bannerbannerbanner
полная версияДвойной мир. Орбитальная сага

Оксана Тарасовна Малинская
Двойной мир. Орбитальная сага

Глава 10

Когда они прилетели на площадь Свободы, она была заполнена прогуливающимися после долгого и трудного дня людьми. Некоторые рассекали воздух на ховербайках, а некоторые предпочитали передвигаться на своих двоих. Выйдя из аэрокара, Софья быстро огляделась и сразу увидела ту странную девушку, которая назначила им встречу. Несмотря на то, что брюнеток на площади было довольно много, Мэри явно выделялась среди них. И дело было не в странных глазах, которые, кстати, были сейчас спрятаны за обычными карими линзами. Была в ней какая-то непостижимая хищная грация, от каждого ее движения сквозила уверенность в себе, словно она была королевой, а все вокруг лишь простолюдинами. Софья не считала себя некрасивой, но рядом с этой шикарной женщиной она почувствовала себя дурнушкой. Хорошо, что это сестра Энрико. Если, конечно, он не ошибся в своих догадках.

Ее муж вышел из аэрокара, и тут же широко улыбнулся. Переводя взгляд с одного Беллини на другую, Софья не могла не отметить, что некоторое сходство в их внешности есть. Похожие носы, темные волосы, некое обаяние, струившиеся из них обоих, из-за чего многие прохожие оглядывались на красавцев брата и сестру с восхищением. Неужели это действительно Терри Беллини?

– Привет, – несколько растерянно поздоровался Энрико, когда прекрасная девушка к ним подошла. – Я…

– Меня зовут Мэри, – девушка поспешно протянула руку, на которую он посмотрел, как на редчайшую в мире драгоценность, прежде чем пожать. – Я заказала нам столик в ресторане. Вы голодны?

– Я… ох… ну, можно…

– Мы с удовольствием поужинаем с вами, – решив прийти растерянному мужу на помощь, сказала Софья.

Мэри скользнула по ней оценивающим взглядом и на секунду сморщила нос, но ничего не сказала. Улыбнувшись и показав ряд ровных, слегка заостренных зубов, она направилась ко входу в ресторан, где уже стоял робот-официант, готовый проводить их к столику.

– Соф, ты ее видела? – восхищенно зашептал Энрико ей на ухо, когда они тоже подошли ко входу. – Мы с ней похожи, не находишь?

– Кое-что и вправду есть, – не стала отрицать Софья. – Но внешнее сходство еще ни о чем не говорит. В наши дни человечество так сильно разрослось, что почти у каждого есть один или два двойника, не связанных кровными узами. Я и сама как-то раз встретила девушку, похожую на меня, хотя она была с планеты, где у меня нет родственников.

Но Энрико ее не слушал. Словно завороженный, он проследовал за роботом к уединенному столику на небольшой парящей в воздухе платформе. Мэри уже села на роскошный мягкий диван, перекинув ногу на ногу, и смотрела на них с хищным любопытством. Сейчас ее глаза не были желтыми, но во взгляде по-прежнему оставалось что-то волчье. Насколько эти мутанты отличаются от обычных людей? Почему Софье было так неловко находиться рядом с ней? Энрико, казалось, не замечал всех этих странностей.

– Вы, наверное, хотите знать, почему я захотела с вами встретиться, – медовым голосом произнесла Мэри.

– Было бы неплохо, – присаживаясь, кивнула Софья, потому что Энрико был в слишком большом шоке от происходящего, чтобы отвечать.

– В общем, я поспрашивала тут и там, чтобы понять, кто вы, – небрежно бросила Мэри. – Мне рассказали о том, каким образом вы оказались вовлечены во всю эту историю… И, кажется, я поняла, почему Энрико так на меня смотрит. Он считает, что я – Терри Беллини, то есть его сестра.

– А это не так? – прищурилась Софья.

– Наверняка я не знаю, – пожала плечами Терри-Мэри. – Вам, наверное, уже объяснили, что моя ДНК была сильно изменена, так что при анализе мы не обнаружим признаков родства, даже если это правда. Но внешне мы похожи, хоть это и не показатель, и, насколько я помню, я действительно убежала из дома, и на улице был почти буран. Не исключено, что я действительно Терри Беллини.

– А это никак нельзя проверить? – несколько раздраженно спросила Софья. Ей надоели люди, увиливающие от ответа, и ей не нравилось то, что Энрико, похоже, совсем не вникал в разговор, а просто пялился на свою сестру, как будто никого прекраснее не видел. Нет, ничего сексуального в его взгляде не было. Он искренне считал, что нашел давно утерянного родственника. Вот только Софья все равно не могла отделаться от мысли, что что-то с этой девушкой не так. Как будто соблазнительная красотка, которую она видела – это лишь маска, за которой скрывается нечто жуткое и непонятное.

– Увы, – Мэри развела руками. – Даже на мои воспоминания полагаться нельзя, ведь свое детство я помню очень смутно. Думаю, можно было бы вернуться в «Рассвет» и проверить информацию по базам данным, но я полагаю, никто из нас этого не хочет.

– И что же нам тогда делать?

– Думаю, в виду обстоятельств мы можем заключить, что я действительно сестра Энрико, как минимум для удобства дальнейшего общения. Это и в самом деле не исключено, да и я не возражаю, чтобы у меня неожиданно появился брат, – Мэри продемонстрировала свои белые зубы.

Энрико, похоже, был на седьмом небе от счастья, но Софья вела себя более сдержанно. Они заказали блюда по голографическим меню, встроенным в столик. И Энрико, и Софье нравилась итальянская кухня, поэтому они с удовольствием выбрали себе пасту, капрезе и десерты, а вот Мэри заказала себе только какой-то странный салат с экзотическими овощами, которые им раньше пробовать не приходилось. Софья подумала, уж не вегетарианка ли она случайно, но одного лишь взгляда на ее зубы хватало, чтобы понять, что нет, это не так. Может, в виду преобразований организма ей требовалось меньше еды, чем им?

– Терри, – вдруг заговорил Энрико. – А ты помнишь…?

– Зови меня Мэри, – его сестра поморщилась. – Я к этому имени больше привычна.

– Мэри, а ты помнишь, как мы ловили гигантских бабочек на заднем дворе?

– Бабочки, – Мэри нахмурилась. – Ну да, что-то такое было. Бабочек я помню.

Софья про себя хмыкнула. Ну еще бы она не помнила бабочек, они по всему Огюсту водятся. И наверняка попытки их поймать – стандартное детское развлечение в тех местах. Как бы ей хотелось, чтобы Энрико начал мыслить более критически, но тот, похоже, потерял способность здраво рассуждать на сегодня.

Что ж, значит, это придется делать ей.

– Так как ты оказалась на Жан Феликсе? – спросила Софья, когда официант принес еду, и каждый принялся за свое блюдо.

– Я сбежала.

– Неужели?

– Представьте себе. У нас, выпускников «Рассвета» есть своя отдельная, скажем так, группировка, которым не нравится то, что заставляют нас делать. Но на самом деле причина, по которой я бежала, гораздо более сложна, – Мэри вздохнула. – Дело в том, что… ну, у них получилось.

– Что получилось?

– Вы же знаете, они специально пытались создать человека, способного зайти в зону, пораженную радиацией. Так вот… я могу это сделать. И, по правде говоря, я уже это сделала.

Софья чуть не подавилась пастой. Такого она не ожидала. Неужели Терри Беллини удалось настолько превзойти человеческие возможности, что она смогла проникнуть в те жуткие туннели? Но почему тогда похищения детей не прекратились?

– Доктор Клайн сказала нам, что пока не удалось создать человека, способного пройти в туннель, – с сомнением протянула Софья.

– И вы всерьез полагаете, что она сказала вам правду?

– Может, и нет. Но где гарантия, что правду говоришь ты? – этот вопрос прозвучал резче, чем она намеревалась.

– Соф, – укоризненно произнес Энрико.

Мэри лишь улыбнулась:

– Гарантий никогда ни в чем и быть не может. Впрочем, вам, наверное, этого не понять. Вы двое серьезно женились потому, что полагали, что это поможет вам провести вместе вечность? Эти глупые обещания любви не значат ничего, и никакое свидетельство не удержит двух людей вместе, если вдруг они решат разбежаться. Чем, полагаю, рано или поздно и закончится ваш брак.

Ну, это уже открытая враждебность, мрачно подумала Софья. Она еще могла стерпеть, когда такое говорил Дэн – он козел и подонок, да и к тому же просто до сих пор злится, что она его бросила. Но услышать такое из уст сестры мужа… Она что, желает им расставания? К счастью, на этих словах Энрико проснулся и наконец-то начал вести себя, как мужик.

– Терри, я понимаю, что у тебя была тяжелая жизнь, – немного недовольно произнес он. – Но это не повод называть меня и мою жену глупыми.

– Как скажешь, – Мэри усмехнулась. – Ты даже мое имя запомнить не можешь.

– Извини, но я привык думать о тебе как о Терри Беллини, – Энрико отложил еду в сторону. – Но, если тебе так не нравится наше общество, мы всегда можем уйти. Я думал, что ты обрадуешься встрече с братом, но, видимо, нет.

Софья уже с готовностью подхватила сумку, собираясь покинуть ресторан, но Мэри тут же смягчилась:

– Ладно, прости, Энрико. Просто… скажем так, в моей жизни было много неудачных романов, поэтому я к мысли о любви на всю жизнь отношусь скептически.

После этих слов, Энрико, кажется, обрадовался тому, что у них нашлось еще что-то общее, и начал распинаться:

– О, я тебя прекрасно понимаю. У меня столько девушек за всю жизнь было, что я сбился со счета. Мне много раз хотелось найти одну единственную, но всякий раз что-то не получалось. Я уже совсем потерял надежду, когда встретил Софью.

– Что, любовь с первого взгляда? – хмыкнула Мэри.

– Нет, такого не бывает, что я, совсем дурак, что ли? – рассмеялся Энрико. – Она мне сразу понравилась, это да, но мы и подумать не могли, что из этого выйдет что-то серьезное, да, Соф?

– Не могли, – неохотно протянула Софья. Ей не хотелось делиться своими чувствами с этой стервозной особой, но глаза Энрико молили о поддержке, и она продолжила: – К тому времени, как мы познакомились, я вроде как и сама разочаровалась в любви. Я встречалась с одним козлом и уже не думала, что найду кого-то, с кем мне будет хорошо и спокойно. А потом в моей жизни появился Энрико. Я не ожидала, что из этого что-то получится, потому что за ним закрепилась репутация сердцееда, да и вообще мне казалось, что сказочки все это, и что невозможно любить кого-то вечно. Но он шикарный мужчина, и я подумала: а почему я должна от этого отказываться? Можно ведь просто классно провести время, не беспокоясь о том, что будет дальше. Ну так все и началось. А потом мы однажды проснулись и поняли, что прошло уже четыре года, а мы все еще вместе, и что нам по-настоящему хорошо друг с другом, и что ни один из нас не хотел бы быть с кем-то еще. И даже тогда мы еще какое-то время размышляли над тем, стоит ли нам жениться, пока до нас не дошло, что мы и так уже стали семьей, и что это самое логичное решение в сложившихся обстоятельствах. Гарантий, конечно, нет никаких, но хочется верить, что все у нас получится.

 

Энрико, довольный, наклонился и поцеловал ее в щеку. Софья слегка улыбнулась. Но вот Мэри, похоже, ее рассказ не впечатлил. Она лишь сузила глаза и пригубила свой стакан с водой, как будто говоря «ну-ну, посмотрим, что вы скажете лет через десять».

– Так что, Мэри, возможно и ты еще кого-нибудь встретишь, – оптимистично заявил Энрико.

– Сомневаюсь, – процедила девушка.

– А что ты там говорила про радиацию? – сменила тему Софья. – Я правильно поняла, что врачам из «Рассвета» удалось довести трансформации до такого уровня, что тебе перестала быть страшна радиация?

– Да, это так, – кивнула Мэри. – Я была там внизу в туннелях. Мне удалось войти и выйти незамеченной, но также и кое-что узнать о том, чем занимаются эти существа. Я видела парочку симуляций на их компьютерах. Похоже, что они готовят оружие массового уничтожения.

– Что? – удивился Энрико. – С чего ты взяла?

– Я своими собственными глазами видела симуляцию на одном из мониторов. В ней они бросили что-то на поверхность планеты, не знаю точно, какой, но точно не Жан Феликса, и оно вкопалось в землю, а потом планета как будто скукожилась и исчезла. И сброшено это что-то было с Огюста. Огюст – это просто одна огромная пушка, которая должна уничтожить всю остальную жизнь, кроме их собственной.

– Какой бред, – заявил Энрико. – Это не так. Мы тоже там были, и…

Софья поспешно наступила ему на ногу. Энрико осекся, бросил на нее удивленный взгляд, но все же не стал договаривать про то, что рассказал ему Зак:

– … и ничего такого не заметили.

– Как будто ты что-то понимаешь в их технологиях, – снисходительно бросила Мэри.

– А ты понимаешь? – с вызовом спросила Софья.

– Да уж побольше, чем журналист и QA-инженер, – Мэри нисколько не смутилась. – Я, конечно, не знакома с науками этой расы, но у меня достаточно мозгов, чтобы понять, когда кто-то собирается нас уничтожить. Именно поэтому я прилетела. Я хотела попросить адмирала Пателя помочь с эвакуацией населения Огюста.

– И он к тебе прислушался?

– Нет, конечно. Да я ему про оружие и не рассказала. Побоялась, что он среагирует так же, как и наше правительство – решит подготовить отряд суперсолдат. А нам не выстоять в войне против этих существ. Кто знает, как далеко они продвинулись? В любом случае, при их уровне технологий уничтожить население парочки планет – раз плюнуть.

Теперь Мэри выглядела очень раздраженной. Нервно побарабанив пальцами по столу, она покосилась в сторону окна и сказала:

– Мне пора идти. Адмирал Патель сказал, что мне не стоит одной гулять по городу, особенно в вечернее время. Приятно было познакомиться. Надеюсь, еще увидимся.

Мэри залпом допила свою воду, встала и направилась к выходу. Софья проводила ее растерянным взглядом. Странные существа собирают оружие массового уничтожения? Это как-то не сходилось с тем, что поведал им Зак.

– Почему ты меня остановила? – спросил Энрико. – Зак ведь сказал, что их план не несет угрозы человечеству.

– Да, а ты забыл, куда она побежит после этого всего, – Софья вяло подцепила вилкой пенне на тарелке. – К адмиралу Пателю. Ты не стал сегодня днем ему рассказывать о Заке – с какой стати рассказывать ей?

– Думаешь, она бы ему сообщила?

– Естественно, сообщила бы. Может, она вообще затем и устроила этот ужин, чтобы выведать информацию о Заке?

– Ты не веришь в то, что она моя сестра, – заметил Энрико.

– Да. Прости, но как-то больно удачно все совпало. Просто она чего-то от тебя хочет, вот и подыгрывает.

– А как по мне, такое вполне возможно. Ну ладно, полетели домой, что ли. Может, Зак сможет объяснить, что все это значит.

Так рано на Жан Феликсе его еще никто не ждал, поэтому Зак решил не сообщать пока доктору Санчезу о том, что он вернулся. За недолгое время отсутствия его квартира как будто сжалась, стала более тесной, хотя Зак прекрасно понимал, что это невозможно. Он знал, что адмирал Патель будет ждать его у себя с целью дачи показаний обо всем, что произошло на Огюсте. Вот только ни о чем докладывать Зак не собирался.

Вернувшись к себе домой, он заблокировал все входы и выходы из квартиры особым силовым полем. Он видел в окно, как неподалеку от дома разместился аэрокар службы безопасности Жан Феликса, ожидающий момента, когда он будет готов отправиться на военную базу. Но он никогда не будет к этому готов, и всем военным придется с этим смириться.

Теперь, когда возможные пути отступления оказались перекрыты, а он вроде как застрял здесь, ему предстояло о многом подумать. Вот уже много лет Зак хранил семейную тайну, и до сих пор он не собирался выдавать ее. Но так получилось, что его лучший друг оказался вовлечен в эту странную историю. Энрико был хорошим человеком, который всегда приходил ему на помощь в трудную минуту, а Зак приходил на помощь ему. Честно ли скрывать такую информацию от того, чью сестру, возможно, убили ради выяснения секретов, которые Зак хранил в своей голове?

Ему нужно посоветоваться.

Зак, лежа на кровати, перевернулся на спину. Уставившись в потолок так, как будто надеясь там найти ответы на свои вопросы, он начал говорить:

– Компьютер, создать за…

И тут его голос прервался протяжным звуковым сигналом, напоминающим собачий вой. Зак удивленно вскинул брови. Он догадывался, кто звонит, несмотря на то, что ИИ так ничего и не сообщил. Это не к добру. Они редко звонили ему, поскольку теперь, когда он жил на Жан Феликсе, выполнять семейный долг было весьма проблематично. Что же они хотят от него?

– ИИ, прими звонок и включи матрицу перевода, – неожиданно пересохшими губами попросил Зак.

Вой прекратился, вместо этого раздалось характерное потрескивание, всегда сопровождавшее их звонки. Какое-то время они молчали, а потом раздался гудящий низкий голос, от которого он невольно вздрогнул. Зак не узнал говорящего, но нетрудно было догадаться, к какой тот принадлежал расе.

– Мы знаем, что ты был в туннеле, – только и произнес голос.

Повисла напряженная пауза.

– И ты был не один, – продолжил голос. – Но мы не знаем никого из тех, кого ты привел. Это не члены твоей семьи.

– У меня не было иного выхода, – поспешил оправдаться Зак. – За нами гнались люди, которые хотели выпытать все ваши секреты. Нам нужно было где-то скрыться, чтобы нас не нашли. Я почти ничего им не сказал, они толком не поняли, кто вы, и очень быстро ушли.

– Мы обратили внимание. Обещание, данное твоим отцом, было нарушено, но мы закроем на это глаза. Нам потребуется твоя помощь.

– А почему бы вам не попросить кого-то другого из семьи? Просто я сейчас на другой планете, и за мной следят, поэтому не думаю, что смог бы…

– Нам как раз нужно, чтобы ты кое-что сделал на той планете, на которой ты сейчас находишься. К нам поступила информация, что на Жан Феликс прилетел человек, чья помощь нам очень требуется. Ее зовут Мэри Дэвис, и, насколько нам известно, она остановилась на военной базе космофлота. Нам необходимо, чтобы ты привез ее на Огюст.

– Вы хотите, чтобы я отправился на военную базу? – скептически спросил Зак. – Не помню, говорил ли я об этом, но именно люди оттуда за мной следят, и они хотят меня допросить обо всем том, что случилось в последнее время. Они согласились отпустить меня… пока, но только потому, что я был измучен. Их очень интересует то устройство, которое вы вшили в мой организм. Боюсь, они превратят меня в лабораторную крысу, если я полечу туда.

– Попроси своего друга Энрико познакомить тебя с ней.

– Энрико ее знает?

– Зак, Мэри Дэвис очень нам нужна. Без нее мы не сможем осуществить наш план.

– Знать бы еще, в чем состоит ваш план…, – несколько раздраженно протянул Зак. – Мне не по себе от того, что я не знаю, что вы задумали.

– Уверяю, что ничего такого, что повредило бы вашей расе. Надеемся на твое сотрудничество. Если поможешь нам, мы поделимся еще какой-нибудь технологией или лекарством.

– Ладно, попробую.

– Хорошо. Вот что тебе нужно будет сделать…

Софья с Энрико сначала хотели полететь домой, но потом, подумав, решили заглянуть к Заку. Они не видели его со вчерашнего дня, когда он, измученный и весь в крови, покинул их, пообещав выйти на связь позднее. Сегодняшняя встреча с сестрой Энрико вызвала у них множество вопросов по поводу странных созданий под поверхностью Огюста. Кому верить – Заку или Мэри? Ситуацию нужно было прояснить.

Однако, стоило им подлететь к дому, где проживал их друг, они увидели на крыше сразу несколько аэрокаров службы безопасности. На посадочной площадке толпились люди, о чем-то напряженно переговаривающиеся. Когда аэрокар Софьи и Энрико сел, к ним тут же устремилась одна из фигур. Стоило ей приблизиться, и они тут же узнали в ней лейтенанта Михайлову.

– Добрый вечер, мистер Беллини, миссис Новикова, – сухо поздоровалась лейтенант. – Как хорошо, что вы прилетели. Нам требуется ваша помощь.

– Какая? – несколько напряженно спросил Энрико.

– Ваш друг включил вокруг своей квартиры какое-то силовое поле и отказывается выходить. Говорит, что дал обещание молчать своему отцу. Но нам необходимы эти сведения. На Огюсте происходит что-то неладное.

– В каком смысле? – уточнил Энрико.

– Прошло несколько землетрясений, все в населенных районах. Пока что пострадавших нет, но их амплитуда все больше усиливается. Также мы зафиксировали некоторое отдаление Огюста в сторону – пока что незначительное, но у нас есть подозрение, что эти существа собираются отделить наши планеты друг от друга. Страшно представить, какие последствия это вызовет. Ведь наши две планеты существуют в единой связке уже очень давно.

Софья с Энрико испуганно переглянулись. Неожиданно слова Мэри показались не таким уж и бредом. Если одна из планет – оружие массового уничтожения, и теперь она начинает отдаляться, то не исключено, что эти существа закончили свою работу и готовы начать свой план по зачистке Галактики.

– Возможно, нас он впустит внутрь, и мы сможем с ним поговорить, – предположила Софья.

– Разумеется. Попробуйте.

Толпа военных расступилась, пропуская их к лифту. На улице уже стемнело, и на небо выкатила планета-соседка, тяжелой громадой нависая над ними. Софья нервно оглянулась на нее. Мысль о том, что это может быть оружием, пусть даже неизвестно как работающим, доводила ее практически до ужаса. Ей не хотелось верить Мэри. Зак, в конце концов, был ее другом, и он ни разу ее не подвел. А от Мэри сквозило нечеловеческой холодностью и хищностью, и характер у нее был, нужно признать, не подарок. Но новости о подземных толчках на Огюсте заставляли задуматься.

Они с Энрико добрались до лифта на крыше и спустились на тот этаж, на котором проживал Зак. Энрико подошел к двери и протянул руку, чтобы коснуться дверного звонка, но тут Софья его одернула:

– Не трогай, – она кивнула на пространство перед дверью.

Он замер и обнаружил, что воздух как-то странно искрится, а по форме это искрение как будто напоминает пузырь. Энрико медленно оторвал пуговицу от рубашки и бросил в эту сторону. Та отскочила от пузыря и приземлилась на пол чуть ли не в метре от места удара.

– Как же нам попасть внутрь? – недоуменно развел руками Энрико.

– Как думаешь, сигнал туда проходит? – спросила Софья.

– Нужно попробовать.

Энрико коснулся нейрофона за ухом и принялся звонить своему другу. Девушка тем временем медленно прошла по площадке, высматривая, нет ли тут чего-то, что могло бы помочь им пройти сквозь поле. Пузырь искрился и слегка искажал изображение, он казался чужеродным элементом посреди этой площадки всего с несколькими скучными дверьми. Да, Зак влез в большие неприятности.

– Зак? – раздался голос Энрико. – Ты чего так забаррикадировался? Впусти нас с Софой. Да нет с нами никого! Но своим поведением ты привлек внимание, так что на крыше у тебя целый военный отряд. С нами они не пойдут, но им очень хочется узнать о твоих друзьях из подземелья. Ага.

В этот момент поле заискрило еще сильнее, а потом странное сияние исчезло. Энрико схватил Софью за руку и сказал:

 

– Нужно зайти очень быстро, чтобы никто не понял, что произошло, прежде чем Зак снова заблокирует выход.

Девушка кивнула. Когда дверь открылась, они стрелой нырнули внутрь квартиры, и легкое гудение за их спинами сообщило о том, что силовое поле восстановилось. В прихожей их уже ждал Зак.

– Я как раз хотел тебе позвонить, – улыбнулся он. – Как вы? Патель вас не сильно третировал?

– Да Патель-то ничего, – вздохнул Энрико. – А вот ребята наверху от тебя не отстанут. Они хотят, чтобы мы уговорили тебя с ними пообщаться.

– Но вы же этого не будете делать?

– Я-то прекрасно понимаю, что раз ты своему лучшему другу ничего рассказывать не хочешь, то им и подавно, – отмахнулся Энрико. – А вообще мне нужно с тобой поговорить.

– Я слушаю, – серьезно произнес Зак.

Слегка запинаясь от волнения, Энрико пересказал встречу со своей сестрой. Он был слишком переполнен эмоциями, чтобы заметить, но вот Софья обратила внимание на то, как странно вел себя Зак на протяжении всего разговора. Начиная с того, как он вздрогнул, услышав имя Мэри, и заканчивая хмурым взглядом, как будто он собирался сообщить им, что они все больны неизлечимой болезнью.

Наконец, Энрико договорил. Он выглядел усталым.

– Давайте пройдем в гостиную, – предложил Зак.

Они согласно последовали за ним в комнату и устроились на диване. Зак выглядел странно задумчивым, как будто размышлял, сказать им о чем-то или нет.

– Они не собираются никого уничтожать, – наконец, заявил он. – Это я могу вам пообещать точно.

– Но Мэри сказала…

– Она могла что-то не так понять, Энри, если вообще сказала правду. Однако, если это все не ложь, то меня очень интересует, как это она умудрилась зайти в туннели и выйти оттуда незамеченной.

– Но зачем ей врать? – недоумевал Энрико. – Какой ей с этого толк?

– Мало ли какой. Как предположила Софа, хотела, чтобы ты ей рассказал мою версию, а она передала Пателю.

– Ну не знаю, – протянул Энрико. – Как-то это все странно. Особенно учитывая эти подземные толчки на Огюсте.

– На Огюсте толчки? – удивился Зак.

– Ну, так нам сказала лейтенант Михайлова.

Зак закрыл лицо руками и покачал головой. Софья только сейчас заметила, насколько опухшим и помятым он выглядит. Зак так и не переоделся со вчерашнего дня, а на подбородке у него появилась щетина. Похоже, что-то тревожило его, тревожило сильнее, чем он хотел показать. Возможно, он и сам начал сомневаться в словах своих «друзей»?

– Я скажу вам то, что знаю, – вдруг заговорил он. – Это сообщил мне мой отец в тот день, когда решил возложить на меня то бремя, которое он нес и сам. Ему рассказали об этом существа из подземелья. Я не знаю, правда это или нет, но вы должны дать мне слово, что не расскажите об этом ни Пателю, ни солдатам на крыше, ни этой Мэри, и мне плевать, сестра она тебе, Энрико, или нет.

– Мы не расскажем, – поспешила заверить Софья.

Энрико какое-то время помолчал, но в конце концов кивнул.

– Много веков назад существа, которые сейчас скрываются в туннелях под поверхностью Огюста, обнаружили некое явление, – продолжил Зак. – Это явление вызывало сильные пространственные искажения, нарушающие нормальную жизнь всех живых существ, но, к счастью, оно встречалось только в одной звездной системе из миллиона. Однако с течением времени они начали наблюдать, что явление происходило все чаще и чаще. Оно начало затрагивать обитаемые планеты, уничтожать целые миры. Они так и не смогли понять, что именно вызывает эти искажения, но при этом понимали, что рано или поздно искажения доберутся и до их мира. Поэтому они решили построить… честно говоря, я не знаю, что они там строят. Этой информацией они не поделились. Но они утверждают, что это спасет нас всех, и что им ни в коем случае нельзя в этом мешать.

– А нельзя как-то выяснить наверняка, что там они строят?

– Даже если бы мы смогли взглянуть на их устройство, не думаю, что кому-то из людей хватит ума его понять, – с сомнением протянул Зак.

– Ну, сестра Энри не человек, – напомнила Софья. – Я, правда, вообще не уверена, что она его сестра, но это к делу не относится. Но я вот что предлагаю: тебе, Зак, нужно с ней встретиться. Она расскажет все, что видела, вы с ней вдвоем поговорите, а потом, может быть, даже спуститесь в эти туннели, раз уж вам обоим эта радиация не страшна. Прости, Зак, но ситуация слишком серьезная, чтобы хранить ваши дурацкие семейные тайны.

– Хорошо, я готов, – внезапно согласился Зак.

Софья очень удивилась. Она думала, что его придется долго уговаривать, и такая безоговорочная капитуляция ее насторожила. Однако идти сейчас на попятный было бы странно.

– Тогда, видимо, тебе придется побеседовать и с Пателем, – заметил Энрико. – Насколько я понял, Мэри живет на базе.

– Ладно.

Чувствуя какой-то подвох, Софья поднялась с дивана и направилась к выходу. Почувствовав взгляд Энрико, она поняла, что того тоже насторожило поведение его друга, однако логичным казалось организовать встречу двух людей, побывавших в туннеле. Зак сходил в свою комнату за курткой, а потом они втроем поднялись на крышу, где их уже ждали Михайлова и другие военные.

– Отвезите меня на базу, – сказал Зак с какой-то странной улыбкой.

Что-то здесь было не так.

Рейтинг@Mail.ru