bannerbannerbanner
полная версияПлохой лжец

Асмик Мхитарян
Плохой лжец

Глава 10

Девятый день.

Сиена Коллинз

Она сияла в новом красном платье. Сиена угадала с цветом. Плечи были слегка открыты, грудь подчеркнута. У колен платье расширялось и нежно развивалось от ветра. С утра был ветер, который собирал черные тучи. Красное платье на фоне черных туч смотрелось более выразительно.

– Заходи, – заворчала Клара.

Конечно, она завидовала Сиене. Ведь ей не чем было хвастаться перед такой красоткой. Пол вышел им на встречу.

– Надеюсь, ты приготовила завтрак, Сиена?

– Я? – удивилась она и вопросительно посмотрела на Клару.

Та покачала головой и пожала плечами.

– Я вчера приготовила запеканку.

– Отлично, обожаю запеканку.

Пол взял Сиену за руку и повел ее на улицу. Он быстрым шагом перешел дорогу и помчался к дому Сиени.

– Подожди! – заволновалась она.

Она освободилась из рук Пола.

– К чему такая спешка?

– Я голоден.

Пол дотронулся к ручке двери, как вдруг Сиена нервно закричала.

– Нет! Отойди!

Пол отошел назад.

– Зачем так кричать? Хочешь сама открыть? Открывай!

– Дверь заперта, ты бы не смог открыть, – успокоилась Сиена.

– Заперта, потому что ты живешь одна. Правда?

– Да.

Сиена достала ключи и подошла к двери. Она попыталась повернуть ключ, но дверь была открыта.

– Я точно помню, что заперла ее.

– Я тоже стал рассеянным последнее время, все время что-то забываю.

Они вошли в довольно просторную гостиную. Комната была светлой и чистой, мебель и гарнитура говорили о хорошем вкусе хозяйки, что удивило Пола. Но было впечатление, что все состарилось, прожило свое.

– Пойдем на кухню, позавтракаем, – сказала Сиена.

– Я уже позавтракал.

– Как это?

– Ты опять опоздала, и я позавтракал.

Пол сел на диван и понял, что он только с виду хороший. Было неудобно, потому что он чувствовал все пружины дивана.

– Сколько лет этому дивану?

– Он достался нам от прежних жителей, – ответила Сиена.– Не все могут позволить себе новый диван.

– Твоему мужу, наверное, тоже не нравится сидеть на этом диване?

– Нет! – Она почувствовала жар, который поднимался с шеи к щекам. – Не нравилось.

– Ах да, прости. Из-за таблеток я все забываю. Напомни как он умер?

– Из-за рака, – пробормотала Сиена.

– Сиена, не нужно больше лгать, я все знаю.

– Что именно ты знаешь? – она вся покраснела.

– Твой муж лежал в больнице долгое время. Но врачи…

– Придурки! – заорала Сиена, – Они придурки. Они все говорили, что мой муж не выйдет из комы, что не справится. А если проснется…

Сиена упала на диван, закрыла лицо руками и почувствовала, как жара спадает. Слезы лились из ее глаз.

– Поплачь, ты долго сдерживала себя.

Пол сел рядом с ней и стал гладить по голове. Все это время, пока ее муж лежал в больнице, она была одна. Сиена разрывалась между больницей и работой. Все звонки маме оставались безответными.

– Мне так хотелось поговорить с ней, – хриплым голосом сказала она.

– Когда мне плохо, я тоже хочу говорить с мамой. Потом вспоминаю, что ее давно нет в живых.

– Хотела бы я, чтобы моя мама тоже…

– Не говори так, Сиена. Я поставлю чайник, а ты приведи себя в порядок, нам нужно еще о многом поговорить.

Пол, как хозяин дома, принялся заваривать чай, а Сиена гадала, что еще Пол мог разузнать о ней.

– Зачем ты соврала про мужа? – спросил Пол, поставив чашки на кофейный столик.

– Я не солгала, он умер. Он был в коме все это время. А когда проснулся, он… – ее голос дрожал, – он не был больше прежним.

– Но все же. Придумала, что он лечился в Израиле, и что ты похоронила его там.

– Если честно, я хотела давить на жалость, мне сейчас так нужны деньги, – она взяла стакан и поднесла к носу.

Сиена вдохнула нежный аромат цветов и цедры апельсина.

– А почему ты солгала насчет ребенка?

Сиена окаменела. Как он узнал о ее тайне?

– Но как? Об этом знали три человека.

– И один из них раскололся, – заявил Пол.

– Мама…

– Да. Это твоя мама. И она растила твоего ребенка все это время. Почему ты отдала ребенка маме?

– Я была совсем молода, – заикалась Сиена.

– И поэтому заменила ребенка собакой?

– Она особенная.

– Все собаки одинаковы. Что такого в нем было особенного?

Он смотрел на Сиену и думал, почему она обижается на маму, если сама бросила своего ребенка.

– Не собака, – тихо сказала она, – моя девочка особенная.

Сиена почувствовала новый поток жара. Все тело покрылось потом.

– Моя дочка, она родилась с синдромом Дауна. Мы с мужем приняли решение отдать девочку в приют. Но мама решила сама позаботиться о ней.

– Значит она не такая уж плохая, как ты думаешь.

– Она монстр, – глаза Сиены загорелись ненавистью.

– Почему? Она решила позаботиться о своей внучке. По-моему, ребенку будет лучше с родственником, чем в приюте.

– Ты не понимаешь, Пол. Она сделала это на зло мне, чтобы доказать, какая я плохая мать.

Сиена закрыла глаза руками и сжала их.

‘’Только не плачь’’– повторяла она про себя.

– Не мне тебя судить, но ты плохо поступила со своей дочерью.

Сиена ничего не ответила. Она продолжала зажимать глаза, боясь нового потока слез.

– Лучше я пойду к себе домой, на сегодня хватит, – сказал Пол и направился к двери.

– У тебя нет сердца, – вспыхнула Сиена. – У тебя все отлично в жизни и ты можешь только читать мораль другим. Кажется, ты все знаешь, но это не так. Кто дал тебе право рыться в моей личной жизни и тыкать ею мне в нос?

Пол повернулся, посмотрел на Сиену, пожалел ее и ничего не ответил.

– Вы вернулись?

– Клара, я заказал обед на сегодня, – Пол посмотрел на Клару в надежде, что та ничего не ответит.

– Как вам нравится, к вам гость.

– Пол, – позвал его Эндрю.

– Эндрю, какими судьбами?

Клара вернулась на кухню, а приятели уселись у камина.

– Не обижайся, Пол, ты меня загрузил работой.

– Да, прости.

– Зачем весь этот маскарад? Может, все-же объяснишь мне? – Эндрю смотрел на друга и впервые за долгие годы не понимал его.

– Я уже говорил, что хотел как-то украсить свое одиночество. До разговора с Мариам я хотел покончить с этим маскарадом, потому что они не следовали правилам контракта, а ты знаешь какой я пунктуальный человек.

– Да, это я отлично знаю.

– Но Мариам…

– Что Мариам?

– Она внучка Анны. Ты ведь правда?

– Мой источник никогда не ошибается. Теперь ты можешь выгнать остальных соседей и спасти нам миллионы.

– Тебя только это волнует? Деньги? Если бы ты был хорошим другом, знал бы, что меня травят уже целых полгода.

– Это бред, доктор Аткинс звонил мне.

– Так ты знаешь?

– Поэтому и пришел. Зачем кому-то тебя травить?

– Думаешь, анализы ложные? – Пол покосился на него.

– Хорошо, допустим, это правда и тебя травили месяцами. Ты думаешь, это кто-то из соседей?

– Ради денег человек может пойти на все.

– Но как им добраться до твоих денег? Это смешно.

– Думаю, кого-то из них подтолкнули. Но когда он увидел шестизначное число в моем контракте, передумал, и решил играть на моих чувства. Все они хотели чем-то зацепить меня, кроме двух соседей. Я должен понять и их.

– Одна из них точно Мариам, правда?

– Да, она. А еще Бомани. Ты все разузнал о его прошлом?

– Да, я все разузнал. Но до того, как расскажу, ты скажешь мне, как твои соседи могли тебя травить? – ему не терпелось услышать ответ.

– Прости, но не сейчас.

– Ты мне не доверяешь?

Его пронзительный взгляд упал на Пола. Но Пол не сдался, ему доводилось и раньше легко сменить тему.

– А еще у меня есть двое подозреваемых из моего круга: Клара и Деррик.

– Я говорил тебе, что не надо включать их в свое завещание, – фыркнул Эндрю.

Он всегда недолюбливал этих двоих, особенно Деррика. Когда Пол работал один, у него был всего один юрист, и это был Деррик. Но с появлением Эндрю в бизнесе, появился и новый юрист – Сэм Эткинс. Эндрю не доверял Деррику и решил нанять Сэма.

– Лучше иметь двух юристов, а то и троих. Вдруг один из них решит тебя обмануть.

– А что, если они вдвоем объединяться против нас, – рассмеялся Пол, но согласился на второго юриста.

– Клара странно ведет себя последнее время.

– Может, потому что ты не ешь ее еду? – сказал Эндрю и посмотрел в сторону кухни.

– Она успела тебе пожаловаться?

– Да. А еще сказала, что ты не принимаешь лекарства.

– И чувствую себя лучше.

– У тебя уже паранойя. Клара сказала, что ты врешь ей про лекарства и не ешь ее еду. Если она тебя травит, то ты ее очень разозлил.

– И что? Теперь мне конец?

– Думаю, тебе нужно быть на стороже.

– Я перееду к тебе.

– Что?

– Да, сейчас я могу доверять только тебе. Буду приезжать к соседям в гости и вернусь к тебе.

– Что скажешь Кларе?

– Ты поговоришь с ней. Скажешь, что у нас на носу очень важный контракт. Поэтому мы должны работать вместе, и я на несколько дней переезжаю к тебе.

Эндрю покачал головой, но ничего не ответил.

– Пол, – София вскочила с места.

– Дорогая, – Эндрю подошел к жене, – Пол поживет у нас некоторое время.

– Все в порядке? – она выглядела очень встревоженной.

– Да, у нас просто много дел, и я решил вернуться в бизнес. Будет лучше, если мы с Эндрю будем вместе.

– София, дорогая, распорядись насчет ужина, мы очень голодны, – Эндрю подмигнул Полу.

Глава 11

Десятый день.

Рикки Гонзалес и Грейс Карсон

– Мы были у вас, но Клара сказала, вы уехать, – сказала Грейс тоном Клары и рассмеялась.

– Дорогая, чайник зовет тебя, – сказал Рикки и посмотрел на жену.

 

Эти двое обменялись взглядами, и Грейс пошла за чаем.

– У вас все в порядке, Пол?

– Да, Рикки. Просто к нам приехали партнеры из Европы, дел много. Я решил пожить у друга.

– Да, было бы досадно, если бы европейские партнеры увидели район, в котором вы живете, – с иронией сказал Рикки.

– Об этом я не думал, но, пожалуй, ты прав. Они были бы в шоке.

– А вот и чай.

Грейс поставила чашки на стол и уселась рядом с Полом.

‘’Почему не рядом с мужем?’’ – подумал Пол.

Гостевая комната была намного больше, чем у Давида и Сиены. Было видно, что супруги работают усердно. Мебель была новой и удобной, полы деревянные, на стенах висели картины, в углу стояло пианино.

– Вы решили свои проблемы? – спросил Пол.

– Какие проблемы? – удивилась Грейс.

– На прошлой неделе у вас на работе что-то случилось.

– Дорогой?

– Грейс, Рикки не рассказывал вам о совете, который планируется в скором будущем?

– Рикки? – Грейс подняла голос.

– В конце месяца будет совет. И … – голос Рикки захрипел.

– И о чем он будет?

– Да разные мелкие вопросы.

– Мелкие, – рассмеялся Пол. – Ты говорил мне о другом вопросе. Дело в том, что они будут обсуждать тебя.

– Меня? – ана повысила голос.

– Точнее, твое отчисление, – Пол взял чашку и поднес его к носу, потом сделал глоток.

Рикки молчал. Он знал, что вскоре на него обрушится весь гнев жены. Но он и не мог предположить, что на него обрушиться кое-что больше.

– За что?

– Ребенок в коме из-за твоей ошибки, – ответил Пол и краем глаза следил за Рикки, – еще один ребенок чуть не умер, опять по твоей вине.

– Но это было давно, и мы ришили этот вопрос.

– Грейс, – Пол выпрямился, – это ты решила вопрос, а доктор Стивенс и твой муж нет. Ты опять приняла неверное решение за спиной мужа. Твои ошибки могут стоить людям жизнь.

– Рикки, ты не хочешь объяснить, что тут творится. О каком ребенке идет речь? Что я сделала на этот раз?

– Дорогая, мы поговорим, но вечером. Я тебе все объясню.

– Нет, расскажи сейчас.

– Да, Рикки, расскажи сейчас. Прошу, только правду и ничего кроме правды, – Пол уселся поудобнее, протянул ноги вперед, положил руки на живот и уставился на Рикки.

– Я… То есть доктор Стивенс не до-доволен твоей ра-работой, точнее твоими ре-решениями…

Рикки заикался, когда нервничал, у него это было с детства.

– Рикки! Соберись!

– Я не мо-могу, мне тру-трудно.

– Ты не можешь, потому что ты не стараешься, – говорила сердито мать. – Если бы ты лучше старался, все бы получилось. Я плачу деньги за что?

Рикки проходил лечение у логопеда. Через год Рикки заикался меньше, а через полгода и вовсе перестал. Но когда он нервничал или лгал, старая болезнь возвращалась.

– Рикки, о чем ты? Доктор Стивенс ничего мне не говорил, – Грейс выглядела потерянной. – Не томи, ты знаешь, я не люблю секреты.

– Малышка Сьюзи, – пробормотал Рикки.

– Что малышка Сюзи?

–Она в ко-коме.

– Я знаю, Рикки, – она снова подняла тон.

– Док-доктор Стивенс думает, это по-по твоей вине.

Грейс сжала кулак, и только присутствие соседа заставляло ее не выходить за рамки.

– Рикки, ты говоришь мне то, о чем я уже знаю. Малышка Сьюзи уже в коме полгода, и я знаю, что по моей вине. Расскажи, в чем опять я провинилась.

– Давайте я все расскажу, ведь по новым правилам я должен рассказывать всю правду о вас, – сказал Пол, видя мучения Рикки. – Итак, Рикки принял неверное решение, из-за чего малышка Анабель чуть не умерла. Но если все будут думать, что это из-за тебя, Грейс, Рикки не потеряет работу. Ведь ты однажды изменила диагноз и историю болезни, и могла повторить это снова. Рикки, боясь потерять работу, пустил слухи, что ты взялась за старое.

– Рикки! – Грейс не могла больше скрывать злость.

Она встала с места и нервно ходила по комнате.

– Дорогая, я врач, а…а ты…

– Кто я Рикки? Твой помощник? Да я больше врач, чем ты. Ты даже не любишь свою работу, вечно жалуешься. То доктор Стивенс тебя надоедает, то пациенты не те.

– Я вас оставлю, – Пол встал, выпрямился, пожал руку Рикки и направился к двери.

– Ну что? Рикки и Грейс могли тебя травить? – рассмеялся Эндрю.

– Могли.

– Пол, если ты кого-то подозреваешь, расскажи полицейским, пускай ведут расследование.

– Я сам найду виновных.

– Как знаешь. Нам с женой нужно быть на званом ужине, так что я пойду подготовлюсь. Да, кстати, Клара звонила.

– И?

– Хотела узнать, как ты, принимаешь ли лекарства.

– Думаешь, это она?

– Она мне никогда не нравилась. И знаешь, да, она могла бы. Уж очень ей интересно, принимаешь ты лекарства или нет. А ведь именно лекарства отравлены.

– Мальчики! – София вбежала в холл.

– Их здесь нет, – Пол посмотрел на Софию. Каждый раз он удивлялся ее красоте. На Софии было золотистое длинное платье. На платье были сшиты камешки Сваровски, оно выгодно подчеркивало фигуру Софии. Голливудские локоны были распушены на плечах. На руке она носила золотую подвеску, которую Пол подарил им на годовщину свадьбы.

– Они такие шалунишки, – улыбнулась София, – знают, что нам нужно в гости, вот и скрываются.

– Думаю, они в саду. Когда мы с Эндрю пришли, они скрывались под кустами. Но ты же меня знаешь, ничто не может ускользнуть от моего взгляда.

– Пойду найду их, – София подошла к двери и добавила. – Эндрю, ты идешь или как?

– Хотелось бы мне остаться дома, но твои родители меня не простят.

Глава 12

Одиннадцатый день

Сиара Стоун

– Заходите, – сказала пожилая женщина, открыв дверь.

Пол сидел на лестнице, которая вела к входной двери дома Сиары. Дверь открыла женщина лет семидесяти, она выглядела уставшей уже с утра.

– Вы бабушка Сиары? – спросил он и поднялся с места.

– Да, я Эмилия, – ответила женщина.

– Я думал, у вас постельный режим. У вас ведь редкая болезнь.

– У меня все в порядке, не считая усталость. А вы Пол, так ведь?

– Да, – ответил он. – Ваша внучка рассказала про новые правила договора?

– Конечно. Какая я невежливая, заходите в дом.

Они вошли в просторную гостиную, где почти не было мебели. Посередине стоял диван, а возле него маленький стол. У окна стояло кресло-качалка и маленький книжный шкаф. От такой пустоты Полу стало не по себе.

– Вам плохо? – спросила Эмилия.

– Мне нужно присесть.

Пол сел на диван и уставился на Эмилию. Та принесла маленький стул и присела рядом с Полом.

– А где Сиара?

– Она еще спит, бедняжка была на ночной смене в пиццерии.

– А как же уроки?

– Ее уроки начинаются с двенадцати часов, но она отпросилась.

– Ради встречи со мной? – улыбнулся Пол.

– Да, она уважает вас и правила контракта. А можно спросить?

– Конечно.

– Зачем вам все это?

– Хочу найти человека, который меня травит.

Пол и Эмилия посмотрели друг на друга. Повисла тишина. Спустя минуту Пол расхохотался.

– Да шучу я, что вы. Испугались?

– С чего мне пугаться?

– Не знаю, вы мне скажите. Есть ли у вас основания сомневаться в вашей внучке.

– Думаю, нет. У нее были проблемы с законом, но чтобы травить кого-то, – она замешкалась.

– Думаю, ваша внучка не способна на такое, – успокоил ее Пол. – Она воришка, но не убийца.

– Она завязала с этим.

– Я знаю, она мне рассказывала. Да, после того случая…

– Она вам и про тот случай рассказала?

– Да, это было ужасно. Кстати, как ее сестра? Есть шанс на поправление?

– Нет, врачи говорят, что изменений нет.

Эмилия покачала головой и вспомнила тот ужасный вечер.

Шел дождь, асфальт был мокрым. Две девочки мчались по шоссе на украденной машине. За ними гнался хозяин магазина.

– Убью, вот поймаю вас и убью, – говорил хозяин магазина сам себе.

Он вскоре поймал их, но вместо того, чтобы наказать, он помог девочкам. Случилась ужасная авария. Сиара была за рулем, а сестра сидела на заднем сидении без ремня безопасности. Из-за столкновения с другой машиной ее выбросило наружу. Сиара обошлась лишь несколькими царапинами, а сестра сильно повредила голову и спинной мозг.

– Она в коме, – тихо произнесла Эмилия, – но это ошибка врачей. Они поздно поняли, что у девочки кровотечение в голове.

– Мне очень жаль вас. Я знаю, как тяжело быть бессильным против болезни.

– Пол! – удивленно в комнату вошла Сиара.

– Я пришел к тебе в гости. Ты рада?

– Да, – ответила Сиара и дала знак бабушке удалиться.

Она встала с места и тяжелимы шагами поднялась к себе в комнату.

– Я проспала, простите.

– Ничего, у тебя была смена, я все понимаю. Может, навестим твою сестру?

– У меня нет сестры, – резко сказала Сиара.

– Хватит лгать! Я знаю и про аварию, и про твою сестру. Ты подписала контракт ради сестры.

– Да, – тихо произнесла она.

Сиара закрыла глаза руками в надежде скрыться от глаз Пола.

– Ты хочешь перевести ее в другую больницу?

– Да.

– Доктор Стивенс хочет отключить ее от аппаратов?

– Да.

– Думаешь, я смогу тебе помочь отговорить его?

– Нет. Бабушка все равно не согласиться. Она наш законный опекун.

– Так будет лучше, мама, – сказала мама Сиары по телефону. – Я откажусь от девочек, ты станешь опекуном. Так мы получим пособие.

– Мне это не нравится, – Эмилии не нравилось все, что решала ее дочь, – нас могу засудить за такое.

– За что? Мама, успокойся, подумай, сколько денег мы получим. У меня пока нет работы, я в поисках. Став опекуном, ты поможешь нам продержаться на плаву.

– Хорошо, но все равно, мне это не нравится.

– Твоя бабушка старая женщина, ее легко будет переубедить. Давай пойдем навестим ее, – сказал Пол и протянул руку.

Сиара протерла глаза, глубоко вздохнула и подошла к Полу.

– Я навещаю ее каждое воскресенье, читаю для нее…, – ее голос задрожал.

– Пойдем, я хочу познакомиться с ней.

Запах больницы всегда не нравился Полу, он вспоминал, как со своей женой долгое время боролись со зловещей болезнью.

– Целый год, – прошептал Пол.

– Что? – спросила Сиара.

– Ничего.

Один год Пол с женой боролись. Один года ему приходилось терпеть запах больницы, запах лекарств.

– У меня рак, – произнесла Анжела.

– Что…

Пол уронил конверт из рук и подошел к своей жене.

– Ты что-то уронил, что это?

– Ничего, дорогая, это от партнеров из Европы. Ты уверенна насчет болезни?

Сердце Пола никогда не билось так быстро. Он молил, пусть это будет ошибкой. Ведь он все приготовил для развода и уже представлял, как мчится к своей первой и последней любви. Но, уронив конверт с документами о разводе, разбились все его мечты.

– Мы к доктору Стивенсу, – сказал Пол медсестре.

– Я пойду к сестре, не хочу видеть человека, из-за кого моя сестра в коме, – сказала Сиара и пошла.

– С ней все в порядке? – спросила медсестра.

– У нее сейчас трудные времена. Так доктор у себя?

– Да.

– Если вы отключите аппараты, расследования не будет.

– Но как ты себе это представляешь, Рикки?

– В отчете можно написать – остановка сердца.

– Простите, – открыл дверь Пол. – Я вам помешал?

– Нет, – ответил доктор Стивенс, – что вас привело сюда?

– Я пришел к знакомой, – ответил Пол и уселся в кресло.

– Клара в больнице? – удивился доктор.

– Нет. Почему сразу Клара? – рассмеялся Пол. – Моя соседка, Сьюзанна.

Доктор Стивенс и Рикки посмотрели друг на друга. Было видно, что они чем-то озабочены.

– Вы знаете ее? – спросил Пол.

– Да, – ответил Рикки, – я ее лечащий врач.

– Сиара думает, что она в коме из-за вас. Как она говорит, вы не сразу поняли, что у нее внутреннее кровотечение.

– Как вы смеете! – закричал Рикки.

– Рикки, оставь нас, – сказал доктор Стивенс.

Лучшее, что мог сделать Рикки – удалиться.

– Пол, что это было?

– А что не так? Он не умеет работать, а вы прикрываете его, – спокойно произнес Пол.

– Это не он. Его не было в больнице, когда привезли девочку.

– Тогда, кто принял неверное решение?

– Его жена. Она не раз принимала решения за врачей. Я хочу уволить ее, но Рикки просит…

– Убить маленькую девочку, – перебил его Пол.

– Она не сможет выкарабкаться, да еще у них нет денег…

– Что? Вы отключите аппараты потому, что у них нет денег? Значит, так все делается?

– Она получает очень дорогие препараты. У нас не государственная больница, у нас все платно.

– Я все оплачу.

– Почему?

– Во-первых, это ребенок. А во-вторых, я хочу, чтобы виновный ответил за все.

 

– О боже! Пол, это не ваше дело.

– Нет, уже мое. И еще кое-что, я думаю Грейс тут не причем. Рикки принял неправильное решение. Он начал операцию спины, не сделав МРТ головы.

– Рикки был на конференции, операцию делал я, – сказал доктор Стивенс и подошел к окну.

– Я знаю, – довольным тоном сказал Пол.

– Тогда, что это за игры?

Он повернулся к Полу, его глаза горели от злости.

– Как вы сможете скрыть этот факт доктор?

– Девочка впала в кому из-за неправильных препаратов, которые поменяла Грейс.

– Но ведь причина была не в препаратах, а в операции. Дуамете, вам поверят?

– Да, у меня хороший послужной список, меня все уважают. Для Грейс это будет уроком.

– Из-за вас ребенок в коме. Кто же преподаст урок вам? – Пол встал и подошел к Стивенсу. – Думаю, будет расследование, которое в конце концов приведет к вашей ошибке. Получается, что Сьюзанна в коме из-за вас, а Анабель чуть не погибла из-за Рикки. Вы оба будете работать, а Грейс потеряет работу врача навсегда. Вы понимаете, что она винит себя за Сюзи? Грейс будет жить и винить себя за то, что совершили вы. Как вы будете жить, зная правду?

Пол ликовал, его тон становился все громче и громче. Ему нравилось видеть, как его собеседник теряется, тонет и не может выкарабкаться.

– Как я понял, вы уговорите бабушку Сиары отключить аппараты своей внучки. Тогда расследования не будет. Если вам не удастся, вы запугаете Рикки, и он скажет, что операция прошла удачно, кровотечения не было. Девочка впала в кому, потому что его жена поменяла историю лечения.

– Что вам нужно? – спросил доктор.

– Ничего, – тихо произнес Пол, – я оплачу все расходы для лечения Сьюзи.

– Вы расскажете ее семье, кто виновен?

– Это я оставляю на вашей совести, доктор.

Пол вышел из кабинета доктора, оставив его наедине со своими мыслями.

– Она похожа на тебя, – сказал Пол, войдя в палату Сьюзи.

– Она очень похудела.

– Я поговорил с доктором, я оплачу все расходы.

– Нет, это против правил, – закричала Сиара.

– Сиара, это не имеет никакого отношения к договору. Я часто так делаю. В этой больнице лечилась моя жена, у меня много воспоминаний об этом месте. Каждый год я жертвую кругленькую сумму на лечение других пациентов. Твоя сестра будет одной из них.

– Это будет здорово. Сьюзанна, Сьюзи, ты слышишь? Все будет хорошо, – Сиара погладила сестру по голове.

– Сиара, я очень устал, вернемся домой. И ты расскажешь хорошую новость бабушке.

– Чай или кофе? – спросил Эндрю.

– Чай, – ответил Пол.

– Как твое расследование?

– Я уверен, что это точно не Сиара.

– Ты думал, что маленькая девочка могла тебя травить? Я не узнаю тебя, Пол.

Он поставил чашку чая перед Полом. Нежный аромат цветов жасмина переполнил всю комнату. Пол вдохнул этот воздух полной грудью и ответил.

– Я всех их подозревал вначале.

– Расскажи.

Пол сделал глоток чая и начал.

– Начнем с Давида. Его картина висит у меня на стене.

– Которая?

– ‘’Девятый вал’’.

– Это же Айвазовский.

– Его копия, – Пол сделал еще один глоток. – А можно сахара?

– Да, конечно, – ответил Эндрю и передал ему сахар.

– Давид мошенник, он может с легкостью подделать любое произведение искусства. Он думает, я не знаю, что это его работа.

– Думаешь, картина отравлена? – спросил Эндрю, добавляя сахар в чай Пола.

– Может быть. Когда я сделал анализ, она уже была чиста. В лаборатории сказали, что за все время, что она висит у меня, все могло испариться. Итак, Сиена и ее пес.

– Думаешь, это пес? – рассмеялся Эндрю.

– Да, Помнишь, она говорила, что пса отравили. Он часто проникал ко мне в сад, и я мог отравиться от него. Я любил эту пса, играл с ним. Можно мне еще чаю? – спросил Пол, рассматривая пустую чашку, – но потом до меня дошло, что собака отравилась из-за Давида.

– Он отравил собаку Сиены?

– Случайно. Он разбил бутылочку с мышьяком перед моим домом. Ки-Ки часто убегал и всегда приходил к моему дому.

– А как же супруги Карсон? Что ты о них скажешь? – спросил Эндрю, наливая чай.

– Я знаю один их секрет. Когда я ходил на консультации к Стивенсу, услышал их разговор с Рикки.

– О сестре Сиары?

– Да, я знал, что Стивенс его шантажирует. Он угрожал, что угробит карьеру Рикки, если тот не согласится свалить всю вину на жену. Сначала они думали, что я знаю об их гнусных планах и могли отравить меня лекарствами. Часто Рикки сам привозил мне лекарства из больницы. Потом доктор Стивенс пытался понять, знаю ли я что-то. Но ты ведь знаешь, какой я хороший врун, – Пол рассмеялся. – Думаю, он решил, что зря переволновался. До сегодняшнего дня.

– Ты сказал ему, что знаешь?

– Да, я взял все расходы лечения Сьюзи на себя. А еще буду следить чтобы было проведено расследование.

– Дальше?

– Маленькая Сиара. Она могла травить меня через газеты или почту.

– Как?

– Она разносит газеты по выходным и приносит почту.

– Ладно, а как насчет Бомани?

– На Бомани и Мариам у меня ничего нет.

– Я удивлен. Хочешь что-то покрепче?

– Нет, чай был кстати. Я знал, что Бомани с Мариам тайком встречаются, хотя они уверяли меня, что влюблены безответно.

– Они скрывают свои чувства?

– Да. Если родители Мариам узнают, их разлучат.

– И ты решил стать для них кем-то вроде феи крестной, – Эндрю не сдержался и стал громко смеяться.

– Да, – Пол тоже не сдержался. – Давно так от души не смеялся. Но если серьезно, я хочу им помочь.

– Как?

– У меня был план до того, пока ты не сказал, что моя дочка считает меня мертвым. Почему Анна не сказала ей правду? И мне хочется выяснить, что она рассказала Мариам про меня. Явно что-то очень плохое, раз она ненавидит меня. Видел бы ты, как Мариам посмотрела на меня, когда поняла, кто я.

– Она знает, что ты ее дедушка?

– Думаю, нет. Но она знает, что у меня с ее бабушкой был роман. Наверное, Анна рассказала, как я обманул ее и воспользовался моментом.

– А как насчет твоей дочки. Анна могла рассказать Седе, что забеременела от тебя.

– Думаю, да. Она узнала, что ее мама переспала с женатым мужчиной и забеременела от него. Наверное, она захотела увидеть меня, и тогда Анна сказала, что ее отец умер. Мариам сказала, что они больше не общаются.

– Больше не хочешь их свести? Мариам с Бомани?

– Хочу, но после того, когда улажу отношения с внучкой и дочкой.

Пол загрустил. Он вспомнил слова Эндрю. Анна соврала дочке Седе, что ее отец умер.

– Она меня убила, моя Анна меня убила, – пробормотал Пол.

– Я не могу поверить, что твоя дочка поселилась рядом с твоим домом. Такое совпадение.

Но Пол больше ничего не мог слышать. Он получил нож в сердце, узнав, что умер для Анны.

– А теперь главный вопрос, – сказал Эндрю и встал. – Зачем твоим соседям травить тебя?

– Хороший вопрос, – обрадовался Пол. – Им всем нужны деньги. Они выполняют чей-то приказ.

– Ты прям Шерлок Холмс. Чей приказ они выполняют?

– Есть три человека, которые могли это сделать, если доктор Стивенс и Рикки не причем, – ответил Пол.

– У тебя так много врагов.

– Не так уж много.

– Ладно. Кто те люди, которые жаждут твоей смерти?

– Клара, Деррик и ты, – спокойно ответил Пол.

– Мотив?

– Думаю, завещание. Вы трое входите в мое завещание и терпеть не можете друг друга. Каждый из вас думает, что те двое недостойны моих денег. Вы все мне об этом говорили.

– Мало ли, что я тебе говорил. Мне и правда не нравятся те двое, – спокойно ответил Эндрю. – Но скажи мне, зачем тебя травить?

– Из-за долгого отравления мышьяком можно заболеть разными болезнями. Чаще всего это рак. Но у меня слабое сердце и в итоге у меня случился инфаркт. Препараты, которые я принимал во время лечения, вызывали у меня галлюцинации. Если бы я не перестал их принимать, то вы бы смогли заставить меня переписать завещание на одного из вас.

– Не верю своим ушам, – разозлился Эндрю. – Я приютил тебя у себя дома. Я твой лучший друг, благодаря мне ты разбогател, твой жалкий бизнес пошел в гору.

– Мой бизнес пошел в гору, – иронично повторял Пол. – Зачем мне этот бизнес,если моя внучка видеть меня не хочет?

– Это уже твоя ошибка. Не стоило ехать к ее бабушке и путаться с ней.

– Не смей говорить о ней таким тоном. Если бы не она, я бы не узнал обо всем этом.

– О чем ты?

– Когда я написал ей, что у меня инфаркт, она посоветовала мне каждый день приглашать одного соседа к себе.

– Ты не говорил, что общаешься с Анной. Это что-то новенькое. Она придумала все эти контракты? – рассмеялся Эндрю.

– Нет, это я придумал. Никто бы не согласился просто так сидеть со старым ворчуном.

– С чего это твоя Анна начала общаться с тобой? Ведь ты умер для нее, – вопросы Эндрю прозвучали как оскорбление.

– Не знаю… Я не знаю почему, но она написала мне. Может быть, соскучилась. Или, узнав, что наша внучка живет по соседству, захотела нас познакомить. Может быть, она раскаялась, что убила меня, когда-то давно.

– Пол, остановись, – перебил его Эндрю, – мне это не интересно. Думаю, тебе стоит вернуться к себе домой.

– Я тебя понимаю, но и ты пойми меня.

– Уходи!

– Я быть рада вы вернуться, – обрадовалась Клара, увидев Пола в холле.

– Я тоже рад, что вернулся домой, но мне нужно опять уйти по делам, – сказал Пол и направился к лестнице.

– Почему?

– Мои коллеги остановились в Гранд отеле и не хотят приезжать в наш район. Мне сложно так часто выезжать из дома, поэтому я тоже поселюсь на время в отеле.

– Мистер Эндрю?

– Он больше не хочет, чтобы я жил в его доме, – холодно ответил Пол.

– Почему?

– Скажи мне, Клара, Эндрю мог пожелать мне плохого?

– Думаю, да. Да, он мог бы.

– Расскажи.

– Он сказать мне, что вы должны ему. Все, что у вас есть, принадлежать ему. Он говорить об этом часто.

Рейтинг@Mail.ru