из этих изысканно одетых дам, степенно вышагивающих под руку со своими кавалерами. Да, она жаждала такой жизни. Жизни ярких огней, модных туалетов, утонченных светских бесед, которые даже не умела вести. Ей казалось, что все это и есть смысл бытия. Она не родилась графиней или баронессой. У нее нет богатого отца и громкого имени семьи. У нее даже нет особенных талантов, которые могли бы выделить и вознести ее на вершину успеха. Единственный ее талант – это умение во всем себя ограничивать. Сколько раз она ложилась спать с пустым желудком. Сколько раз проходила мимо лавок бакалейщиков, из которых доносились пленительные запахи свежей выпечки. Но даже маленький пирожок с кроликом и луком в этом месте стоит слишком дорого. За его цену она купит на рынке чай и печенье и будет питаться ими целую неделю. Страсть к деньгам – это так низменно. Но их не ценит лишь тот, кто не знал унизительной нищеты.

Эмили и Джеймс долго разговаривали обо всем произошедшем. А она даже не знала, что и лучше: восторгаться единением их сердец или наваристым бульоном с клецками и сельдереем. А ведь впереди еще горячий шоколад…Джеймс не оставит ее без десерта. Прежде она лишь на картинках видела такие десерты, которыми он ее потчует.

– Эмми, я знаю, что сейчас не время, – начал Джеймс, поправив Эмили челку. – Хотя, может быть, наоборот, самое время…Ты подумала над моим предложением?

– Предложением? – растерялась Эмили, делая заключительный глоток бульона.

Аромат поджаристых рыбных котлет, буквально тающих во рту, и тушеной капусты с томатами окончательно сбил ее с мысли. Она даже не сразу поняла, о чем иностранец говорит. Взяла в руки салфетку. Облизнулась, а потом вытерла губы. На это ушло всего несколько секунд. Однако она уже успела все передумать и принять решение.

– Я согласна, Джейми. Я согласна, милый, – радостно ответила полуголодная Эмили.

Вернее сказать, со стороны казалось, что радостно. Но на самом деле…Чем напряженнее она думала о ситуации, тем больше сомнений рождалось в ее голове. С течением времени они увеличивались в геометрической прогрессии. И если еще два часа назад она была уверена в том, что Джеймс – ее сказочный принц, то теперь она снова видела в нем угрозу. И разве тут может быть что-то удивительное? Какой дворянин женится на простой девушке? Она ему не пара. Это мезальянс и скандал! Мало того, что до конца дней его будут сопровождать косые взгляды, толки и сплетни, так к тому же он может лишиться права на наследство каких-нибудь своих обеспеченных родственников. А такие у него, судя по всему, обязательно имеются. Он что же, готов рисковать всем ради нее? Он что, так крепко влюблен? Даже если и так, он же не идиот, чтоб ставить на карту свое будущее. Общество засмеет его! Каждый раз как его малоученая жена допустит какую-то оплошность, они все будут со злорадством это обсуждать. Нет, он бы не пошел на такое, будь он в здравом уме.

– Ты все-таки согласилась…– на губах Джеймса возникла удовлетворенная улыбка.

– Разумеется…– Эмили улыбнулась ему в ответ. Да, она согласилась на его предложение. На это лестное и крайне приятное предложение. Но почему? Она любит его? Она хочет убежать от бедности? Или она решилась на этот шаг, дабы выяснить, кто же такой Джеймс в действительности?! Как бы там ни было, предложение надо принимать.

– Что ж, тогда мы можем прямо сегодня поехать в мой загородный дом, раз ничто больше тебя здесь не удерживает, – предложил Джеймс, доставая бумажник.

Повисла некоторая пауза. Эмили молчала, не зная, что ответить. Да, несомненно, возвращаться в пансион к миссис Шарп нельзя. А больше ей и идти некуда. Но с другой стороны…С другой стороны, речь идет сейчас, надо думать, о том самом поместье, в которое они угодили некогда с Томасом. И из которого еле-еле унесли копыта своей кривоногой кобылы. То самое гигантское поместье, к которому не подступиться даже на милю. То самое, что охраняется суровой стражей. То самое, что она изобразила на одной из своих угрюмых картин…Высокая темная башня…Кованый забор с вензелями…А что если ее подозрения не так уж беспочвенны? Что если, согласившись с воодушевлением простофили, она угодит прямиком в лапы дядюшки Уолдри, который уже затачивает свои ножи! Даже если вся полиция Лондона будет знать, где она, ей не смогут помочь. Кто пустит их в частные владения? Да пока они получат разрешение на обыск, ее безжизненное тело уже порастет яблонями в саду Джеймса.

– Загородный дом?..– протянула Эмили с досадой.

– Тебе там понравится. Там тихо и просторно, – продолжал Джеймс, не замечая перемен в своей спутнице. – И к тому же есть приятные глазу виды. Ты сможешь изобразить «леса Рима и Неаполя», если захочешь…– пошутил Джеймс.

– Это прекрасно…– как-то не совсем внятно ответила Эмили, занятая обдумыванием дальнейшего плана.

– Так ты согласна на это прекрасное? – переспросил Джеймс.

– Я не совсем…Лучше пока не…– Эмили так задумалась, что даже не договорила.

– Эмми, мне казалось, что ты не такая, как все жеманницы. Я увидел в тебе то, чего нет в них. И мы же все решили с тобой относительно нашего будущего. Тогда в чем дело на этот раз?

– О, нет, ни в чем, – Эмили судорожно раздумывала, как лучше обосновать свою позицию. Не говорить же, что она боится оставаться с ним наедине. Ладно еще тут, в городе и среди людей. Но там…Где только он и, возможно, еще дядюшка…– Дело в том, что мне бы сейчас не хотелось удаляться из Лондона, Джейми. Будет лучше, если я останусь. Исключительно в интересах следствия…– поспешно добавила Эмили. – Роберт просил быть под рукой…Ведь мне еще предстоит дать кое-какие показания…Да и им требуется еще один портрет для опознания…– выдумывала Эмили на ходу.

– Эмми, если ты понадобишься здесь в Лондоне, то я привезу тебя обратно в любой момент, – заверил Джеймс. – Я предупрежу твоего инспектора, как со мной связаться.

– Джейми, это будет не совсем удобно…И потом, у меня есть кое-какие дела…Я должна подумать, как вернуть шиллинг миссис Шарп…Еще я должна посетить аптекаря, так как заказывала микстуру для горла на прошлой неделе…Но самое главное, конечно, это Роберт…– и заметив, как Джеймс изменился в лице, Эмили добавила, спохватившись, – мистер Кент просил меня на пару дней задержаться, дабы мы оформили мои показания должным образом. Всего пару дней…Или чуть дольше…Джейми, пойми, я не смогу спать, пока не выполню свой долг…Следствие рассчитывает на меня…Прошу, не станем покидать сейчас города…Ради моего спокойствия.

– Эмми, если так тебе будет спокойнее, то мы останемся здесь…– Джеймс нахмурился. Очевидно, это не входило в его планы. – У меня в центе Лондона есть квартиры. В таком случае поедем туда.

– Джейми, ты подходящий жених, с тобой не пропадешь…– пошутила Эмили, шутки которой часто отражали правду. И все же она не была довольна. Неизвестно, что это еще за квартиры! Везде у него есть логово! Впрочем, если оно в Лондоне, то Роберт и Филл, возможно, смогут быть где-нибудь поблизости на случай угрозы.

– Что ж, тогда поторопимся. На улице холодает, а ты слишком легко одета, – Джеймс уже собирался уходить, подавая Эмили пальто, как вдруг она остановила его.

– Джеймс, дорогой, мне надо отойти…Побудь здесь. Я сейчас…– Эмили поспешила из помещения, где располагался их столик, в общий холл. Там должен был находиться, по ее предположениям, Филл. По крайней мере, они договаривались, что он не уйдет, не перемолвившись с ней.

Оказавшись в общей зале, Эмили поискала глазами Филла. Наконец она заприметила его с газетой в руках за маленьким столиком в углу. За свежими новостями «Дейли Экспресс» не было видно его лица, но она узнала его по объемистой фигуре. К тому же он стучал мыском туфли по полу, как обычно любил делать. Филл пил кофе и выглядел бодрым, несмотря на почти целую ночь, проведенную без сна. Она знала, что он спал всего пару часов.

 

– Филл, есть дело! – зашипела Эмили, подбегая к полицейскому. – Надо срочно обсудить. У нас всего минута.

Эмили в двух словах объяснила Филлу суть проблемы. Выслушав ее осторожные предположения, Филл решил, что будет правильным проводить ее до места. Хотя бы для того, чтобы точно знать, что это за дом и где ее искать в случае чего.

– Филл! Что ты мелишь?! – запаниковала Эмили. – Меня надо не просто проводить до места! Ты проводишь и уйдешь? Допустим, ты будешь знать, где я нахожусь, а дальше что?!Когда этот маньяк Уолдри расчленит меня в его ужасной квартире, тебе уже некого будет спасать! А главное, если вы придете туда хоть с целым легионом, вам скажут, что меня там нет. И никогда не было! Либо продажный привратник скажет, что я уже ушла. А после меня к мистеру Джеймсу приходила еще дюжина посетителей. Или вообще заявит, что знать не знает никакого Джеймса!

– Что ты предлагаешь мне?! Сидеть в кустах возле дома Джеймса, пока ты будешь привыкать к новой обстановке и гонять чаи с прислугой? Убеждаясь от месяца к месяцу, что Джеймс не маньяк! – уточнил Филл.

– С прислугой? – Эмили не могла и вообразить, каково это, когда в доме есть прислуга. Когда кто-то делает что-то за тебя. Даже как-то неловко. Кто-то моет полы, тарелки, сортиры, а ты сидишь за столом и уплетаешь пирожки с чаем. А между тем весь высший класс живет именно так. Дамы разбалованы, они не только ничего не умеют, но им ничего и не позволено. Им даже не дают читать газет, дабы плохие новости не расстроили их. Что уж говорить о труде! Труд кого угодно может расстроить! – Да какая разница, чем я там буду заниматься, если все это – для отвода глаз! – Эмили начала горячиться. Неужели он не понимает, как велика угроза? – Может быть, маньяк где-то рядом, и до развязки осталось совсем чуть-чуть. Главное идти до конца, а не останавливаться у самого порога. Я тоже хочу спать. И я тоже устала!

– Устала она, – хмыкнул Филл. – Зато я видел, каким был твой ланч! А я выпил всего чашку кофе! Человек, который устал, не сможет заглотить такое количество блюд!

– Ладно, если хочешь – то иди домой, – обиженно фыркнула Эмили. В конце концов, он не обязан ей помогать. А ей самой уже все равно, что с ней будет. Как идет, так идет.

– Что значит: «хочешь – иди домой»?! Я не говорю, что хочу бросить тебя одну, – запротестовал Филл. – Я лишь уточняю. Сколько, по-твоему, будет длиться мое пребывание «в кустах»?! Или еще так: как я узнаю, что с тобой что-то случилось? Ты же не выглянешь из окна и не крикнешь мне об этом, если тебя будут, скажем, обезглавливать кухонным ножом! – рассуждал Филл. – Внутрь я проследовать тоже не смогу. Я просто не пойму, что буду в состоянии сделать и как окажусь тебе полезен. Зато я могу отправиться к Робу, и он что-то придумает.

– Разреши минуту подумать…– Эмили очень торопилась, зная, что Джеймс может хватиться ее. Не следует сеять в нем подозрений. Надо соображать четко, конкретно, быстро. – Ты засядешь в каком-нибудь укромном местечке, – постановила Эмили. – Не в кустах, то есть. Можешь даже взять с собой сухарей с виски. А главное, обязательно прихвати бинокль!

– Ты думаешь, у меня есть бинокль?! – хихикнул Филл.

– Ты полицейский, у тебя должен быть бинокль…– рассуждала Эмили. – Так вот…В случае опасности я буду сигнализировать тебе из окна. Скажем, занавеской…Круговое движение будет означать, допустим, что опасность присутствует, но она не так велика…А если опасность окажется существенна, то…

– То выбросишь из окна вазу?! – рассмеялся Филл.

– Да, конечно, если угроза нависнет, то, несомненно, в ход сгодится все. Возможно, даже сама выпрыгну, если будет не слишком высоко…

– Хорошо бы взять с собой Роберта…В случае чего я один могу не справиться с твоими врагами, – заулыбался Филл. – Отправлю тогда к нему кого-нибудь с запиской.

– Он нездоров, не тревожь его, – забеспокоилась Эмили.

– Он зато успел полноценно поспать! А я лишь прикорнул! – сетовал Филл. – Тем более он будет недоволен, если узнает, что я оставил тебя в опасности!

– Он будет недоволен, что ты оставил меня в опасности?..– мечтательно улыбнулась Эмили. Неужели Роберт тревожится о ней?…Как это приятно…

– Ну да…– подтвердил Филл. – Ты важный свидетель, говорю же! Итак, я позову Роба. Мы будем с ним вдвоем на случай опасности…

– И сколько вы будете сидеть в засаде? – нахмурилась Эмили. – Важно, чтобы вы не ушли раньше срока.

– Эм, ты все поймешь в первое время пребывания – оно для нас самое важное, – объяснил Филл. – Хотя даже такой план плох! Только представь, каково это, сидеть целый день с биноклем, не отрывая глаз от твоих окон!

Условившись с Филлом о деталях, Эмили вернулась к Джеймсу. Он послушно сидел на том же месте, где она его оставила. Он был несколько задумчив, поэтому не сразу заметил ее появления. Эмили с готовностью сообщила, что они могут отправляться в путь.

Глава 17. Находка

Гнездо Джеймса располагалось на Кэнсингтон Пэйлэс Гарденс – небольшой улочке в полмили длиной, засаженной розами. Такого количества этих великолепных цветов Эмили прежде нигде не встречала. Еще бы, в ее грязном бедном районе есть только помойки да крысы.

Здание было построено в классическом стиле, имело четыре этажа и садик под окнами. Изгородью служили аккуратно остриженные кустарники. Окна, по словам Джеймса, выходили на все четыре стороны света.

Через дорогу, в строении напротив, располагался паб под названием «У Джерри!». Эмили сразу заприметила это местечко. Надо полагать, что Роберт и Филл выберут именно его в качестве наблюдательного пункта. Из его окон хороший обзор: дом Джеймса виден как на ладони.

Карета остановилась возле чугунных ворот, охваченных пышной аркой из белых роз. Прежде Эмили не видела подобной красоты. Она так загляделась восхитительными цветами, что даже забыла о своих страхах. Джеймс помог ей сойти на землю.

– Я не желаю присутствия посторонних. Поэтому проживающих слуг нет, – по пути объяснил Джеймс. – Они уходят по вечерам, когда возвращаюсь я.

Сначала это сообщение обрадовало Эмили. Она и сама порядком устала от чужих глаз. Но через минуту решила, что это не есть хорошо. Богачи не могут и шагу ступить без посторонней помощи. Им нужны помощники во всем: повара, горничные, слуги, помогающие с гардеробом и прической, водоносы и прочие. А этот не любит слуг…Свидетелей?

Эмили и Джеймс поднялись на второй этаж. Джеймс достал ключи, замок щелкнул, и дверь отварилась. Эмили оказалась ослеплена открывшимися видами. На миг она даже лишилась дара речи. Просторные комнаты с высокими потолками были убраны роскошно. Жилище, достойное самого высшего вельможи: золоченая отделка, добротная мебель, мягкие ковры, редкие картины. Надо думать, оригиналы…Уж она в этом кое-что понимает!

Озираясь по сторонам, Эмили пребывала в восторге. Никогда раньше ей не доводилось бывать в подобной обстановке. Да что бывать – видеть таковую даже издали! Она смутилась, не зная, куда ей положить сумочку. Все вокруг было так восхитительно, что она почувствовала себя неловко, боясь что-то сломать или испачкать.

– Давай мне свое пальто, дорогая, – Джеймс помог спутнице снять верхнюю одежду. В свою очередь Эмили так загляделась по сторонам, что не заметила, как ее локоть задел яркую китайскую вазу, стоящую на столике. Кувшин пошатнулся и упал на пол, разлетевшись на осколки.

– Джейми, прости…– растерялась Эмили. На рынке в сувенирной лавке она видела китайские вазы, вернее сказать, их подделки. Грубые подделки, которые стоили недешево. А эта ваза, безусловно, не похожа на подделку. – Твоя ваза…

– Да черт с ней, – махнул рукой Джеймс, у которого не было на лице и легкого расстройства. Будто на пол упала салфетка, а не дорогостоящий фарфор. – Пойдем, я покажу тебе дом. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя свободно.

– Да, да…Я чувствую, – уверила Эмили и сама рассмеялась своему ложному утверждению. Только оказавшись среди богатства, Эмили поняла то, чего не осознавала ранее: несмотря на восхищение, в душе ей неприютно и некомфортно. Она не привыкла к роскошествам и ощущает себя лишней, будто в чем-то виноватой в этой обстановке.

– Я вижу, – улыбнулся в ответ Джеймс, поглядывая на все еще смущенную гостью.

Апартаменты Джеймса поразили Эмили. Особенно ее восхитили размеры жилища. Ее комнатушка в пансионе миссис Шарп меньше, чем его гардероб!

Эмили не уставала восторгаться. Но вспомнив, что богатство может таить в себе зло, как в случае с мистером Уолдри, немного поостыла. Она решила, что надо все исследовать в этом месте. Возможно, здесь есть какие-то особые предметы, которые расскажут о Джеймсе больше, чем все их бесплодные слежки. Разумеется, лучше всего осмотреть дом в отсутствие хозяина.

– А где же слуги? Разве они уже ушли? – полюбопытствовала Эмили. – Еще не вечер…

– Они заняты на нижнем этаже. Тебе нужна их помощь? Я могу позвать их.

– Нет, не нужно. Я рада, что мы вдвоем, – слукавила Эмили.

– Это мой кабинет, – Джеймс пригласил Эмили в просторную светлую комнату. Посередине располагался огромный письменный стол красного дерева. Вдоль стены устроились шкафы с литературой, кажется, на разных языках. Здесь было уютно и тихо. На маленьком столике с колесиками стоял глобус. Последний Эмили очень понравился: кабинет без глобуса – все равно что Англия без тумана. Но еще больше ей нравились книги, цветными переплетами которых были наполнены полки. Она пролистала несколько из них. Сочинения Сервантеса и Шекспира…Так сразу и захотелось засесть за чтение какого-нибудь средневекового романа. Но нельзя расслабляться, необходимо быть внимательной. И действовать! Возможно, все эти удобства призваны для того, чтобы усыпить ее недремлющую бдительность…

– Все ясно, идем дальше, – Эмили захлопнула Дон Кихота, вернув его на полку.

Они отправились далее. Джеймс показывал, а Эмили восхищалась.

– А здесь что? – Эмили указала на невысокую дверь, по всей видимости, запертую на ключ.

– Ничего важного, каморка с хламом…– махнул рукой Джеймс.

– «С хламом»? – Эмили недоверчиво вгляделась в темное полотно двери, словно пытаясь увидеть, что за ним таится.

– А разве у меня не может быть хлама? – улыбнулся Джеймс.

– Покажи каморку, – Эмили уже чувствовала, что вся суть в этой запертой кладовой.

– Ты хочешь посмотреть на хлам? – уточнил Джеймс чуть удивленно. – Я еще не показал тебе кухню, зал, столовую…В них куда интереснее…На балконе ты сможешь разместить свой мольберт…Оттуда превосходный вид на храм…Можешь изобразить его…Пойдем отсюда…

– Ты прав. Забудем о каморке, – спохватилась Эмили. А вдруг там хранятся ножи и разделочные доски! Ха-ха, в таком случае не следует настаивать, чтобы он открыл ее немедленно. – Здесь так много комнат, можно заблудиться. Воистину, целый замок!

– Поверь, дорогая, это далеко не замок…

Наконец они дошли до кухни. Эмили с порога оценила убранство. Пожалуй, это самое лучшее место во всей квартире! Стряпная столь огромных размеров, что больше напоминает приемную. А сколько вокруг всего занимательного и нарядного! Ручная мельница для кофе чего только стоит! Это же настоящее произведение искусства!

Здесь Эмили осмотрелась более внимательно, чем в других помещениях. Кажется, приготовление обеда может быть большим удовольствием, а не тяжкой повинностью. Десятки шкафчиков, загадочных баночек с приправами, бутылочек с маслами, позолоченные сервизы на различные сюжеты: от пасторали до строгих греческих узоров. А стол…Огромный продолговатый стол, наверное, на двенадцать персон, а может, и больше. По бокам – изящные стулья на причудливых изогнутых ножках. Неужели это и есть барокко?

– Джеймс, здесь все словно волшебное, – Эмили была восхищена великолепием посуды, мебели и деталями интерьера. – Можно, я взгляну? – Эмили потянулась к занятной статуэтке – женщина с завязанными глазами, рогом изобилия и весами в руках.

– Ни в коем случае, – строго ответил Джеймс. Эмили тут же отдернула руку. А Джеймс рассмеялся. – Конечно, дорогая, бери что хочешь…И можешь не спрашивать. Это всего лишь вещи, – улыбнулся Джеймс. Кажется, его умиляли восторг Эмили и ее смущение.

– Почему ее глаза завязаны? Как все это странно…– сама себе сказала Эмили. Странная статуэтка в странном доме. И что это значит? Что женщины глупы и слепы?!

– Это Юстиция, Фемида…Богиня правосудия, – пояснил Джеймс, глядя на статуэтку.

– Почему ее глаза завязаны? – сдвинула брови Эмили.

– Потому что правосудие должно быть беспристрастно. Вот, к примеру, глядя на такую красавицу, как ты, теряешь голову и способность мыслить объективно…– Джеймс обнял Эмили, притянул ее к себе и поцеловал. В этом жесте не было ничего нового – он делал так и раньше. Ну что ж, ладно, она уже не обижается. Ее напрягает даже не сам поцелуй, а именно место, где он свершился. Целоваться на улице под фонарем ей теперь кажется безопаснее, чем здесь. – Ты права, хорошо, что тут нет слуг, – ладони Джеймса не спеша прошлись по спине Эмили. Он начал медленно целовать ее шею, опрометчиво оставшуюся без амуниции – лиловый шарф покоился в коридоре.

 

– Джейми, ты меня пугаешь, – отстраняясь, призналась Эмили полушутливо. – Теперь я понимаю, зачем ты меня сюда заманил. Обещал показать все комнаты, а в итоге вот что.

– Одно другому не помеха, – возразил Джеймс, чуть сжав спинку Эмили в своих руках.

– А если сюда ворвутся слуги? Ты меня скомпрометируешь, – для порядка напомнила Эмили. Вдруг ее осенила мысль…А что если в каморке притаился дядюшка?! Дождавшись того момента, когда она потеряет бдительность, он откроет дверь и…Или это чересчур? Да, наверное, это уже слишком. И все же та каморка не идет у нее из головы…Она чувствует, что там все непросто…

– Они не зайдут сюда, пока не получат позволения…– «утешил» Джеймс, покрепче прижав к себе Эмили.

– Джейми, дорогой…Я что-то с самого утра скверно себя чувствую…Горло саднит, – Эмили достала из кармашка клочок бумаги – рецепт на снадобье. – Я заказывала микстуру у аптекаря, живущего рядом с пансионом…Мне надо забрать ее. Я обещала…Ну и она нужна мне сегодня, как видишь…

– Сейчас отправлю кого-нибудь, – Джеймс забрал у Эмили рецепт, выражая этим самым готовность помочь.

А Эмили тем временем присела на стул возле обеденного стола. Ей хотелось поскорее прекратить домогательства с его стороны, но при этом не быть грубой. К тому же ее ум пылал, столкнувшись с новой проблемой. Ей стоило догадаться, что он не потащится в аптеку сам, словно курьер. Что же делать? Как исследовать жилище? Она должна выяснить, что в каморке; найти ничего и успокоиться на том. Чтобы потом уже раз и навсегда вздохнуть спокойно.

– Джейми, пока ты будешь отсутствовать, я приготовлю тебе сюрприз…– выдумала Эмили, словно не услышав того, что он сам никуда не собирается отправляться.

– Что это за сюрприз? Я хочу получить его уже сейчас, – нескромный взгляд Джеймса указывал на то, что под сюрпризом он понимает саму Эмили.

– Поясню…– невозмутимо ответила Эмили, про себя удивляясь, как он осмелился мечтать о подобном сюрпризе. Уж она, точно, не из тех, кто будет ждать его в постели! – Я ведь недурственный повар…Ты не представляешь себе, какие редкие кушанья я умею мастерить, – Эмили на самом деле полагала себя умелой стряпухой. В отличие от всех этих дам из высшего общества, она может позаботиться о себе самолично. Может одеться без чужой помощи, может сделать себе прическу и может сама себя накормить!

Эмили действительно была обучена хозяйственным навыкам. Она могла приготовить наваристый суп и потушить котел с капустой. Хотя, надо полагать, Джеймс привык к более изысканным блюдам. Тем, которые может приготовить только настоящий повар, обученный своему ремеслу специально. То же касается и ее прически. Да, она в силах сама причесаться. Но ведь дамы из высшего общества не ходят так, как она, распустив волосы. Их головы украшают различные предметы. Волосы уложены локонами, косами и прихвачены заколками да шпильками…Такую прическу может сделать только опытный барбер.

– Ты готовишь? – улыбнулся Джеймс.

– Таких блюд, как я, никто тебе не сготовит, ни один повар по эту сторону экватора, – уверила Эмили. – Но мне необходимо осмотреться, привыкнуть к твоей кухне…А я не могу даже сосредоточиться, потому что ты отвлекаешь меня…– Эмили сказала правду, это было на самом деле так: оставшись с ней наедине, Джеймс постоянно пытался приблизить ее тело к себе тем или иным путем. Хотя даже у жениха не имеется таких прав, строго говоря. Он совсем не умеет себя вести, а выглядел таким воспитанным молодым человеком изначально. – Если ты станешь смотреть, как я стряпаю, у меня все будет валиться из рук. Обязательно уроню еще одну вазу или сломаю какую-нибудь кочергу.

– Эмми, ты хочешь освоиться без моего присутствия? – прямо спросил Джеймс.

– Знаешь, я уже несколько дней почти не была одна, не была в покое, и я устала, – призналась Эмили. – Джейми, милый, я не хочу разлучаться с тобой ни на минуту. Ты еще не успеваешь уйти, а я уже скучаю по тебе. Я действительно хочу поразить тебя своим мастерством, клянусь святыми дарами. Ты должен знать, что я умелая хозяйка не только с моих слов. Коли уж у тебя столь серьезные намерения…Ты вернешься от аптекаря…Мы выпьем чаю с пирожными, которые я приготовлю…Ты покажешь мне свою библиотеку…Потом мы постоим у распахнутого окна перед сном и полюбуемся на закат…Ты расскажешь мне, каковы наши планы на неделю…

Видимо, доводы были не слишком убедительны. Джеймс не выглядел удовлетворенным. А может, обиделся, что она отвергла его. Она не сказала твердое «нет», но было ясно, что она ему не дастся.

– Хорошо, дорогая, так даже лучше. Я отъеду по делам, – Джеймс уже собрался уходить, открывая дверь. – И не спеши со своим «сюрпризом».

Эмили решила, что не годится отпускать его в сомнениях и расстройстве. Поэтому ласково поцеловала своего жениха на прощанье. Боже, она и так нарушает все правила приличия ради него, а он еще недоволен. Ох уж эти иностранцы!

– Джейми, ты такой хороший. Я так люблю тебя. Возвращайся ко мне поскорее, – Эмили захлопнула дверь и выдохнула. Да, кажется, она расположена к нему, он ей симпатичен. Но сомнения перекрывают всю симпатию, особенно если он нарушает ее личное пространство. Они жених и невеста, но не муж и жена все-таки.

Спрятавшись за занавеску, Эмили проводила Джеймса взглядом из окошка своей новой кухни. А затем поторопилась в кабинет. Набросав на листе бумаге записку со словами: «Подозрительная каморка», она выбежала на балкончик. Первое, что бросилось ей в глаза – три высоких ведерочка: с цветущими кустиками розмарина, лаванды и мяты. Эмили не смогла сдержать улыбки. Отчего-то ей очень понравился этот натюрморт. И все же не время умиляться. Оглядевшись по сторонам и завидев мальчишку, поливающего цветы, Эмили позвала его.

– Эй, малыш, хочешь заработать шиллинг?! – окликнула она мальчишку.

– Да, мисс, – мальчишка отбросил лейку в сторону и резво подбежал к балкончику.

– Лови записку! – Эмили запустила в мальчишку бумажным самолетиком. – Отнесешь в кабак напротив. Как там его?..

– «У Джерри!», мисс, – пропищал мальчишка.

– Да, «У Джерри!», точно…Так вот…Пойдешь туда и оставишь ее на стойке для «мистера Кента» или для «мистера Эссе». Ты все хорошо понял? Повтори!

– Я хорошо все понял, мисс! Для мистера Эссе или мистера Кента!

– Как отнесешь – получишь свой шиллинг, – расщедрилась Эмили. Стоило всего несколько минут побыть в приличной обстановке, и она уже перестала считать деньги. За подобную услугу можно было заплатить всего несколько пенсов, но нет, к чему скупиться, без ужина она, Эмили, сегодня не останется, а мальчишка будет счастлив заработать целый шиллинг.

Решив, по крайней мере, одну проблему, Эмили поспешила со всеми остальными. Она сама не знала, что именно ищет. Но если Джеймс имеет что-то общее с этим ужасным Уолдри, то в доме, наверняка, найдется предмет, который об этом поведает.

По своей натуре Эмили была щепетильна. Ей претило рыться в чужих вещах. Она считала это действо недопустимым ни при каких обстоятельствах. Но на этот раз она твердила себе только одно: «В интересах следствия!». Эмили заглянула в каждый ящик, за каждую картину, даже в камин, короче говоря, туда, где, по ее мнению, мог находиться компрометирующий предмет. В спешке она боялась наделать видимого беспорядка – что-то сломать или разбить. Перерыв весь дом, она не встретила ничего вопиюще подозрительного. Единственное, что можно с трудом назвать заслуживающим внимания на фоне прочих безделушек – револьвер, который Эмили нашла в ящике письменного стола. Это был красивый образец, вероятно, коллекционный. Ствол его украшал барельеф в виде листьев и чего-то еще. Она вертела его в руках, разглядывая со всем усердием. Но позже решила, что это оружие не является достаточной уликой для того, чтобы приписать его хозяину участие к темным делам дядюшки. Помимо револьвера, Эмили обнаружила шкатулку. В ней были деньги. Очень много денег. Несколько тысяч. Было заметно, что Джеймс относится к деньгам не слишком серьезно. У входа в дом, на той самой тумбочке, на которой стояла разбитая ею ваза, имелась глубокая хрустальная тарель с серебряным ободом. В ней была навалена груда монет. Вероятно, потянуло бы на полсотни шиллингов, не меньше. Вот оно как. Она сама, Эмили, всю жизнь складывала в карманы даже мелочь, а Джеймс вытряхивает ее словно мусор, чтобы она не мешала ему.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru