bannerbannerbanner
полная версияКрасивый Путь Огненного Фазана

Лиза Лим
Красивый Путь Огненного Фазана

Глава 9

Утром следующего дня брелину разбудила Айя. Девушка сообщила фазанке, что четвертый принц ищет ее и будет ждать возле купален через полчаса. Велисия наскоро привела себя в порядок и взволнованно проследовала в указанное место встречи. Длинная фигура принца обнаружилась у одной из арок. Чуда, что девушка лицезрела днем ранее не повторилось, на лице принца красовалась привычная ухмылка, отчего создавалось впечатление, что ничего хорошего от их с ним общения сегодня можно было не ожидать.

– Вот вы где, идемте скорее, – практически не глядя на брелину, произнес Риеку, бесцеремонно хватая ее за запястье. На удивление девушки, принц затянул ее в одну из пещер. Только там она заметила, как странно тот выглядел. На нем был дорожный плащ с капюшоном, волосы собраны в хвост. Четвертый принц накинул на плечи Велисии черную накидку. Мужчина приблизился к ней вплотную, опираясь о каменную стену пещеры обеими руками, заключая девушку в ловушку, и пристально посмотрел ей в глаза. – Не задавайте сейчас никаких вопросов, у нас крайне мало времени, – произнес Риеку тихо, но очень четко. Велисия кивнула, чувствуя, как затряслись поджилки от пронизывающего взгляда хитрых глаз.

Принц продолжил:

– Моей сестре грозит опасность. Глава клана, чья дочь должна была выйти замуж за жениха Дары, нанял головорезов, чтобы убрать соперницу. Если мы сейчас же не вывезем принцессу в безопасное место, она умрет, это ясно? – отчеканил принц. Велисия снова кивнула. – К сожалению, наша Дара очень упряма и не совсем умна, мне она не поверит, поэтому убедить ее сбежать должны вы.

Брелина замотала головой. Риеку ее проигнорировал. Теперь, при близком рассмотрении, девушка заметила, какими красными были его глаза. Он был очень бледен. Его губы были сжаты в тонкую линию, глаза метали молнии словно он был очень зол.

– Вот письмо от третьего цензора, – голос принца звучал спокойно, почти равнодушно. – Он намеревался передать его Даре, но послание перехватили. Доставьте письмо сестре, скажите, что цензор будет ждать ее на мосту.

Велисия взяла из рук принца запечатанный конверт, все еще совершенно сбитая с толку. Она не сдвинулась с места, так что принцу пришлось почти вытолкнуть ее наружу. Словно в тумане она побежала через сады к покоям принцессы. Никто из стражи не попался ей на пути – скорее всего, дело рук Риеку. В небольшой парадной, где тоже не было охраны, брелина остановилась на мгновенье, раздумывая, будет ли правильным убеждать подругу покинуть столицу обманом. Четвертый принц выглядел не на шутку обеспокоенным, его «просьба о помощи» звучала больше как угроза. Если с Дарой что-то произойдет, она никогда себе не простит.

Велисия не узнала, что было в том письме, но через две минуты после его передачи девушки уже бежали к воротам. Стражи и там не оказалось. У самых ворот стояла неприметная черная карета, запряженная двумя конями, возничего не было. Внезапно девушек скрутили люди в черных масках, зажали им рты и запихнули в карету. Подруги вырывались и пытались кричать, пока не увидели, кто с ними так обошелся. Один из мужчин залез вслед за ними в карету и снял маску, скрывавшую лицо. Это был четвертый принц. Карета тут же резко тронулась и покатилась по ухабистой дороге, то и дело подпрыгивая, от чего девушки попеременно наваливались друг на друга.

– Что сие означает?.. – начала было брелина, но Дара перебила ее. Только тут Велисия заметила, что подруга была в ярости и злилась она не только на брата. Взгляд, которым принцесса обожгла брелину, был полон обиды.

– Не потрудитесь объяснить мне, что здесь происходит?!

– О, разумеется, дорогие девушки, – промурлыкал Риеку, его лицо просто излучало самодовольство. – Я должен объяснить вам обеим. По прибытии в столицу Дара написала третьему цензору порочащее ее письмо, в котором призналась в том, что уже много лет лелеет чувства к нему. Почему вы так удивлены? – спросил принц, заметив реакцию брелины. – Разве не вы подтолкнули ее к этому вашими задушевными беседами?

Велисия отреагировала еще более бурно. Четвертый принц следил за ней? Как много он видел и слышал?

– Хм…что ж, судя по всему, подруга не поспешила поделиться с вами своей радостью, потому что повода для оной не было. Цензор ей не ответил, – казалось, Дара в любой момент может исцарапать лицо брату. Риеку продолжил, – На самом деле, сестренка, он даже не прочел твое письмо, оно все еще лежало нераспечатанное у него в столе, когда я его оттуда изъял, ну да ладно, это не важно. Важно то, что Дара так отчаялась от того, что ее светлую и чистую любовь отвергли, что решила совершить самую большую глупость в своей жизни. Завтра утром она собиралась сесть на корабль, идущий до самых Длинных Островов.

– Ты собиралась сбежать?? – теперь пришла очередь брелины для негодования. Дара отвела взгляд в сторону.

– У меня не хватило духу тебе сказать…постойте, а что за письмо тогда ты мне отдала?

– Ах, эта писулька, ее автор, увы, всего лишь я, – насмешливо ответил на ее вопрос четвертый принц. Дара сделала попытку влепить брату пощечину, но тот перехватил ее руку.

– Ты такая милашка, когда злишься, – усмешка на красивом лице мужчины становилась все шире.

– Куда. Мы. Едем? – сквозь зубы процедила девушка, пытаясь вырваться.

– К твоему суженому, разумеется.

– Где Зен? Что ты с ним сделал?!

Четвертый принц не ответил. Борьба между братом и сестрой продолжилась еще минуту, пока принц не положил два пальца на шею сестры, сильно надавливая. Девушка вцепилась в руку брата, попутно обрушивая на него волну ругательств, а потом вдруг обмякла.

– Что с ней? – перепугано спросила брелина.

– Она просто поспит пару часов, так ей будет лучше, – спокойно ответил четвертый принц, аккуратно укладывая голову сестры на одну из подушек, лежащих на сидении, – нервничать плохо для здоровья, – лучезарно улыбнувшись, Риеку откинулся на спинку сидения и прикрыл глаза, явно собираясь наверстать упущенный сон.

– Зачем вы взяли меня с собой? – озвучила свой вопрос брелина, но его уже никто не слышал. Четвертый принц мирно сопел.

Так они проехали несколько часов, в течение которых Велисия то и дело отключалась, но уснуть ей так и не удалось. После очередного ухаба карета резко остановилась, разбудив брелину и принца.

– Ну что там еще, – сонно пробурчал Риеку, выбираясь наружу. Велисия незамедлительно последовала за ним.

– В чем дело? Я же говорил проезжать через все населенные пункты не останавливаясь, а тут вообще какая-то глушь, – недовольно обратился Риеку к возничему. Вокруг на самом деле не было ничего, кроме густого леса.

Брелина не видела лица возничего, на нем был длинный плащ с капюшоном. Вдруг тот достал небольшой предмет из кармана и резко вонзил это в шею четвертого принца. Риеку не успел ничего сделать и тут же повалился на землю. Велисия вскрикнула, попятившись назад, но убежать не успела – человек снял капюшон.

Это был Иртан. Первой реакцией брелины была неконтролируемая радость. Девушка почти кинулась к волку, чтобы заключить его в объятиях, но вспомнила про принца, все еще лежавшего на земле без чувств.

– Он умер?

– Нет, это сонное зелье, он будет в порядке примерно через час. Нам нужно бежать, Ваше Высочество, – сказал Иртан, подойдя вплотную к брелине. Она помедлила, рассматривая каждую черточку любимого лица, борясь с желанием позволить себе большее.

– А как же Дара? Он с ней что-то сделал, она или спит, или без сознания, – брелина указала на карету. Иртан молча кивнул и забрался внутрь. Велисия тем временем снова посмотрела туда, где должен был лежать четвертый принц. Ее сердце упало. Мужчины там не было.

– Ку-ку, – прошептал знакомый ей голос прямо в ухо. Брелина дернулась, но сильные руки сковали ее, – тихо-тихо, не дергайтесь, а то будет больно, – Велисия почувствовала, как что-то холодное и острое упирается ей в шею. – Я не хочу причинить вам вред, понятно? Сейчас позовите волка.

– Иртан! – голос Велисии сорвался на крик.

Волк выскочил из кареты с мечом в руках.

– Ну же, ну же, не надо насилия, волк. Украсть у меня сонное зелье было умно, не спорю, но откуда ж тебе было знать, что я принимал его в малых дозах с тех пор, как меня пытались отравить, когда мне было пять лет, и теперь я к нему невосприимчив? На этот раз ты проиграл, волк. Опусти оружие и брелина не пострадает, – мягко произнес принц, чуть увеличивая нажим клинка на шее Велисии. Иртан опустил меч. – Очень хорошо, а теперь садись за поводья, волк, нам еще долго ехать. И помни: ядов у меня в запасе предостаточно, я бы не советовал пытаться провернуть что-то подобное снова.

Иртан забрался на место возничего, после чего, пятясь назад и все еще удерживая брелину, четвертый принц забрался в карету. Внутри мужчина отпустил Велисию, она практически упала на сидение, страх взял свое, и ноги ее подвели. Дара все еще не пришла в себя.

– Вы ее отравили?

– В данной ситуации, будь я на вашем месте, я бы больше переживал о себе, – спокойно отозвался мужчина. Велисия отпрянула, буквально вжимаясь в стенку кареты. – Успокойтесь, – тяжко вздохнул принц и нагнулся к сестре. Он повторил ту же манипуляцию пальцами, что и до этого, и девушка открыла глаза. – Довольны?

Велисия смерила принца презрительным взглядом, после обратилась к подруге.

– Ты в порядке, Дара?

– Да… – промямлила та сонно и широко зевнула.

Остаток дороги прошел в гробовой тишине. Велисия вжималась в стенку кареты, пытаясь отодвинуться как можно дальше от четвертого принца. Дара мирно посапывала… даже слишком мирно: манипуляции принца, по всей видимости, имели длительное действие. Сам принц то и дело сверлил брелину взглядом, от чего той хотелось выброситься из кареты на полном ходу.

Поздним вечером карета наконец остановилась. Трое выбрались наружу. Они снова оказались в лесу, на вид непроходимом – самый настоящий бурелом.

 

– Дальше не проехать, – огласил возникший рядом с Велисией Иртан. Брелина, все еще потрясенная событиями прошедшего дня, припустила завесу самоконтроля и взяла его за руку. Волк крепко сжал ее ладонь.

– Все верно, отличная работа! Ты привез нас точно по адресу, следуя только моим указаниям. У тебя и правда волчье чутье? – насмешливо сказал четвертый принц, в его по-кошачьи раскосых глазах плясали демоны.

– И где же мы? – спросила Дара, оглядываясь по сторонам.

– Приехали навестить нашу дорогую боговерную сестру.

Круглые золотые серьги принца сверкнули в лунном свете. Дара наморщила нос.

– Наи? Зачем?

– Спешу тебя огорчить, сестренка, но, боюсь, твоему жениху уж очень она приглянулась, и он осведомил Его Величество, что был бы не прочь жениться на ней вместо тебя. Так как она под защитой монахов, мы не можем просто выдать ее замуж силой, так что тебе придется ее уговорить.

– Почему ты тогда мне сразу не сказал? Зачем нужен был весь этот маскарад? – девушка негодующе всплеснула руками, от чего одна из ее толстых серебристых кос откинулась назад.

– Считай, я просто сэкономил всем нам время. Не стоит благодарностей, – Риеку подмигнул сестре, та отвернулась от него и зашагала, было, в гущу леса, но через пару шагов остановилась, ощупывая себя.

– Где мой меч, Риеку?!

– Твой что? Ах, это, – четвертый принц покрутил изящное оружие в руке, – мне думается, разумнее будет, если он останется со мной. Девушка глубоко вздохнула, развернулась и продолжила движение в чащу.

– Зачем вы взяли с собой меня? И как тут оказался Иртан? – находясь в искреннем замешательстве, спросила принца Велисия.

– Спросите об этом волка, – хитро улыбнувшись, ответил принц. – И да, кстати, в воду, которую вы испили из моей фляги, я тоже кое-что подсыпал. Не отставайте, если хотите встретить рассвет живой, – добавил он, последовав за сестрой.

Велисия поверила принцу лишь наполовину, но между ночлегом в холодном лесу и в обители монахов, она бы предпочла последнее. Брелина и волк двинулись за принцем, не разнимая рук.

Только тут брелина отважилась взглянуть на парня. Она с облегчением отметила, что внешне он выглядел вполне здоровым. Однако, девушка заметила, как Иртан нервничал, что было не в его характере. В прошлый раз, даже несмотря на всю суматоху после похищения брелона, волк оставался предельно спокойным и собранным. К тому же Риеку выглядел чересчур самодовольным, как будто был в предвкушении, ждал, что скоро нечто скрытое выйдет на свет.

– Так как же ты здесь оказался и где был все это время, Иртан? – наконец озвучила свои переживания брелина, быть может, с большим напором, чем изначально хотела. Ее вопрос прозвучал почти обвинительно.

– Я находился в резиденции семьи Ину, Ваше Высочество, – неохотно ответил волк. Его низкий голос прозвучал слегка приглушенно, растворяясь в шелесте травы под ногами молодых людей. Казалось, волк многого не договаривал и осторожно подбирал каждое слово. Недоверие брелины все возрастало.

– А остальные? Почему Анджин и Зея не были с вами?

– После атаки птиц мне потребовался лекарь, поэтому Ину прибегла к помощи своей семьи.

Брелина почувствовала укол ревности, когда волк назвал девушку по имени, но потом до нее все же дошел смысл услышанного. Она остановилась, отведя их руки чуть назад, тем самым заставляя волка развернуться к ней.

– Тебя ранили? Насколько серьезно?

– Я в порядке, Ваше Высочество, лекарь мне помог.

Откуда-то из тьмы леса послышался тяжкий вздох четвертого принца.

– Позвольте мне вмешаться, пока этот разговор окончательно не превратился в катастрофу, – донесся из-за деревьев его голос. – Во-первых, разве вы двое не друзья с детства? Почему вы так неловко друг с другом себя ведете?

Кровь начала приливать к щекам брелины, она отвернулась прежде, чем волк мог это заметить.

– По-моему, друзья должны быть чуть более откровенны и честны друг с другом. Например, волк, зачем было скрывать от брелины то, что ты был смертельно ранен и что доблестная дочь седьмого министра пожертвовала собой, чтобы тебя спасти?

Никто не произнес ни слова, поэтому четвертый принц продолжил.

– Велисия, если вам интересно, я поясню. Сестер выдали замуж во влиятельный клан на юге, когда им было двенадцать лет, но они сбежали, принеся позор своей семье. Их отцу пришлось заплатить немаленькую сумму неудавшемуся жениху. С тех пор проказниц искали, но безуспешно. Сейчас же, раскрыв себя, чтобы воспользоваться помощью родственника для спасения волка, одна из сестер рисковала собственной жизнью. Ее ожидало суровое наказание. Насколько мне известно, ее прилюдно выпороли и передали под опеку одного из Чайных Домов. Не надо выглядеть таким удивленным, волк. Девчонку должны были высечь пятьдесят раз сегодня на главной площади. Я бы удостоверился в этом сам, но был занят, спасая вас, прекрасная брелина, ведь это вам, а не моей сестре грозила опасность. Видите ли, моя матушка решила вас отравить, дабы спасти своего любимого сына от участи жениться. Я донес сие сведение до волка, так как посчитал, что его преданность вам окажется сильнее благодарности министровой дочке. Я оказался прав.

Брелина мельком взглянула на Иртана. В темноте невозможно было как следует разглядеть его лицо. Велисия только ощутила, что волк крепче сжал ее руку. Он, наверное, очень сильно переживал, что Ину пострадала из-за него. Добрая, милая Ину. Она ведь не старше самой брелины. Велисии не верилось, что девушку на самом деле могли отдать в публичный дом. Драконка наверняка знала, какая участь ее ждет, но смирилась с этим ради Иртана. Возможно ли, что Ину испытывает к Иртану какие-то чувства? После столь короткого знакомства… Велисия вновь посмотрела на волка, он не спускал с нее глаз.

Глава 10

День назад.

Иртан пребывал в доме седьмого министра и его семьи на правах личного стража Ину, так его представила своей семье девушка. По крайней мере, столько понял Иртан из того, что объяснила ему драконка. Она плохо говорила по-северовершински, а волк почти не знал драконьего языка. Они только прибыли в Драконью Пасть, сопровождаемые наемниками, присланными отцом Ину. Со слов девушки, она и волк провели около суток в доме ее дяди, когда тот сообщил министру о том, что его дочь найдена, и вскоре от него приехало трое человек. Драконка долго о чем-то спорила с наемниками. Иртан был уверен, что те намеревались расправиться с ним, но девушка все же смогла убедить их не делать этого. К удивлению волка, ни сам министр, ни его жена не обратили на него ни малейшего внимания и не дали прислуге никаких распоряжений касательно того, как с ним нужно обращаться. В итоге, молодого человека направили в маленькую конуру с множеством подушек на полу, которая походила на что-то вроде комнаты отдыха для прислуги. Кто-то из молодых служанок даже принес ему кое-что из еды. Волк ожидал совсем другого приема. Он не старался расспросить Ину о том, что именно произошло между сестрами и их отцом. Однако, сопровождение молодой незамужней девушки незнакомым мужчиной явно не могло послужить во благо ее репутации, а Иртан совсем не был похож на наемного охранника. Вот те трое, что нанял для доставки дочери домой министр, были типичными наемниками – громилы с покрытыми шрамами лицами и плохими зубами. Иртан рядом с ними выглядел субтильным сыночком богатой семьи, заплутавшим в чужих краях.

Иртан многого не понимал, но из ситуации извлек, что родители принуждали девушку раскрыть местоположение ее сестры, но та отказывалась. Волк слышал обрывки ругани. Отец девушки был очень зол, мать плакала, скорее всего, пыталась защитить дочь, но мужчина был непоколебим. Через пару часов после прибытия Ину зашла в маленькую комнатку, где люди ее отца оставили Иртана. Она, от природы маленькая и худая, будто стала еще меньше, вся сжалась, сгорбилась. Личико было бледным, глаза опухли от слез. Иртан сделал несколько шагов ей навстречу в неясном порыве, хотел не то успокоить, не то пожалеть, как она вдруг накинулась на него с объятьями.

– Давай убежим, пожалуйста, а? Пожалуйста, Иртан! – девушку сотрясала мелкая дрожь.

Тело Иртана превратилось в камень под маленькими ручками драконки. Волк хотел помочь ей, возможно, это даже было ему по силам, но он никогда бы не убежал вместе с ней. Парень знал, что брелина должна быть где-то в столице. Он узнал в ее похитителе Хару. Волк осторожно разомкнул объятия девушки и отступил от нее на шаг.

– Я помогу вам. Вы уедете из столицы, но я должен остаться здесь.

– Почему остаться здесь? – спросила девушка с сильным акцентом. – Иди со мной, пожалуйста!

– Здесь Велисия, мне нужно ее найти.

– Этот, что забирать ее, он принц Хару! Она жениться на нем, да? Я его знаю! Иртан, я люблю тебя!

Внезапное признание в любви ошарашило волка. Он попятился назад от девушки, как будто она вдруг стала больна чем-то заразным. Ину опустила взгляд, теребя свои светлые волосы. Даже на расстоянии было видно, как она дрожит.

– Я знаю, что не красива. Ты любишь Велисию, но она жениться на принце! Вы не можете вместе! Иди со мной, пожалуйста… – ее голос снизился до шепота, на бледной коже лица выступили красные пятна.

– Я не могу. Я никогда не оставлю Ее Высочество, – ответил волк. Ину кивнула и не посмотрев на волка, вышла.

«Ты любишь Велисию», – это прозвучало так просто и естественно. Драконка не спрашивала у волка, было ли это правдой, она озвучила эту фразу как известную истину. Иртан медленно сел на подушки, опираясь локтями о колени. Ему было жалко девушку, но откуда ей было знать, что для него не имело значения, за кого выйдет замуж брелина. Единственной целью его существования было защищать Ее Высочество. С кем бы и где бы она ни была.

В подсобку к Иртану никто не вошел до самого вечера. Волк не спал и поджидал подходящий момент для побега. Когда перевалило глубоко за полночь к нему в комнату вошел высокий мужчина. Волк узнал в нем одного из принцев, что однажды приезжал в Северную Вершину вместе со своим братом.

– Здравствуй, волк, давно не виделись, – белозубо улыбнулся мужчина, обращаясь к Иртану на безупречном северовершинском. – Хочешь спасти брелину от быстрой, но верной смерти?

Четвертый принц кратко поведал, что за опасность грозила брелине, если ее срочно не увезти далеко и надолго и даже предложил вполне сносный план, как это сделать.

– Как благодарность за мою помощь я лишь прошу тебя помочь мне доставить мою сестру к ее суженому, и все.

– А как же дочь министра? – спросил Иртан, показывая пальцем наверх, где спала в своих старых покоях Ину.

– Насколько я понял, ее очень надежно охраняют. Ты бы, конечно, мог пойти напролом, вытащить девчушку, рвануть на запад, поднять шумиху. Только ведь если ты это сделаешь, то рискнешь жизнью брелины, понимаешь, волк? Ты готов на это пойти?

***

Волк пристально смотрел на брелину. В свете луны ее кожа была светлее обычного. Ее волосы тоже выглядели по-другому, он еще днем заметил, что с ними что-то сделали, чтобы изменить цвет. Волк вспомнил, какой страх испытал от мысли, что может потерять ее, что никогда ее больше не увидит. Что эта прекрасная девушка никогда больше не подарит ему своей теплой улыбки. Тогда в той подсобке он забыл благодарность, что испытывал к Ину. Он принял осознанное решение бросить ее. Да, он не знал, что с ней будет, но догадывался, что ничего хорошего ее не ждало. Волк знал, что единственным шансом для Ину был побег. Но он не мог ей помочь. Для него не существовало никакого выбора. Его место было здесь, рядом с Ее Высочеством. Брелина подошла совсем близко к волку. Заглянула в его темные глаза и сказала со всей твердостью, на какую была способна.

– Мы ее найдем, Иртан. Мы вернемся в Драконью Пасть и поможем ей. Она спасла тебе жизнь, уже за это я у нее в долгу.

– Я бы не сказал, что она сделала это без корыстного умысла, о, дивная Велисия, – брелина вздрогнула от неожиданности, она позабыла, что четвертый принц все еще был рядом. – Мои ушки донесли мне, что у этой молодой особы был замечен весьма неплатонический интерес к вашему хранителю.

Голос принца все удалялся, похоже, он все-таки ушел вперед. Велисия не стала и дальше расспрашивать Иртана. Девушка молча зашагала вслед за принцем, не отпуская руки волка.

Идти становилось все сложнее: вскоре мягкая мшистая почва под ногами сменилась некрупными острыми валунами. Ступать по ним приходилось с особой осторожностью, камни так и норовили накрениться не в ту сторону и скинуть с себя нерадивого путника. Брелина кряхтела и крепко сжимала челюсти, пытаясь достичь предела концентрации. Фазанка наверняка бы упала, если бы не Иртан, надежно державший ее за руку. Вскоре лес понемногу расступился. Каменистая тропа стала похожа на широкую дорогу, по обеим сторонам окруженную невысокими хвойными деверьями. Тропа вздымалась все выше и выше, через какое-то время ее уклон стал настолько крутым, что волк и фазанка смогли далеко впереди разглядеть принца и принцессу, обогнавших их на добрых шагов двести. Тут брелине в голову пришла мысль, что именно сейчас был очень подходящий момент сбежать, но, как назло, в этот момент где-то в лесу раздались хлюпающие звуки и чей-то тоненький скулеж, и бежать сразу расхотелось.

 

Все же мысль о возможности побега прочно засела у фазанки в голове. Иртан был рядом, наконец снова с ней, и от этого казалось, что она способна совершить любой невероятный поступок. А ведь он мог и не вернуться…что, если бы Иртан ответил взаимностью на чувства драконки и захотел сбежать с ней? Что, если бы ему надоело оберегать брелину, если б он забыл данные им обеты и поддался воле чувств? Мог ли волк так поступить с ней? Велисия никогда не видела, чтобы волк предпринимал что-то опрометчивое. Он всегда был безукоризненно осторожен, действовал согласно уставу, старался не задеть чувств других. Все это вызывало у брелины отчуждение и злость. Как будто Иртан оградился от нее стеной.

Погрузившись в дебри своих переживаний слишком глубоко, фазанка не заметила очередной коварный камешек и споткнулась, полетев вперед и вниз, и чуть не зарылась носом в острую каменную насыпь. Волк подхватил девушку за талию и крепко прижал к себе, не давая потерять равновесие. Другой рукой он сжимал тонкое запястье брелины. Та держалась ладонью за его плечо. Их лица оказались так близко, что еще чуть-чуть и они бы соприкоснулись носами. Напуганная остановленным за секунду до непоправимого падением, брелина тяжело дышала. От внезапной близости волка ее сердце трепетало в груди. К ее удивлению, Иртан вовсе не был невозмутим. Его рот был чуть приоткрыт, а когда их с брелиной взгляды встретились, девушке показалось, что волк вот-вот прожжет в ней дыру. Поддавшись порыву, Велисия подняла руку с плеча волка к его лицу и провела кончиком большого пальца по его подбородку. Иртан подался вперед, прижимая брелину к себе за талию еще крепче, и мягко прикоснулся губами к ее щеке. Мимолетно, легко и тепло, как прикосновение колоска к голой руке в жаркий летний день. Волк начал было отстраняться, но брелина ему этого не позволила. Ее рука обвилась вокруг его шеи, вмиг снова притягивая его ближе, их лица были прижаты друг к друг щека к щеке. Хватка волка на ее руке ослабла. Горячие ладони погладили Велисию по спине. Они держали друг друга в объятиях несколько долгих мгновений. Волк почувствовал, как юное тело брелины задрожало под его пальцами, по его шее скатилась горячая капля. Иртан крепко-крепко обнял фазанку и держал ее, пока она прятала лицо в складках накидки на его груди, сотрясаясь от рыданий.

Через полчаса ноги волка и брелины ступили, наконец, на плоскую землю. Перед ними открылась совсем небольшая долина, окруженная скалами. Всего в каких-то шагах двадцати от обрыва стоял и сам храм. Двое молодых учеников встретили северовершинцев. Они молча поклонились, предложили гостям испить воды. Мальчики были совсем юными, по виду не старше десяти лет. У входа в храм северовершинцев поджидал седобровый монах, который их не поприветствовал, лишь жестом руки пригласил внутрь и закрыл за молодыми людьми ворота. Красота храма была заметна даже в скудном свете неполной луны. Он был весь деревянный и резной, с крышей, чьи углы загибалась к небесам. Обитель монахов выглядела довольно скромно и состояла из трех небольших строений. Один из мальчиков показал гостям комнаты для ночлега. Все так же безмолвно ученик поклонился им и удалился. В храме было очень тихо, только тут и там слышался треск сверчков и звук струящейся воды.

Молодые люди присели на деревянный помост, опоясывающий весь периметр строения. Волк поглядел на неполную луну, то скрывающуюся за облаками, то вновь предстающую взору. Где-то совсем близко раздался тихий протяжный звук. Потом еще один, и еще один чуть громче. Вдруг звуки сложились в протяжную мелодию. Брелина огляделась вокруг и увидела высокого человека, стоящего на крыше напротив. Мелодия звучала негромко, но поразительно ясно в тишине ночи. Ее переливы были похожи на трель птицы. Одинокая фигура флейтиста и музыка пронзили фазанку до глубины души. Ей было почти физически больно смотреть на его тонкий силуэт. Столько в этой картине было грусти, какого-то покаяния, смирения перед неизбежным. От его мелодии в голове девушки проносились все счастливые моменты жизни, которые теперь стали лишь воспоминанием… и казалось, будто солнце никогда больше не поднимется высоко на небосводе и не согреет своими лучами ее холодные руки. Возникало чувство, что впереди лишь мрак, беспроглядная бездна, выхода из которой нет. Брелина поднялась на некрепких ногах и стремглав влетела в отведенную ей комнату, едва не споткнувшись о порог. Звуки флейты растворились в ночи.

Глаза Иртана и флейтиста встретились.

«Волк?» – раздался незнакомый голос. Иртан прищурился, стараясь сквозь ночную мглу разглядеть лицо мужчины. Или он сошел с ума, или голос только что прозвучал у него в голове.

Утро наступило еще до восхода солнца. Один из монахов прошелся по всей Обители, гремя какой-то непомерно огромной связкой ключей. Монахи проснулись, но вокруг было почти так же тихо, как и во время их сна, были слышны лишь всплески воды. По окончании простых гигиенических процедур, монахи провели утреннюю церемонию. Все присутствующие в обители собрались в небольшой нише, выдолбленной прямо в скале. Седобровый монах начал громко петь на неизвестном языке, остальные присоединились. Двое более молодых монахов били в барабаны. За песнопениями последовал скудный завтрак, состоящий из пресной лепешки и зеленого чая. Трапеза прошла в вежливом молчании.

После монахи и ученики переместились во двор, дабы совершить утреннюю практику боевых искусств.

– Нам нужно дождаться окончания их тренировки, чтобы поговорить с Наи, – шепнула Дара Велисии. Принцесса явно нервничала и поглядывала на родственницу с опаской.

Наи была высокой девушкой стройного телосложения. Черты ее лица были мелкими и довольно обычными. Во время практики от других учеников ее отличала гибкость стана. Через несколько минут к гостям подошел полноватый монах с добрыми глазами, испещренными лучиками морщинок. Монах негромко обратился к четвертому принцу на наречии кете.

– Он говорит, что мы можем присоединиться к практике, если хотим. Учитель хочет показать нам их традиционное боевое искусство, – перевел принц.

Больше всего затее обрадовались самые юные ученики. С ребяческим озорством они по очереди показывали свое мастерство. Крутились колесом, вставали на руки, совершали впечатляющие прыжки с переворотами. Учителем оказался весьма молодой монах с красивым, аристократичным лицом. Он единственный среди жителей обители никогда не улыбался и почти не разговаривал с другими. Учитель показал гостям технику контроля собственного дыхания, которую, кажется, никто из них не смог постичь с первого раза.

Когда монахи и ученики занялись выполнением своих обыденных обязанностей, Дара вызвалась помочь Наи в травяном саду Обители. Сад был небольшим, на четырех ничем не огороженных грядках вразнобой росли различные растения. Для непосвященного человека сад выглядел запущенным нагромождением бурьяна. Девушки принялись собирать в плетеные корзинки соцветия мелких желтых цветов. По словам Наи, после сбора их высушат, а потом изотрут в порошок, примочки из которого хороши для остановки крови из ран.

– Что привело тебя в Обитель, сестра? – учтиво спросила девушка.

– Прости, что не приехала к тебе раньше, Его Величество не поощрял наше желание с тобой увидеться и всякую идею о возможном визите пресекал на корню. За тем исключением, когда Хару захотел здесь тренироваться, – принцесса закатила глаза, – что неудивительно, он ведь его любимчик.

– Его Величество мудр и волен решать, как он того пожелает. Могу предположить, что он не хотел тревожить меня в то время, когда я еще привыкала к обычаям Обители… Я все же рада увидеться с вами после стольких лет, – произнесла Наи чуть теплее и улыбнулась сестре.

Рейтинг@Mail.ru