bannerbannerbanner
полная версияТайна портрета герцогини Розы

Кирьян
Тайна портрета герцогини Розы

– Никак не решим с датой свадьбы… Я вот уже приглашения хочу начать оформлять, а мы всё думаем. Мне иногда кажется, что мы с Михаэлем поженимся после вас с герцогом, – поблагодарила за напиток Сару блондинка.

– Думаешь? Но у нас тоже нет точно даты… – посмотрела на Леопольда девушка и отвернулась.

– А я всё спросить хотела, как у вас дела, разобрались в чувствах? Ты утешала его на Дне рождения после проигрыша? – загорелась Ребекка, она явно хотела посекретничать.

У Сары забегали глаза, она занервничала.

– Нет, мы не встречались с Его Светлостью после того боя, да и с чувствами я полностью не разобралась… – девушка обрывисто посмеялась.

Ребекка с подозрением посмотрела на подругу.

– Я думала, герцог такой человек, в которого легко влюбиться, а ты всё никак. А может… тебе нравится кто-то другой? – прикрыла рот рукой от удивления блондинка.

– Никто мне не нра… – собиралась твёрдо ответить Сара, но тут рядом с ними чуть не упал Рауль.

– Извиняюсь, споткнулся, ха-ха, – почесал затылок он.

Появился Теодор и с презрением посмотрел на друга.

– Это карма! Нечего было подслушивать, – сдал он виконта.

Ребекка мгновенно разозлилась и собиралась задать парню, но вступилась Сара.

– Давайте не будем ругаться! Возьмите вкусняшку и успокойтесь, – раздала она каждому по сладости.

Блондинка остыла, кусая булочку.

– Я ничего не слышал, честно! – уверял Рауль.

– Предлагаю забыть и не вспоминать о том, что кто-то делал то, что не должен был, – засунула соседу печенье в рот Сара.

Рауль похлопал глазами, а потом как рассмеялся.

– Не думал, что такой милый человек может злиться, – не мог успокоить смех парень.

– Сестрёнку лучше не злить… – поежился Теодор.

– А что будет? – заинтересовалась Ребекка.

– Ничего не будет! – насупилась Сара.

Рассерженный вид подруги и сестры рассмешил всех троих, кроме самой девушки.

– Мадемуазель Сара, можно Вас? – зашёл в шатёр Леопольд.

Девушка окинула взглядом друзей и брата и вышла.

– Я ещё не успела поздравить Вас с победой на войне, простите, – улыбнулась жениху она.

– Не стоит, это просто моя работа. Я хотел извиниться за то, что не смог проводить Вас на Дне рождения… Я тогда проиграл, не хотел показываться расстроенным перед Вами, – склонил голову Леопольд.

– Вы не должны извиняться, каждый может захотеть побыть один или скрыть свои чувства от других, – понимающе посмотрела на мужчину Сара.

Леопольд нежно взял руку девушки.

– Спасибо за понимание, – поцеловал он кисть невесты.

Герцог тянул момент прикосновения. Поравнявшись с лицом девушки, он подарил ей заигрывающий взгляд.

– Вы мне это простите? – спросил он.

"Что я должна простить? Стоп! Он же не хочет продолжить тот…" – так испугалась Сара, что потеряла дар речи.

Герцог же не стал дожидаться ответа и, притянув невесту за талию, почти прильнул к её губам, но появился тяжело дышащий Рауль.

– Ваша Светлость, там это… Приготовили торт, гости ждут! – сказал он.

Герцог выглядел так, словно был готов придушить Винсонта.

– Простите, я вынужден уйти, – улыбнулся он невесте и ушёл, бросая на Рауля взгляд полный злости.

Сара же выдохнула. Она обессиленно легла на ствол дерева.

– Где мои слова благодарности? Разве я сейчас не стал чьим-то спасителем? – подошёл к ней Рауль.

– Спасибо тебе огромное! Ты меня о-о-очень выручил, – протянула девушка.

– Знаешь, я тут думал, может сбежим втроём с твоим братом, если, конечно, тебе что-то тут не нравится, – предложил Рауль.

– Даже если бы и не нравилось, сбегать от трудностей я бы не стала, – храбро заявила девушка.

– Вау, я поражен! – похлопал парень.

Обходными путями, чтобы их не заметил жених, Сара с другом вернулись к брату с подругой. Рауль гордо ходил перед Теодором.

– Что с ним? Я что-то пропустил? – вскинул бровью мальчик, наблюдая за виконтом.

– Я был там, где не было тебя, друг мой. Я сделал, что должен был, – приобнял Теодора Рауль.

– Он ударился головой? – спросила Ребекка.

– Он действительно мне помог, – смущалась Сара, видя поведение друга.

Друзья оставались в шатре до того момента, пока не услышала чей-то громкий смех. Они выглянули, пытаясь найти человека, издававшего этот громкий звук. Им оказался Андрэ. Мужчина напился в стельку и рассказывал о своих похождениях на поле боя небольшому кругу аристократов, Клавдия успокаивала своего мужа, а Леопольд пошёл встречать короля.

– Снова… – вздохнул Рауль.

– Почему такая реакция? – удивились брат с сестрой.

– Де Краулье кроме таланта к войне имеют ещё одну особенность – неумение выпивать. Когда отец нынешнего герцога слегка перебарщивает, то всегда рассказывает об одном и том же, – закатила глаза Ребекка.

– О чем же? – заинтересовались Ламоньеры.

– Если хотите, послушайте, а мы это уже раз сто услышали… – отошли к родителям Рауль и Ребекка.

Сара с Теодором пристроились к слушателям Андрэ. Мужчина рассказывал, как вёл войско, как побеждал, как ловко орудовал мечом. Одна байка сменялась другой. Он жестикулировал, показывая, как наносил решительный удар. Аристократы потихоньку расходились, пока не остались только Сара с Теодором.

– Вот это я понимаю! Самые настоящие преданные слушатели! – обнял их мужчина.

– Это потому что они ещё не слышали тебя, дорогой. Другим уже наскучили твои истории, – убрала из доступа мужа весь алкоголь Клавдия.

– Как мои истории могут наскучить? Я же с душой о них рассказываю! – бухтел Андрэ.

– Сара, Теодор, если вам надоест, просто оставьте его, не заставляйте себя слушать, а ты, милый, придумай что-нибудь новое, – поцеловала мужчину в щечку Клавдия и ушла к сыну.

"Она или же не она приказала мне подать тот чай?" – смотрела в спину уходящей маме Леопольда Сара.

Андрэ продолжил повествовать о своих подвигах. Через какое-то время он пошёл по второму кругу. У Сары с Теодором даже шанса не было сбежать, так как мужчина взял их в плен своих рук.

– Вам нравится Ваша работа? – спросила Сара, пытаясь прекратить байки Андрэ.

– Конечно! У нас войны в крови! В мире так мало вещей, которые могут по-настоящему понравиться де Краулье, – заявил мужчина, икая.

– Что нравится Вам, кроме войны? – вступил в разговор Теодор.

– Кроме войны? Я люблю свою семью! Вы видели мою чудесную жену? Я её так люблю! – крепче обнял ребят Андрэ.

Сара нашла новую тему для беседы.

– А расскажите про вас с женой? – наконец освободились брат с сестрой.

Андрэ мечтательно посмотрел на небо.

– Она мне сразу понравилась! Такая красивая посмотрела на меня своими прелестными голубыми глазами, и я понял, что жизнь без неё мне не мила, а её рыжие локоны, как огонь обжигали от каждого прикосновения! – светился Андрэ и Сара вместе с ним.

Чужая история любви её взбудоражила. Теодор же делал вид, что ему не интересно, а сам только и ждал продолжения.

– Расскажите ещё! – упрашивала девушка.

– Я могу говорить часами о ней… Она так забавно надувала щёчки, когда обижалась, а какой у неё был звонкий смех… Сердце так и вздрагивало, когда она обращалась ко мне! – положил руку на грудь Андрэ.

– Вы её так сильно любите? – не терпелось Саре.

– Очень! Я так хотел быть с ней, так добивался её! Я её так люблю! Мою прекрасную Линдси… – посмотрел на Клавдию мужчина.

Сара с Теодором впали в шок. Они думали, что ослышались.

– Простите, но Вы сказали Линдси? – переспросил Теодор.

Андрэ будто мгновенно отрезвел. Его губы резко побелели, а глаза опустели.

– Нет… Я хотел сказать Клавдия… Что-то я перебрал! – посмеялся мужчина, уходя от брата с сестрой.

Им ничего не оставалось, как стоять и не понимать того, что случилось.

– Как можно было перепутать имя той, кого так любишь? Может у него была интрижка с какой-то Линдси? Но тогда зачем он влюблённо смотрел на Клавдию? – спрашивала шёпотом Сара.

Теодор смотрел на Андрэ, который приобнял жену. Он ей искренне улыбался.

– Он действительно много выпил, может ошибся… Хотя того факта, что они подозрительные, я не отрицаю. Всё же тот зелёный чай кто-то приказал подать, – задумался мальчик.

Пока брат с сестрой разговаривали, погода в один миг изменилась, подул ветер, уносящий шляпку Сары прочь. Ребята думала, что должно появиться видение, но его не было.

– Просто ветер? Мы стали такими нервными… – покачал головой мальчик.

– Если это просто ветер, тогда надо найти мою шляпку! Ты туда, а я туда, – указала брату девушка место, куда мог улететь головной убор.

Они разошлись. Сара отправилась в сторону шатра, где росло небольшое количество деревьев, а брат искал рядом с гостями.

– Куда же она делась? Не могла же далеко улететь от меня… – осматривала все ветки Сара.

На одной из веток она заметила голубую бабочку. Она просто сидела, ничего не делая.

– Вы не знаете, где моя шляпка? – с улыбкой она спросила у насекомого.

Бабочка похлопала крыльями и взлетела. Сара приняла это действие за помощь в поисках. Она последовала за мистическим созданием. Между деревьями она заметила свою шляпку в руках у парня. Он сидел у дерева и осматривал находку.

– Почему Вы всегда приводите меня к нему? – шёпотом Сара спросила у бабочки, но та просто исчезла.

Вздохнув, девушка вышла из-за дерева.

– Ваша Светлость? – обратилась она к брюнету.

Парень поднял глаза.

– Значит, не ошибся… Это вещь и правда Ваша, – поднялся Эмиль.

– Вы знали, что она моя? Видели её на мне? – удивилась Сара, так как сама брюнета сегодня не замечала.

– Не видел, но почему-то было предчувствие, что той единственной, кто потерял сегодня эту шляпку, непременно окажитесь именно Вы, – насмехался парень.

Сейчас Сара у себя в голове ругала природу за ветер, который унёс её шляпку к этому парню. Она посмотрела на руку Эмиля, которой он держал головной убор.

 

– Ваша Светлость, как Ваша рана? – сменила обиду на волнение девушка.

– Не Ваше дело, – отрезал парень, подходя.

– Почему Вы не можете просто отв… – Эмиль не дал договорить Саре, резко одев шляпку ей на голову.

– Потому что мне всё равно на Ваши переживания, – парень держал руку на голове девушки, не давая ей посмотреть ему в глаза.

Вдруг он вздрогнул, заметив Беатрис и Нинет, бродивших рядом.

– Ваша Светлость, знайте, что я в каком-то роде бестолковая, поэтому Ваши слова на меня не подействуют! – пыталась скинуть руку парня Сара, но тот был слишком сильным.

Мать и прабабушка Эмиля приближались.

– Мадемуазель, это не тот случай, когда можно быть бестолковой. Не хотите пострадать, не лезьте туда, куда Вас не просят! – прошептал он, уходя.

Наконец Сара была свободна. Она посмотрела на брюнета, который ушёл в другую сторону от Беатрис и Нинет. Девушка же направилась к женщинам и поздоровалась.

– Вы сейчас с Эмилем были? – серьёзно спросила её Беатрис.

– Да. У меня шляпка улетела, а он был там… – объяснила Сара.

Нинет с Беатрис переглянулись.

– Заметил нас и убежал в другую сторону… – проговорила Нинет.

Сара думала, что бабушка будет злиться, но та улыбнулась. Женщины больше не стали разговаривать с девушкой, они попрощались и ушли, обсуждая что-то шёпотом.

"Я не понимаю всю их семью! Они задумали что-то или нет? Почему я должна пострадать?" – ломала голову Сара.

Она так погрузилась в свои мысли, что не заметила Жанну и испугалась. Бабушка посмеялась с реакции девушки.

– Графиня, простите, я задумалась, – извинялась Сара.

– Дорогая, я бы тоже испугалась, если бы старушка из-за дерева выпрыгнула, – шутила она.

– Зачем Вы так о себе? Старушкой уж кого-кого, но Вас не назовешь, – улыбалась девушка.

Жанна прямо засияла.

– Дорогая, я же Вас искала! Я хотела поговорить, – потащила за собой Сару бабушка.

Они остановились подальше от других.

– О чем же Вы хотели поговорить? – спросила девушка.

Жанна начала кого-то высматривать по сторонам. Видимо, она нашла, кого искала.

– Дорогая, смотрите, куда я сейчас покажу, – подозвала поближе к себе девушку бабушка.

Сара внимательно смотрела, куда указывала Жанна. Она удивилась, понимая, кого ей показывает графиня. Первым пожилая женщина выделила из толпы Леопольда, который беседовал с королём. Вторым она показала Рауля, ссорившегося с Ребеккой. Третьего ей было сложно найти, но она всё же смогла. Третьим стал Эмиль, ругающийся с матерью. Сара стояла как вкопанная.

– Почему Вы показали мне их? – не понимала девушка.

Бабушка улыбнулась.

– Сегодня был такой интересный день, я столько увидела! Один хотел нарушить границы, другой пришёл на помощь, а с третьим произошла занятная ссора… – ещё раз указала на всех троих Жанна.

– Вы всё видели? – испугалась Сара.

Бабушка погладила её по руке.

– Я, конечно, та ещё болтушка, но на этот раз буду молчать. Обещаю! Я просто хотела спросить у тебя кое-что. Кто же? – ждала ответа Жанна.

– Я Вас не очень поняла, – смутилась Сара.

– Кто из троих волнует Вас больше? – повторила вопрос Жанна.

Девушка покраснела. Она не ожидала такого разговора с бабушкой.

– У Вас есть ответ на этот вопрос? – сгорала от нетерпения графиня.

Сара отрицательно покачала головой.

– Хотите узнать, кого бы выбрала я? – вдруг изменила вопрос Жанна.

– Кого же? – заинтересовалась девушка.

Графиня улыбнулась и указала взглядом на брюнета. Не того, который говорил с королём, а на того, который ушёл прочь от матери. Жанна бы выбрала Эмиля.

– Но почему? Среди троих есть Ваш внук – Рауль. Почему Вы не выбрали его? – удивлялась выбору бабушки Сара.

Графиня опустила голову, вздыхая. Она заметно погрустнела.

– Дорогая, это просто мои мысли. Я очень хорошо знаю этого мальчика, он достоин быть выбранным, поэтому советую тебе к нему приглядеться. Можешь считать меня плохой бабушкой! – рассмеялась она.

Казалось, Жанна сказала, что хотела, поэтому направилась назад к другим.

– Графиня, почему Вы вообще со мной об этом заговорили? Зачем дали совет? – не понимала Сара.

Бабушка загадочно улыбнулась.

– Может тебе пригодится мой совет? Поможет? – сказала на прощание она, поражая Сару схожестью её слов со словами Вениамина.

"Поможет? И Жанна хочет мне помочь? Что же творится с моей жизнью, если другие вдруг решиют мне помочь?" – паниковала девушка.

– Сестрёнка, я так и не нашёл твою шляпку… – подошёл к ней брат и заметил головной убор на сестре. – О, ты нашла сама!

– Братишка, всё только запутывается и запутывается… – вздохнула она.

– А? – не подозревал ничего мальчик.

Вновь подул ветер, брат с сестрой уже и не знали, что думать, винить ли погоду, но в следующий миг поняли, что сейчас это сделала Роза.

Они были в саду Рубиновой усадьбы, в котором бурлила жизнь. Сара с Теодором спрятались за кустом, заметив Розу. Она говорила с Нинет.

– Вы так рады? – спросила маркиза.

– Конечно! У меня послезавтра свадьба! – припеваючи говорила Роза.

– У меня было поручение от королевы, а я, как её помощница, должна его выполнить, – сообщала Нинет.

– Какое поручение? – кружила вокруг маркизы Роза.

– Помогать Вам со свадьбой. Я буду участвовать в приготовлениях, а также останусь после праздника, чтобы привести всё в порядок, – пояснила Нинет.

– Но Вас это не затруднит? Столько работы… – удивлялась Роза.

– Я делаю всё возможное для короны, да и мне самой хочется помочь Вам, – улыбнулась маркиза.

– Спасибо! – обняла учительницу девушка.

Видение оборвалось также резко, как и началось.

– Значит, маркиза осталась и после свадьбы… А ещё у нее, наверное, есть ключ от той комнаты, а ещё она увидела Розу в ночнушке в книге Медеи… – посмотрел на бабушку Теодор, теперь ему уже не казалось, что явный виновник Жизель.

– Боже, как сложно! – схватилась за голову Сара.

Девушка поведала брату всё, что с ней случилось, пока он искал её шляпку.

– Да-а, час от часу не легче. И вот думай, верить их советам или нет, – тер переносицу мальчик.

– А про Эмиля ничего не скажешь? – поинтересовалась она.

– А что с ним? Он всё такой же грубый… Сказал всё это, чтобы ты отстала, – повёл плечами Теодор.

– Тео, ты не считаешь де Санроу опасными? – не понимала спокойствие брата девушка.

– Почему же? Они могут быть и плохими. Но вот Эмиль, конечно, не ангел, но он не вызывает у меня опасений, – пояснил мальчик.

Сара хотела поспорить с братом, но она заметила, что к ним приближался сам король. Они поклонились молодому правителю. Тот относился к брату с сестрой с радушием. Вскоре подошёл и Леопольд.

– Вы о чём-то хотели поговорить с нами обоими? – спросил герцог.

– Верно, я бы хотел пригласить вас на ужин во дворец. Я же только вступил в ряды правителей, поэтому хочу познакомиться с герцогом и его невестой получше! Ведь де Краулье – правая рука короны, – говорил король.

Леопольд принял его приглашение, дождавшись согласия от Сары. Так у девушки появилась ещё одна забота – встреча с королевской семьёй в сопровождении одного только жениха.

Глава 9. Теория подтвердилась

Оставшаяся часть пира на природе прошла без знаменательных событий. Никто ничего дельного не сказал и не сделал, а Роза больше не показывала видений. Дома Сара упала замертво на кровать от усталости. Она так загрузила себя думами и тревогами, что даже не заметила, как погрузилась в сон. Следующие дни она ходила бесцельно, как призрак.

– Тео, это конец… – смотрела в одну точку девушка, сидя на диване.

– Почему? – махал рукой перед её лицом мальчик, возвращая внимание.

– Как я справлюсь во дворце одна? Я же без тебя ничего не могу… Всё пропало, – уткнулась лицом в подушку Сара.

– Ничего не пропало! С тобой Роза и Леопольд, который, как мы предположили, чист… – попытался поднять настроение сестре мальчик.

– Вот только одна уже мертва, а второй может и непричастен, но способен сделать то, к чему я не очень-то и готова, – вспомнила она, как жених два раза собирался её поцеловать.

– Мне пробраться во дворец без приглашения? Я могу попробовать, – пошутил Теодор.

Сара взъерошила волосы брату.

– Ещё не хватало, чтобы тебя в тюрьму упекли! Эх, придётся собрать всё свою храбрость… Братишка, надейся, что твоя сестра вернётся в полном порядке. Если всё обойдётся, устроим посиделки на крыше перед зимой? Наберём сладостей, книжечку какую-нибудь прихватим с собой? – воспряла духом девушка.

– Всё обойдётся, и мы точно вернёмся на крышу! – договорились ребята, пожав руки.

В назначенный день к Ламоньерам прибыл Леопольд и забрал невесту. Натянув улыбку и скрыв волнение, девушка отправилась во дворец с женихом. Всю дорогу герцог уверял, что приём у короля – это не что-то ужасное, а просто самый обычный ужин. Удивительно, но его слова снизили напряжение Сары.

Прибыв на место, их встретили со всеми почестями. Держась за руки, герцог с невестой вошли в столовую, где к ним вскоре присоединился и король с супругой. Карл Шуностье выглядел уставшим.

– Ваше Величество, мы вовремя? – поклонился Леопольд.

– Да, вы невероятно пунктуальны! Простите, когда меняется правитель, дел становится так много, что теряешь счёт времени, – пригласил к столу гостей король.

Сара сидела рядом с женихом, а Карл со своей женой. Слуги подали разные блюда, от одного вида которых текли слюнки. Хозяева и гости принялись кушать. Король с Леопольдом говорили о чём-то политическом: военная тактика, выплаты солдатам, поставка нового оружия… Сара пыталась разобраться в их беседе, она внимательно слушала предложения обеих сторон. Когда герцог с Карлом завершили деловой разговор, король заговорил о личном.

– Когда же Ваша свадьба? – улыбнулся Шуностье.

Леопольд посмотрел на свою невесту, он положил свою руку на её.

– Я предложил пожениться через год после нашей встречи. Познакомились мы этим летом, значит, свадьбу устроим следующим летом, – сообщил герцог.

– Чудесно! Ждите от королевской семьи незабываемого свадебного подарка! Мы обязательно придём, – тоже взял за руку свою жену Карл.

У Сары перехватило дыхание. У нее вдруг в голове прозвучали похожие слова короля из прошлого, который восседал на троне при Вениамине и Розе.

– Будем рады вашему присутствию на нашем празднике, – благодарно заявил герцог.

– К чему такие формальности? Разве наши семьи не многие годы прекрасно ладили? – король попросил слуг долить алкоголя герцогу.

– Со времён прадедушки короли и де Краулье имеют довольно тёплые отношения, – улыбнулся Леопольд.

– Вы же про Леона де Краулье? Великая личность! А Вам знакомо имя этого человека? – вдруг обратился Карл к Саре.

Девушка вздрогнула, весь ужин король вёл беседу только с герцогом, а тут заговорил с ней.

– Я… Я читала, что он был выдающимся человеком, – замялась она.

– Абсолютно верно! Если бы во Франции не жил такой человек, то она бы не смогла стать такой, какая она есть! – восхищался Карл.

– Ваше Величество, Вы преувеличиваете. Прадедушка не был таким уж великим, – поправил короля Леопольд, но сам улыбался, ему приятно было слышать такое о предке.

– Королевская семья считает иначе. У нас до сих пор хранятся трофеи с его походов, – гордо поднял голову Карл.

– Правда? А я их никогда не видел… – Леопольд весьма удивился.

Король засиял от нетерпения.

– Тогда самое время для экскурсии! – вскочил молодой правитель.

– Вы хотите посмотреть? – спросил у невесты Леопольд.

– Да, конечно! – согласилась Сара, желая прервать приём пищи в компании короля.

После чая хозяева дворца и гости отправились к тем самым трофеям. Карл продолжал беседовать с Леопольдом, а к Саре подошла молодая королева.

– Почему Вы так напряжены? Расслабьтесь. Вы здесь очень важный гость. Де Краулье так привередливы в выборе невесты, что её появление – праздник для нас! – приветливо начала она.

Сара отвечала улыбкой, но у самой снова в голове всплывали похожие фразы из жизни Розы.

– Неужели я спасение рода де Краулье? Могу я так нагло считать? – спросила девушка, повторяя слова из прошлого покойной герцогини.

– Верно! Вы просто спасаете всех нас! – согласилась королева, дружелюбно улыбаясь.

У Сары мурашки побежали. Такое выражение не радовало её, а пугало своей схожестью с прошлым.

Король завёл гостей в подвальное помещение, которое охранялось несколькими стражами. За дверью из чистого золота девушка увидела сокровищницу.

– Это всё де Краулье подарили Франции, – сообщил король.

 

Карл подозвал к себе Леопольда и показал множество старинных вещиц. Герцог внимательно рассматривал каждую.

– Мадемуазель Сара, позвольте показать вишенку на торте в этом месте? – король указал на отдельную комнату.

Пройдя за Карлом, девушка заметила тёмно-красный камень средних размеров в центре комнаты. Это был тот самый камень, который держал в руках Леон на портрете в Рубиновой усадьбе.

– Это же тот самый, который получил прадедушка? – заглянул Леопольд.

– Да, мы его называем"Камень победы". Все ювелиры страны не могли определить, к какой группе минералов он относится, поэтому мы сами дали ему название, – обошёл драгоценность вокруг король.

– Но почему"Камень победы"? – спросила Сара, не отрывая глаз от минерала тёмно-красного цвета.

– Потому что Леон де Краулье его добыл в одном из самых значимых для Франции сражений, – король подошёл к стене в комнате, где на полках находилось множество украшений.

Карл взял золотой браслет с тёмно-красным камнем и подошёл к Саре.

– Примите небольшой подарок на помолвку? Такую драгоценность имеет небольшое количество лиц: женщины королевской семьи и самые богатые аристократки. Герцог, Вы разрешите мне подарить это? – улыбнулся он.

– Если моя невеста хочет, то я не имею ничего против, – нежно посмотрел он на девушку.

Все устремили взгляд на Сару, ожидая её ответа. Она растерялась. Принимать такой ценный подарок ей не очень-то и хотелось, но отказаться от него она тоже не могла.

– Благодарю, – ответила она, после чего король сам одел ей украшение.

Сара внимательно рассмотрела подарок. На её руке он выглядел невероятно красиво, девушка вдруг обрадовалась, что согласилась принять такую очаровательную вещь.

– Вам нравится? – спросил король

– Очень! – продолжала любоваться Сара.

После осмотра сокровищницы король собирался угостить гостей заморскими сладостями с чаем. Карл с женой вышли за дверь, за ними последовал Леопольд, просящий Сару поспешить. Сама же девушка всё ещё неотрывно смотрела на камень. Только грохот от двери привёл её в чувства.

"Зачем они дверь закрыли?" – испугалась Сара.

Девушка осталась в сокровищнице одна. Она попыталась открыть дверь, но та была заперта. Сара запаниковала. Она уже собиралась позвать Леопольда, но увидела, что в помещении уменьшилось количество трофеев, а те, которые остались, выглядели лучше, чем раньше.

"Значит, я попала в видение!" – осознала Сара, выискивая место, чтобы спрятаться.

Она смогла укрыться за доспехами. Это было единственное, что она нашла.

"Хоть бы не заметили!" – молила она.

Послышались шаги. Дверь начали открывать. В сокровищницу зашёл уже знакомый король, которого девушка уже видела в прошлый раз. За ним шёл Вениамин, держащий Розу за руку.

– Это Ваш папа добыл! – сообщил король Вениамину.

Тот не выглядел слишком радостным.

– Знаю, он многое сделал… – герцог был не в духе.

Бывший правитель рассказывал о подвигах Леона. Роза слушала внимательно, а Вениамин нет. Казалось, что мужчина не желает слушать о родном отце. Наконец они дошли до комнаты с камнем.

– Ваше Величество Фредерик, что это за камень? – спросила Роза.

Король назвал его таким же образом, как и Карл."Камень победы"за все пятьдесят семь лет не изменился. Пока Роза беседовала с правителем о камне, Вениамину поплохело. Он побледнел и больно впился ногтями в свою же руку. Мужчина вышел из комнаты, желая вдохнуть свежего воздуха.

– Мадемуазель, Вам понравился этот камень? – спросил король.

– Он прекрасен! – лепетала Роза.

– Тогда я должен Вам подарить его часть! У Вас же завтра свадьба, а желание невесты – закон! – мило смеялся правитель.

Фредерик Шуностье самолично отколол кусочек от тёмно-красного камня, даря девушке на память. Он пообещал, что отправит лучшего ювелира к де Краулье, чтобы тот создал красивое украшение для неё. Роза очень радовалась подарку. На этом видение закончилось. Герцогиня почему-то не поговорила с Сарой на этот раз, хотя они и находились в одном и том же месте, только в разное время.

Уже в реальности к девушке подошёл Леопольд.

– Почему Вы не выходите из сокровищницы? Если Вам так нравится это место, я прикажу построить такое же у нас! – рассмеялся мужчина.

– Я просто задумалась… Вернёмся к Его Величеству, – Сара взяла герцога за руку и вывела за золотую дверь.

За ними сокровищницу плотно закрыли на ключ. Вернувшись обратно в столовую, король и Леопольд продолжили беседу за чашкой чая. Королева же рассказывала об обязанностях герцогини Саре. Та отвечала односложно, не вдаваясь в подробности.

"Снова моя жизнь повторяет события прошлого… Теперь отрицание схожести наших судеб становится почти невозможным. Но почему Роза со мной не поговорила? Ей нечего сказать? Не захотела? Ей что-то помешало? А этот камень… Имеет ли он какое-то значение, или же герцогиня показала то видение, чтобы доказать нашу с братом теорию о схожести жизней? И почему нам говорят такие похожие слова?" – думала она, смотря на своё отражение в чае.

– Почему Вы не пьёте? Вам не нравится этот сорт? – спросила королева.

– Нет, я просто люблю пить остывшим… – выдумала она причину.

– Что же Вы сразу не сказали? Зачем ждать? Подайте лучший прохладный чай! – приказала супруга короля.

Саре и слова против не дали сказать. Слуги вынесли прохладный чай с приятным ароматом.

– Благодарю, – попробовала она вкусный напиток.

Когда наконец приём у короля был закончен, правитель с супругой попрощались с гостями, возвращаясь к своим делам. Леопольд с Сарой гуляли по ночному дворцу, продвигаясь к выходу.

– Не хотите посмотреть королевские сады? Здесь столько растений, а ещё есть пруд… Вам же нравится природа, – предложил Леопольд.

– Мы можем их посмотреть в следующий раз? Сегодня я слегка устала? – отказалась Сара, не желая возвращаться к тому самому пруду.

– Тогда я отвезу Вас домой, – согласился герцог.

Пара шла в одиночестве по коридорам дворца. Сара начала думать, что её жених может снова попытаться её поцеловать. Она мысленно просила, чтобы кто-то разбавил обстановку, составил им компанию. Её мольбы были услышаны, в поле зрения появились слуги. Две женщины держали в руках подносы с чашками. Они направлялись в другую от служанок сторону. Поравнявшись, женщины поклонились. Что-то пошло не так, и одна из них потеряла равновесие. Как назло, все чашки рухнули, обливая Сару содержимым.

– Вы как? – осмотрел герцог невесту, отодвигая от осколков.

– Всё хорошо… – улыбнулась она.

Леопольд был взбешён. Служанки же продолжали извиняться.

– Ваша Светлость, ничего страшного, каждый может оступиться, – Сара останавливала герцога, который был готов отправить служанок на казнь.

– Госпожа, разрешите помочь! Мы найдём новое платье, – повторяли они, трясясь под надзором Леопольда.

– Не стоит, – отказывалась Сара, хотя почти вся её юбка была залита.

– Но Вы можете простудиться… – виновато смотрели женщины.

– Пусть они дадут Вам новое платье. Не хочу, чтобы Вы заболели, – настаивал герцог.

Саре пришлось согласиться. Две женщины увели девушку от жениха. Петляя по коридорам, они добрались до комнаты с большим количеством платьев. Служанки принялись подбирать наряд по размеру. Они выбрали бежевое платье с короткими рукавами и накидку.

– Вам так идёт! – щебетали они.

– Я могу это взять? Правда? – уточняла Сара, рассматривая себя в зеркало.

– Конечно! – в голос отвечали они.

– Раз мы закончили, тогда вернете меня к герцогу? – попросила служанок девушка.

Женщины забрали испорченное платье, сказав, что постирают и отправят к Ламоньерам. Они вывели Сару из подобия гардеробной в коридор. В пустом помещении эхом раздавались шаги. Вскоре в одном из концов коридора появилась Беатрис де Санроу. Женщина с удивлением окинула взглядом девушку в бежевом.

– Мадемуазель Сара? Почему Вы здесь? – спросила она.

– Я была с герцогом Леопольдом на ужине у короля, но случилось небольшое недоразумение, – ответила девушка.

Беатрис глянула на служанок с платьем в руках. Она вздохнула, покачав головой.

– А где же герцог де Краулье? – поинтересовалась Беатрис, подходя к девушке.

– Он ждёт меня… – смутилась Сара, когда женщина встала в метре от неё.

– Разберитесь со своей ошибкой, – сердито произнесла Беатрис служанкам, те мгновенно скрылись. – Я Вас сама провожу. Где Вы с герцогом разошлись?

– Я точно не скажу… Замок-то я не очень знаю… – опустила глаза Сара.

– Тогда я сама найду его, а Вы отдохните, – вдруг предложила Беатрис.

– Как я могу? – замахала руками девушка.

– Я слежу за работой всех слуг во дворце, поэтому их оплошности на моей совести. Я должна это исправить. Хотите подождать в библиотеке? – безэмоционально говорила Беатрис.

– Библиотека? Мне туда можно? – удивилась Сара.

– Разумеется. Подождите там, а я приведу герцога, – открыла двухстворчатую дверь Беатрис, подгоняя девушку.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru