bannerbannerbanner
полная версияНеоправданная ставка

Артур Саянов
Неоправданная ставка

Долговязый моряк с потопленного галеона произнёс:

– Капитан, не так давно ты сказал, что мы не дали тебе повода усомниться в нашей храбрости. Позволь и нам быть полноправными членами команды и показать, на что мы способны.

– Возьми с собой пятерых, и спускайтесь в шлюпку, – ответил Акула.

Шхуна «Элеонора» стояла в бухте в двадцати кабельтовых от острова. Хромого Пита на борту не было, и Акула приказал грести к берегу. Когда капитан в сопровождении двадцати пиратов подходил к таверне, раздался выстрел, из таверны выскочил какой-то малый и бросился наутек. Следом выбежали ещё два человека и разрядили пистолеты в сторону убегающего. Один из них, в котором Акула узнал кока с «Элеоноры», закричал:

– Я всегда подозревал эту крысу, так пусть подохнет в кустах этого вонючего острова. – Разглядев Акулу среди идущих, кок проговорил: – Акула Пьер решил навестить своих старых друзей?

– Акула никогда не дружил с кухонными крысами.

– Кого ты назвал кухонной крысой? – злобно спросил пират, оскалив жёлтые зубы.

– Акула и крыса не соперники. Если ты на заткнёшься, я вырву твою гнилую требуху и заставлю сожрать её, – процедил Акула. – Где твой капитан?

– Капитан там, – особо не сопротивляясь махнул рукой пират и, сделав несколько шагов на заплетающихся ногах, рухнул на песок.

Хромой Пит сидел за широким столом в окружении нескольких портовых подруг, и по очереди отвешивал им шутки, от которых дамы истошно смеялись. Члены его команды сидели за соседними столами, и с настороженным интересом развернулись, увидев Акулу Пьера с командой. Пит расплылся в улыбке, насколько позволяла ему изуродованная правая щека.

– Акула! – протянул он. – Давненько не виделись. Садись, капитан!

– Отправь своих подруг проветриться, у меня к тебе разговор.

Когда женщины отошли, Акула сказал:

– Я мог бы ничего тебе не говорить, но я чту законы братства. Твои люди вчера вытащили из моря одного банкира, и я хочу знать, сколько ты хочешь за то, чего у тебя уже нет.

Пит смерил Акулу недобрым взглядом и крикнул одного из помощников.

– Слушаю, капитан, – сказал подошедший.

– Где банкир?

– На корабле, капитан, – уверенно ответил пират.

– На чьём корабле? – заорал Хромой Пит, брызгая слюной из-за плохо двигающейся щеки, и ударил помощника тростью.

– Воспитывать своих храбрецов ты будешь потом, а сейчас давай поговорим о деле, – жестко присёк Акула . – Беглеца поймал я, теперь он мой пленник. По нашим законам ты имеешь право на свою долю, поэтому задам только один вопрос: сколько ты хочешь за него? Подумай Пит, потому что, если цена будет непомерно высока, ты не получишь ничего. Твой ответ, капитан Пит!

Пока Акула говорил эту речь, Гром, как опытный воин, расставил людей таким образом, чтобы можно было видеть каждого из команды Хромого Пита как в таверне, так и за её пределами. Хромой Пит выдерживал паузу. Обстановка накалялась, и в любую секунду могла вспыхнуть кровавая бойня. Людей Хромого Пита было в два раза больше, и команда Акулы могла рассчитывать только на свой боевой опыт.

– Ты старый пират, Акула Пьер, и многие законы братства вы создавали, когда я ещё не помышлял о море. Поэтому я не стану оспаривать твоего решения. От меня убежал пленник и оказался у тебя, потому что в твоей команде есть дисциплина, а в моей одни пьяницы и подонки, спящие на посту. Ты опытный капитан Акула Пьер, и поступаешь по законам, потому не хочу уступать тебе в пиратском благородстве. Дай мне один золотой сейчас, мою долю, когда банкир заплатит, и мы в расчёте.

– Никакой доли ты не получишь, потому что плачу я сейчас.

Акула положил на стол перед Хромым Питом кожаный кошелёк, туго набитый золотыми монетами.

– Здесь сто золотых монет. Этого хватит с лихвой тебе и твоим людям на месяц отдыха. Мы в расчёте капитан Пит, – заключил Акула Пьер, сверля тяжёлым взглядом своего оппонента.

– В знак нашего примирения, прошу тебя выпить со мной бутылку рома капитан Акула Пьер, – предложил Пит.

Подобное предложение, сказанное капитаном капитану в присутствии членов обеих команд, не терпело отказа. Это правило было установлено при единодушной поддержке капитанов берегового братства. Акула молча сел за стол, осушил подряд две кружки рома и сказал:

– У моих ребят уже нет золота, нам надо работать. Слава Посейдону! – добавил он, резко поднялся и вышел из таверны. Эта фраза для членов старой команды означала, что Акула что-то задумал. В последний раз, когда Гром слышал ее, они напали на караван, шедший под охраной двух мощных военных кораблей. Многие тогда подумали, что Акула сошёл с ума, подвергая такому риску команду, но, когда с севера, запада и востока подошли ещё три пиратских корабля, замысел капитана был понятен. Пиратская эскадра в буквальном смысле расстреляла конвой, и шесть торговых судов направились в пиратский порт. Это был караван, который может попасть в руки пиратов раз в сто лет. Один из кораблей был набит сундуками с золотом, другой богатыми материалами, и специями, которые тут же были проданы купцам, промышляющим у пиратов. Третий перевозил оружие, благодаря которому пираты вооружились огнестрельным оружием, и всем необходимым для стрельбы. Что на этот раз задумал Акула Пьер, никто не догадывался.

– Тот, кто принесёт мне сердце Акулы, получит сто золотых монет, – произнёс Хромой Пит, как только Акула вышел из таверны. Затем он пошарил у себя за пазухой и, вытянув руку, раскрыл ладонь, на которой лежал большой бриллиант. Он несколько раз качнул ладонью, и таверна озарилась алмазным сиянием.

Многие увидели подобный камень в первый раз и среди пиратов раздались восторженные возгласы.

– Вы думаете, откуда этот камень у меня? Почему ваш капитан так спокойно повёл себя? Зачем мне воевать за то, от чего больше нет никакой пользы. В этом камне доля каждого из вас, – злобно произнёс Хромой Пит, покачивая камень на ладони. – А сейчас Змей поделит золотые между членами команды.

Человек по прозвищу Длинный Змей: имел высокий рост, и сильные непропорционально длинные руки. Он попытался развязать тесьму кошелька, но она не поддавалась. Тогда он два раза крутанул кошелёк в руках и разорвал кожу. Золото посыпалось на стол. Две монеты соскользнули со стола и упали в щель на полу, но их звон приглушили возгласы всеобщего предвкушения наживы. Команда «Элеоноры» была на острове больше недели, и всё, что не успели пропить, было безжалостно проиграно. Стучали кости, и золото переходило из рук в руки, пока окончательно не осело в карманах наиболее удачливых игроков. Змей окинул взглядом находящихся поблизости и, убедившись, что в таверне никто не заметил закатившихся монет, начал делёжку. Он специально уронил золотой, за которым демонстративно наклонился, и, нащупав два других, прижал их подошвой ботфорта. Монет, конечно, оказалось девяносто восемь.

Начали раздаваться недовольные возгласы в адрес Акулы.

– Получается, слово Акулы не так уж крепко. Я не могу лишить кого-то из членов команды причитающейся ему доли. Я получу свои золотые у Акулы лично, – прорычал Змей и ударил по столу.

Пираты одобрительно загудели. Потом, получив свои золотые, стали менять их у трактирщика на более мелки, и в нескольких местах послышался звук перекатывающихся костяных кубиков.

Хромой Пит, тяжело опираясь на трость, знаком показал Змею выйти с ним. Когда они отошли на такое расстояние, что их не могли видеть и слышать, Пит с размаху ударил Змея тростью по шее, отчего тот, неестественно перевернувшись, упал на спину и потерял сознание. Когда Змей пришёл в себя, Хромой Пит раскуривал трубку.

– Запомни, Змей, – злобно произнёс Пит, – ты можешь хитрить с любым членом братства, но не со мной. Если Акула Пьер узнает о твоей выходке, он скормит твои вонючие потроха своим любимым рыбам. Следующая встреча с Акулой будет для тебя последней.

– Капитан, – попытался оправдаться Змей. Последовал второй удар тростью. Змей застонал от боли, а Хромой Пит продолжил:

– Бешеный Брюс после совместного нападения на какой-то корабль обвинил Акулу в том, что тот недодал ему долю пятерых членов его команды. Ты знаешь, как поступил Акула Пьер, когда узнал об этом? Он отрубил обидчику ногу, чтобы тот научился считать до пяти на пальцах своей ноги. А теперь главное. О твоём крысином поступке знаю только я, и, если ты не доберёшься до Акулы, то я помогу Акуле добраться до тебя. Ты попросишься к нему на корабль, наговоришь про меня кучу всяких мерзких небылиц, а в довершение тайно поведаешь ему о бриллианте, который пообещаешь достать. Если Акула поверит тебе и возьмёт в команду, ты найдёшь способ убить его и вернёшься на «Элеонору». Если не поверит – скормит тебя акулам. Подумай, что ты будешь говорить Акуле, чтобы у тебя появился шанс попасть в его команду и остаться в живых.

– Ты же знаешь, как у нас относятся к предателям. Меня скормят акулам в первое утро после выхода в море. Если ты хочешь моей смерти капитан, убей меня сам, но не делай предателем в глазах команды, – искоса поглядывая на капитана, обречённо ответил Змей.

Хромой Пит несколько минут молча смотрел на Змея и наконец произнёс:

– Хорошо, Змей, я не стану заставлять тебя предавать команду, но ты устроишь мне встречу с Акулой и его пленником. На этом острове никто не знает настоящей цены этого камня, а стоит он, судя по размеру, немало. Я готов встретиться с Акулой сегодня до рассвета. Если ты сделаешь всё, как надо, я забуду о твоём сегодняшнем проступке, но помни, Змей, я всегда за твоей спиной, и любая подлость станет для тебя последней.

Змей стащил шлюпку на воду и, сев на весла, стал грести в сторону стоящего у входа в бухту «Посейдона».

ГЛАВА ХХХ. ГОРОД СОБЛАЗНОВ.

КАРТА МОНАХОВ-ОСТРОВИТЯН.

Поезд прибывал в семь часов вечера, когда солнце испускало свои последние лучи из-за линии горизонта и окрашивало морскую гладь красно-золотым оттенком. Морской ветерок ласково трепал волосы и насыщал воздух свежестью океанских просторов. Большое количество отдыхающих привлекло сюда крупных бизнесменов, и через несколько месяцев когда-то невзрачный с виду городок, ,превратился в сияющую вывесками казино и отелей жемчужину побережья.

 

Юноша с восхищением смотрел на многочисленные отели, и светящиеся вывески множественных магазинов и ресторанов. Это был не просто город, здесь ходили большие деньги, и игровой бизнес, был основной его частью. Майкл решился поселиться подальше от любопытных глаз, и нашёл маленький отел окна которого выходили на океанское побережье. Его местоположение, а отель находился в нескольких километрах от оживлённого торгового сектора, не пользовался особым спросом, и Майкл был единственным жильцом. Заселившись в номер юноша решил не торопить события, а всё тщательно взвесить, и перепроверить свои все свои сомнения.

Майкл заметил одну очень важную закономерность: как только он брал в руки роман «Двойная жизнь или невероятные приключения Сэмуила Хэмпфила», сразу засыпал. Он читал этот роман во сне, причём где бы не открывал книгу и начинал читать, будь то самый конец, или начало романа, он видел все происходящие события с того места, где неосознанно остановился в прошлый раз. События читаемого в реальности, окончательно переплелись с теми, что он видел во сне, но Майкл знал всех героев в лицо, словно жил вместе с ними. Ему казалось, что он знает о каждом больше чем кто-либо, потому что видел его формирование, и знал его мысли. Ему было страшно представить, что когда-то роман закончится, и он не сможет больше видеть своих новых друзей. Проезжая по городу, юноша обратил внимание на вывеску с нарисованной розой ветров, где было написано «Географическое общество «Глория»». Он решил взять старую карту и отправился по нужному адресу. Это был мир целый мир старинных вещей. На входе стояли старинные часы, удары которых магическими нотами отзывались в каждом предмете интерьера этого музея. По стенам висели карты, наподобие той, что нашёл Майкл, и он первым делом задал интересующий его вопрос.

– Простите я не знаю вашего имени, – начал разговор юноша, с вышедшим к нему пожилым джентльменом.

– Меня зовут Себастьян Торетти, чем могу быть вам полезен, молодой человек? – отрекомендовался представитель общества.

– Мистер Торетти, с кем я могу поговорить о морских картах древности, я вижу подобные на ваших стенах?

– О молодой человек, – обрадовано потирая руки, произнёс Торетти, – я этому посвятил большую часть своей жизни.

– Значит мне к вам, – улыбнулся юноша, вытаскивая карту.

Торетти несколько минут внимательно рассматривал карту, и отложив лупу, удивлённо вскинув брови спросил: откуда у вас эта карта молодой человек, ах да, – неожиданно спохватился он, – я кажется задаю не совсем корректный вопрос, но поверьте, это от немалого удивления. У вас в руках карта, относящаяся к эпохе существования одного монашеского ордена. Поверьте мне молодой человек, это уникальный экспонат.

– В этом нет никакого секрета мистер Торетти, я нашёл эту карту в одной из очень старых книг. Насколько я смог понять, это труды по математике, похоже очень старые, карта была там.

Торетти, сделал глоток воды, и выдохнув воскликнул: вы даже представить себе не можете молодой человек, что вы держите в руках. Позвольте я ещё раз посмотрю, – не удержавшись от соблазна выпалил географ, и бросился к старинному шкафу, откуда извлёк прибор с несколькими увеличительными стёклами. Под светом настольной лампы, он стал передвигать стёкла над картой, и после недолгого осмотра изрёк: этой карте примерно двести пятьдесят лет. Чернила которыми сделаны эти надписи получались особым химическим способом членами ордена монахов-островитян, и при попадании влаги не растекаются. Знаки написанные здесь, это особый язык островитян. На нём не говорили, но умели писать.

– И вы знаете, что здесь написано? – не удержался Майкл.

– Что вы молодой человек, тот кто узнает этот язык, будет обладателем несметных сокровищ этого ордена. Я долго изучал подобную карту, у одного из моих друзей, но она не была настолько подробной и точной как ваша. Многие символы объясняются довольно просто. Например, корабль с одной галочкой с правой стороны, это курс на Восток, с левой на запад, а Север и Юг палочки сверху и снизу. Судя по другим знакам, в них зашифрованы названия кораблей. Мне удалось прочитать одно из них, и если мои предположения верны, речь идёт о корабле с именем «Сватбрит»

– Может быть «Святая Бриджитта? – огласил догадку Майкл.

Торетти с восхищением смотрел на юноша прижав руки к други.

– Конечно, мой гениальный друг, конечно. Почему я не мог понять этого сокращения. Именно «Святая Бриджитта», но где ты услышал имя этого корабля?

– Если я на полном серьёзе скажу вам, вы не поверите, но я попробую. Я ещё не видел этот корабль, но мне кажется знаю некоторые его особенности.

– Вполне вероятно, вполне вероятно, – протянул Торетти.

Да этот юноша обладал уникальным экспонатом, но речь о знаниях корабля сильно напоминало разыгравшуюся юношескую фантазию.

– Вы можете очень выгодно продать ваш экземпляр, а я с огромным желанием приобрету его, – со слабой надеждой предложил географ.

– Нет мистер Торетти, эта карта не продаётся. Я очень признателен вам за рассказ, и буду рад увидеться ещё если вы не возражаете.

– Что вы, что вы молодой человек, я буду очень рад видеть вас. Простите вы не назвали мне своего имени, если это конечно вас не затруднит.

– Меня зовут Майкл, мистер Торетти. Майкл Эпштеин. Если вы захотите узнать обо мне немного больше, мне нечего скрывать. Мой отец Ричард Эпштеин владелец конного дома Эпштеинов, его хорошо знают в ближайшем городе. Всего доброго мистер Торетти.

***

Джонни Кобра приехав в курортный городок, поселился в отеле напротив, и постоянно держал Майкла в поле своего зрения.

Изучив его маршруты, он понял, что юноша никуда не торопится, и позволял себе оставлять Майкла без присмотра по два три дня. Занимаясь обхаживанием многочисленных женщин отдыхающих на морском побережье, Кобра просиживал вечера в ресторанах, с объектами своего увлечения, не боясь упустить Майкла из вида, даже когда тот отлучался из отеля, так как имел договорённость с метрдотелем, на случай неожиданного отъезда юноши.

Майкл после посещения «Глории» вернулся в отель, и погрузился в ещё более глубокое раздумье. У него на руках карта ордена, и это уже не просто разыгравшаяся фантазия. Если это карта попала в его руки, значит это кому-то нужно, но кому? Магистру? Джозефу? Кому?

Как ему подтолкнуть развитие событий? Где искать ключ к разгадке.

Майкл понимал, что только в глубоких размышлениях и анализе можно перекладывать свои видения на предстоящую игру. Ему нравилось плавное возвращение в реальность, когда он мог думать и моделировать происходящее, делая пометки в своей замысловатой схеме, но было слишком много пробелов, чтобы начинать свою игру. Переодевшись в лёгкие шорты и светлую рубашку, Майкл пошёл гулять по морскому берегу. Он подошёл к нависающему над морем утёсу, где расположился на тёплой морской гальке, с наслаждением слушая шум прибоя, и восхищаясь силой набегающей волны. Открыв книгу, он пролистнул несколько страниц, и нашёл искомое место. Читая о прелестях морской жизни берегового братства, многочисленные приключения членов которого видел в своих снах, он опять не заметил, когда его сознание плавно перетекло в гущу далёких событий.

***

Акула, поднявшись на борт «Посейдона», скомандовал готовить корабль к выходу в море, а сам спустился в каюту. Через несколько минут он окликнул Сэмуила и приказал привести пленника. Банкир сидел на канатном ящике, обхватив голову руками, и даже не обратил внимания на появление пирата.

– Вас ждёт капитан, – тронув пленника за плечо, сказал Сэм.

Банкир вздрогнул, но, увидев Сэмуила, облегчённо вздохнул.

– Вы знаете, молодой человек, если бы я не знал, что на этом корабле есть вы, я бы, наверное, сошёл с ума. Моя благодарность не имеет границ, и, если Господу угодна моя дальнейшая жизнь, я найду способ отблагодарить вас.

– Homo proponit, sed deus disponit! – процитировал Сэмуил, чем поверг банкира в неописуемый восторг. – Пиратами не рождаются, мсье де Бург.

– Вам надо бежать, молодой человек. Вам надо немедленно бежать, ибо ваша душа ещё не обременила себя узами сатаны. Вы ещё так молоды, что сможете послужить на пользу человечества. Обещайте мне, что вы подумаете, – с мольбой в голосе произнёс банкир.

– Я обещаю вам подумать, мсье де Бург.

– И вот ещё что, – с некоторой задержкой сказал банкир, – я не знаю, что мне делать. Вы, похоже, единственный человек на этом корабле, которому я могу довериться. Когда меня спасли, у меня был алмаз. Это не просто камень, это алмаз рода Татаминов, и сейчас он находится в руках людей, которые не представляют его истинной ценности. Не знаю, что необходимо сделать, но этот алмаз должен попасть в руки султана Татамина. Умоляю вас, помогите мне! – воскликнул де Бург, падая перед Сэмуилом на колени.

– Подождите отчаиваться. Кто забрал у вас этот камень?

– Думаю, что это был капитан, его называли Питом.

– Понятно, Хромой Пит – капитан «Элеоноры». Сейчас вы расскажете все капитану, и мы вместе подумаем, что можно сделать.

Акула что-то чертил на карте, когда Сэмуил, предупредительно пропустив банкира вперёд, вошёл в капитанскую каюту.

– Ты можешь присесть, – сказал капитан, показывая банкиру на причудливо изогнутые стулья. – А ты, Барракуда, пойдёшь со мной.

Из капитанской каюты они спустились по лестнице в тесное помещение, служащее на корабле канатным отсеком.

– Слушай меня очень внимательно, Барракуда. Я хочу доверить тебе тайну, за которую слетят многие головы. Не спрашивай меня, откуда я это знаю, просто слушай и запоминай. Месяц назад человеку, который очень хорошо разбирается в драгоценных камнях, некий вельможа заказал изготовить дубликат алмаза, называемого в народе «Слеза Востока». Мастер сумел изготовить похожий камень из высококачественного стекла, придав ему голубоватый оттенок. По некоему преданию, этот алмаз обладает магической силой и является символом власти. Пять дней назад из порта вышел корабль с большим количеством золота на борту. Золото выделено банкирским домом и предназначалось одному из восточных султанов. Сопровождавший его человек сейчас сидит в моей каюте. А теперь, Барракуда, я скажу тебе самое главное, а заключается оно в том, что банкиру, которого спасли люди Хромого Пита, некая высокопоставленная особа доверила доставить копию «Слезы Востока». Как можно было изготовить копию, если не видел самого камня? Настоящая «Слеза Востока» находится у этого вельможи. Ты знаешь, на сколько золотых монет потянет эта тайна? – Акула, не мигая, смотрел на Сэмуила. – Ты долгое время общался с вельможами короля Людвига, и со многими знаком довольно близко. Необходимо узнать, кто из высокопоставленных вельмож сделал заказ. Если этот банкир не так глуп, он поможет нам докопаться до истины, но я почему-то уверен в том, что он вряд ли знает заказчика, если последний не круглый идиот и не встречался с ним лично. Я ещё раз скажу тебе: ничему не удивляйся, и пока не спрашивай. Suis quaeque temporibus. Всему своё время, Барракуда. А сейчас пойдём, послушаем, что нам будет врать этот несчастный.

Сэмуил был ошеломлён. Капитан никогда не спрашивал его о прошлой жизни, а сам он никогда этой темы не касался. Откуда он знает такие подробности? Акула, и без того неоднократно поражавший Сэмуила своими поступками, подчас абсолютно не свойственными людям этого ремесла, сейчас выказывал силу своего мышления, дальновидности и невиданной осведомлённости. Акула Пьер не ограничивался банальным поиском добычи, не прятал награбленное, чтобы обеспечить безбедную старость. Его интересовали более глобальные вещи, такие, как политика. Сэмуилу хотелось узнать, насколько велики познания капитана о его прошлой жизни, но сейчас речь шла о другом. Произошло событие, которое в корне меняло его отношения с капитаном и его место на этом корабле. Перед ним стоял не жестокий и беспощадный капитан Акула Пьер, а искусный дальновидный стратег, умеющий мыслить логически. Большое количество книг в его каюте говорило о грамотности их обладателя, но, чтобы пират интересовался политикой?

Подавив лёгкое волнение, Сэмуил произнёс:

– Вероятно, я многого не знаю капитан, но то, что я сейчас услышал, немало удивило меня. Ваша осведомлённость и знания достойны похвалы, но не мне делать вам комплименты, потому что я понимаю, что вижу только верхушку айсберга. Пять минут назад наш пленник просил меня оказать ему услугу, суть которой сводится к сказанному вами. Он рассказал мне о камне, который должен попасть в руки султана Татамина, и я шёл к вам с этим разговором, но… – Сэмуил рассмеялся, – но вы рассказали мне намного больше, чем сказал банкир, представив свой рассказ как большую, доверенную только мне тайну.

 

В ответ Акула только кивнул головой и, развернувшись, зашагал в свою каюту.

«Капитан!» – послышался окрик с палубы.

Акула в сопровождении Сэмуила поднялся на палубу.

– Капитан, здесь посыльный от Хромого Пита, – крикнул канонир Карамо, сбрасывая верёвочную лестницу к качающейся у борта шлюпке.

– У меня разговор к тебе, Акула Пьер! – сказал Змей, забравшись на борт.

– Говори, – бросил капитан, – у меня от команды секретов нет.

– Это не мой секрет, капитан, и я могу сказать его только тебе, а ты уже потом решай, делиться с командой или придержать информацию, – дерзко парировал посыльный.

– Ты так же дерзок, как и глуп, Змей, но у меня нет времени трепаться с тобой. Хочешь – говори, а если нет, проваливай, пока моё терпение позволяет тебе это сделать, – голосом, не терпящим возражений, ответил Акула.

Змей огляделся вокруг и, понимая, что другого варианта разговора не получится, сказал: – Хромой Пит хочет встретиться с тобой.

– Это и есть твой секретный разговор? – сверля глазами чужака, спросил Акула. – Ты решил поиздеваться надо мной? Только я не позволяю этого ни членам своей команды, ни тем более кому-либо другому.

– Не кипятись, капитан, – поднимая руки, произнёс Змей, – я парламентёр, и по законам братства ты не можешь тронуть меня. Я хотел сказать намного больше, но твоё гостеприимство не позволяет сделать этого. Что я могу передать моему капитану?

– Передай своему капитану, что, если я встречу его в море, то накормлю акул его гнилым ливером.

При этих словах команда разразилась хохотом, а Змей с искажённым злобой лицом спустился в шлюпку.

Акула повернулся к Сэмуилу и чуть слышно произнёс: «Спроси, что он хочет. Думаю, что разговор пойдёт о камне, который они забрали у банкира. Они не знают, сколько он может стоить, и, вероятно, хотят поторговаться. Скажи, что мы будем ждать Пита до заката, но сделай это так, чтобы команда не слышала».

Сэмуил подошёл к борту и спустился по лестнице в шлюпку.

– Если Пит хочет поговорить об алмазе, который вы забрали у спасённого бедолаги, то капитан будет ждать в бухте до заката. Советую вам поторопиться, иначе вы сильно прогадаете.

– Советы оставь для своей шлюхи, щенок, а мы как-нибудь сами решим, что делать, – зло бросил Змей.

– Время покажет, кто из нас щенок. Fortunam suam quisque parat (Свою судьбу каждый находит сам) – парировал Барракуда и полез на корабль.

Взобравшись на борт, он направился в каюту капитана.

Акула Пьер сидел за столом и что-то писал. Он взглянул на вошедшего Сэмуила и кивком головы предложил сесть рядом.

Банкир молча сидел в углу и, не мигая, смотрел в одну точку, о чём-то задумавшись.

Закончив писать послание, Акула Пьер скрутил бумагу в маленькую трубочку, которую поместил в металлический контейнер на ноге голубя, сидящего в подвешенной у окна каюты клетке.

– Скажите, мсье де Бург, – тихо произнёс Сэмуил, – вы знаете имя человека, заказавшего вам дубликат?

– Имя этого человека будет стоить мне моей старой головы. Впрочем, и сейчас моя жизнь находится в ваших руках, – пролепетал побледневший банкир. – Позвольте мне выпить воды.

Акула достал бутылку рома, отрубил край горлышка ножом и налил полную кружку. У банкира тряслись руки, и, пока он донёс кружку до рта, расплескал изрядную порцию. Выпив до дна содержимое, де Бург глубоко выдохнул, сел на стул и подавленным голосом произнёс:

– Меня посадили в карету, где было очень темно, и я не видел лица говорившего. Мне показалось, что я уже слышал этот голос, но я могу ошибаться.

– Так кто это мог быть? – спросил Акула.

– Я ещё раз говорю, что могу ошибаться, но, как мне показалось, этот голос принадлежит, – банкир несколько замялся, и, посмотрев на Акулу Пьера, а затем на Сэмуила, почти шёпотом произнёс, – канцлеру Рудбергу. Теперь я пропал, ведь он предупреждал меня, что, если кто-то об этом узнает, он уничтожит меня и мой банк.

– Никто и никогда не узнает о том, что вы сейчас сказали. Эти слова останутся в этой каюте, – сказал капитан. – Мы пересадим вас на торговый корабль, и через неделю вы будете на Белом острове. О вашей дальнейшей судьбе побеспокоятся монахи островного монастыря. Думаю, мне не стоит предупреждать, чтобы вы помалкивали о нашем разговоре. От вас во многом зависит ваша дальнейшая судьба, мсье де Бург. А теперь ответьте мне на один очень важный вопрос, от которого многое зависит; но, прежде, чем отвечать, подумайте, какой дать ответ. Камень, который вы везли, настоящий, или это заказанный вам дубликат?

Банкир склонил голову и после минутной паузы произнёс:

– Это подделка.

– Где сейчас находится «Слеза Востока»? – пристально глядя на банкира, поинтересовался Акула Пьер.

– Человек заказавший дубликат, забрал его сразу после замеров.

– Кто, кроме вас, знает об этом?

– Только я.

– С этой минуты вы будете находится под опекой Барракуды, и я очень настоятельно рекомендую не предпринимать необдуманных поступков. Вы можете отдыхать в этой каюте, а у нас с Барракудой есть незаконченное дело, – подытожил Акула и направился к двери.

Акула и Сэмуил оказались на палубе как раз в тот момент, когда от берега отчалила шлюпка Хромого Пита с несколькими членами его команды. На носу лодки канонир Пита предусмотрительно установил маленькую пушку, прикрытую парусиной. Причалив к «Посейдону», Пит в сопровождении Змея забрался по лестнице на борт, меж тем лодка отошла от корабля на некоторое расстояние. Канонир Пита, слегка приоткрыл жерло пушки, направив её в направлении порохового погреба «Посейдона». Карамо, наблюдавший за лодкой, разгадал намерения пиратов и предусмотрительно направил на них одну из корабельных пушек.

– Я хочу поговорить с твоим пленником, – сказал Хромой Пит, поднявшись на борт.

– В этом нет необходимости, говори со мной, – ответил Акула Пьер.

– Не думаю, что ты разбираешься в том, о чём я хочу поговорить.

– Если ты имеешь в виду стекляшку, лежащую в твоём кармане, то она не стоит даже плесневелого сухаря.

– Не пытайся сделать меня идиотом, Акула, я, конечно, не ювелир, но кое-что знаю о таких вещицах. На своём веку я повидал их не меньше твоего.

– Ну, раз ты повидал не меньше моего, то, вероятно, знаешь и о крепости этих камней? – ухмыляясь, бросил Акула Пьер. – Настоящий алмаз разбить невозможно, а твоя стекляшка разлетится на куски от одного удара. Я не предлагаю тебе отдать этот камень мне, но сделай это сам.

Хромой Пит с недоверием смотрел на Акулу, пытаясь разгадать его игру, но через пару минут снял с шеи несвежий платок и, положив в него алмаз, сказал:

– Если ты таким образом пытаешься им завладеть, то я тебе скажу, что о моей поездке знают многие, и, если ты посмеешь что-то предпринять, мои ребята донесут это до других капитанов.

– Если это настоящий алмаз, я дам тебе десять золотых монет и позволю поговорить с его обладателем, но если нет, ты отправишься к своей лодке вплавь. Это не предложение, Пит – это мое условие. А сейчас либо ты соглашаешься, либо отправляйся на свою лодку, пока я не передумал, – зло сказал Акула.

Рисунок № 3

От злости у Хромого Пита перекосило лицо, и сквозь разрезанную щеку раздался свистящий звук. Пират закрутил платок, чтобы камень не вылетел, положил его на край борта и с силой ударил рукояткой пистолета. Раздался хруст и содержимое платка превратилось в кучу стеклянной пыли. Громкий смех команды «Посейдона», наблюдавшей за этим действом, огласил округу.

Акула, улыбаясь, показал жестом, что гостям пора покинуть борт корабля. Под громкое улюлюканье Хромой Пит и Змей прыгнули за борт и поплыли к ожидающей в нескольких десятках метров лодке.

В ту же минуту с лодки раздался выстрел, и маленькое ядро ударило в район ватерлинии, проломив первый слой корабельной обшивки.

Выстрел Карамо не оставил пиратам Пита ни единого шанса. Ядро разнесло шлюпку вместе со всеми её обитателями. Хромой Пит разразился проклятиями, которые слышались ещё какое-то время, пока они со Змеем не удалились на приличное расстояние.

Рейтинг@Mail.ru