bannerbannerbanner
Неоновый рай

Анатолий Мухин
Неоновый рай

Из рекламного буклета города Нью-Роуз.


Дизайнер обложки Ray Wyde

© Анатолий Мухин, 2021

© Ray Wyde, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-0053-0364-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вы устали от офисной работы?

Ваш босс постоянно напоминает вам, что может заменить вас на разумного андроида последней модели?

Вам нужно больше четырёх доз опиума, чтобы расслабиться?

Проведите свой отпуск в Нью-Роуз!

Основанный более пятисот лет назад, этот райский уголок с удовольствием примет вас в свои объятия!

Насладитесь незабываемым отдыхом в восьмизвёздочных отелях на берегу океана! К вашим услугам лучшие киберразвлечения, доступные человечеству!

Свяжитесь с нами уже сегодня и забронируйте номер в любой гостинице! Всё, что нужно, – это назвать номер вашего криптокошелька!

Свяжитесь с нами в мессенджере по номеру 555-12-NEWROSE-VACATION, и наши лучшие консультанты всего за 9,99 криптодоллара ответят на любые ваши вопросы, помогут спланировать отпуск или бизнес-конференцию.

Нью-Роуз – это место, которое меняет жизнь навсегда!

При поддержке компании «Малкольм Индастриз».

Глава 1. Девушка, которая полюбила Тома Уотса

1

Миссис Андерсон изучала электронные ценники в магазине «Еда и опиумные добавки» на пересечении Кроссворд-драйв и Седьмой улицы. Миловидная женщина уже давно перестала удивляться постоянному росту цен, но соевое молоко по цене 8,39 криптодоллара за литр ей казалось уже явным перебором.

Для миссис Андерсон поход в магазин всегда являлся эдаким вызовом. Каким образом она умудрялась покупать свежие продукты на жалование секретарши в отделе оптимизации бытовых отходов корпорации «Малкольм Индастриз», как это делают жители Делового и Прибережного районов, для многих оставалось загадкой. Но она справлялась с этой задачей с завидной расторопностью.

Ценники в подобных магазинах были двух цветов: розового и голубого. Если голубой ценник менял свой цвет на розовый – срок годности товара подходил к концу, а его стоимость снижалась на несколько криптоцентов. Иногда даже на целый криптодоллар!

Миссис Андерсон со временем научилась превращать подобные походы за покупками в игру: купить больше за меньшие деньги.

В любой момент её могут сократить с низкооплачиваемой должности и заменить на новенького блестящего андроида, который наверняка будет гораздо лучше отслеживать все входящие вызовы, проверять электронную почту и сообщения в мессенджере. Но даже у самого лучшего андроида никогда не будет невероятного шарма миссис Андерсон. Наверное, именно поэтому её начальник, мистер Пибоди-младший, до сих пор держал престарелую даму в штате. И она очень благодарна ему за это.

Но 8,39! Ради всего святого!

Район, в котором жила миссис Андерсон, никогда не был туристическим, даже до кризиса. Она на секунду представила, сколько может стоить свежее соевое молоко в Прибережном районе, и ещё раз поблагодарила высшие силы за то, что у неё есть работа, небольшая квартирка в стодвадцатичетырёхэтажном доме на окраине города и силы каждый день, семь дней в неделю отправляться на Коллинз-стрит в головной офис компании «Малкольм Индастриз». Пока миссис Андерсон размышляла, стоит ли брать соевое молоко за 8,39, ценник поменял свой цвет на розовый.

– Отлично! – воодушевлённо прошептала она. – За два дня мы точно опустошим пакет с молоком!

Она положила металлический прямоугольник в корзину к остальным продуктам и направилась к кассе, где её уже ожидал Рауль – беженец из кластера М-11, вечно заботившийся о новых имплантах, которые он каждый месяц вживлял в своё смуглое тело.

– Миссис А! – Рауль обнажил в улыбке свои титановые зубы. – Рад вас видеть! Почему не пришли вчера? Обычно вы радуете меня своим видом по вторникам и четвергам.

– Ах, – засмущалась дама, – вечно ты преувеличиваешь! Что это за металлические кружки на твоих руках?

Из-под белой майки, подчёркивающей атлетическое телосложение Рауля, на уровне предплечья красовались четыре металлических кружка, не больше двух сантиметров в диаметре, периодически мигающие оранжевым.

– Заметили? – с гордостью произнёс кассир. – Это новая модель мышечного стимулятора, миссис А, смотрите.

Он нажал на небольшую кнопку на запястье левой руки, и его бицепсы стали расти, казалось, что вены вот-вот лопнут.

– Боже правый! – ахнула миссис Андерсон. – Зачем это, Рауль?

– Сами понимаете, – он нажал на кнопку вновь, и его мускулатура уменьшилась до привычной, – мы живём в опасное время. Я тут один, на охранника у босса денег нет. А может, он не хочет их тратить. Всегда же дешевле нанять другого нелегального иммигранта, – кассир подмигнул голубым глазом и начал пробивать товары из корзины миссис Андерсон.

Кусок пшеничного хлеба. Срок годности – сутки. 2,31.

Карамельные хлопья «Космический экстаз» с тремя граммами опиума. Срок годности – трое суток. 4,99.

Шоколадный батончик «Крикет» из натурального шоколада. Срок годности – сутки. 12,95.

Соевое молоко «Бурёнка». Срок годности – истёк. 8 криптодолларов ровно.

– С вас 28,25, миссис А.

Пожилая миловидная женщина приложила тыльную сторону ладони к сканеру. Раздался писк, и нужная сумма списалась с её криптокошелька.

– Спасибо, Рауль. Я зайду на неделе.

– Буду ждать вас, миссис А!

Он вручил ей пакет с покупками и снова нажал кнопку на запястье, чтобы в очередной раз полюбоваться своими новыми апгрейдами.

2

Ночью разница между районами Нью-Роуз становилась слишком очевидной. Энджелс-Хоуп, где уже более шестидесяти лет проживала миссис Андерсон, располагался на окраине города. Периодические перебои напряжения в электросети превращали этот муравейник в долину мрачных металлических небоскрёбов, где в небольших квартирках ютилось больше трёхсот тысяч человек. Только изредка в некоторых окнах горел холодный белый свет, означающий, что в этой квартире стоит портативный электрогенератор.

Такой имелся и у миссис Андерсон. Ей подарил его мистер Пибоди-младший на тридцатипятилетнюю годовщину службы в «Малкольм Индастриз». Но включала она его крайне редко. Во-первых, электричество в доме на Энджелс-Хоуп давали два раза в день – с шести до восьми утра и с девяти до одиннадцати вечера, так что этого времени ей хватало, чтобы насладиться любимым интернет-шоу «Готовка с Элеонорой Кембридж». А во-вторых, Энджелс-Хоуп славился своей преступностью. Горящее ночью окно в этом районе могло стать чудесной приманкой для уличных банд и мародёров.

Миссис Андерсон, с пакетом наперевес, прошла два квартала на Кеннеди-стрит и зашла во двор многоэтажного металлического дома. Двор в Энджелс-Хоуп – это небольшая территория перед парадным подъездом, где изредка стоят две-три лавочки, обязательно облюбованные местной шпаной.

– Добрый вечер, миссис А! – хором сказали четыре подростка, которых явно не хотелось бы встретить в тёмном переулке.

– Добрый вечер, мальчики, – улыбнулась женщина, – как ваши дела в школе?

– Э-э-э, – протянул один из подростков с ирокезом и металлической вставкой в голове, – мы сегодня не были в школе.

– Как же так? – расстроилась миссис Андерсон. – Такие хорошие ребята! Вам обязательно нужно доучиться, чтобы устроиться на престижную работу в «Малкольм Индастриз». Перебраться из Энджелс-Хоуп в более приличное место. Ведь будущее только в ваших руках.

– А нам и тут хорошо! – сказал второй, с длинными сальным волосами. – Это наш район! Мы тут решаем! Тем более, глядя на вас, миссис А, устраиваться работать в этот корпоративный ад себе же дороже!

– Рюк! – прикрикнул на него третий член банды. – Заткнись! Прояви уважение к миссис А! Она старожил Энджелс-Хоуп!

– А что я такого сказал?! – удивился парень. – Я, наоборот, из уважения к миссис А. Я же вижу, как вы пашете, правда. Только вот никто в этой клоаке этого никогда не оценит! А как только вы накосячите, вас тут же заменят на андроида. И всё. Здравствуй, суровая реальность.

– Вы так юны, – улыбнулась женщина, – вам столько ещё предстоит узнать. Но мир не делится на чёрное и белое. Есть очень много других оттенков. У вас, мальчики, наступает тот самый возраст, когда нужно смотреть далеко вперёд. Что выберете вы? Постоянство или риск? Я же слышала, что ваши сверстники делают по ночам в Энджелс-Хоуп.

– Не волнуйтесь, миссис А. Мы всего лишь курьеры. Мистер Матанза даёт нам поручения из разряда отвезти посылку, забрать гонорар, присмотреть за кем-то. Но ничего криминального. Честное слово.

– Эктор Матанза? – миссис Андерсон вздохнула. – Ой, мальчики, все эти слухи…

– Это всего лишь слухи, мэм. Он честный бизнесмен.

– Ну, хорошо, мальчики. Я верю, что вы знаете, что делаете. Поможете пожилой даме донести сумку до лифта?

– Конечно, миссис А! – хором ответили все четверо и проводили пожилую секретаршу до скоростного лифта.

3

Алфея Андерсон смотрела на портативном проекторе последнюю серию нашумевшего сериала «Оук-Хайтс». История о подростках, обучающихся в престижной старшей школе Прибережного района, заманивала юную первокурсницу университета Энджелс-Хоуп яркими красками и незамысловатым сюжетом. Не один раз Алфея представляла, как бы сложилась её жизнь, если бы родители не погибли в автокатастрофе и ей не пришлось бы переехать сюда, на сто двенадцатый этаж, в бабушкину квартиру с одной спальней.

Спасал вид из окна. Окно от пола до потолка каждый день показывало Алфее, как живут где-то там, далеко, жители исторического Карстона, Делового района слева, с его стремящимися ввысь небоскрёбами в несколько сотен этажей, и Прибережного, со своими отелями, клубами, прожекторы которых бьют на несколько километров вверх разноцветными лучами.

 

И, конечно, пляж, который когда-то считался лучшим в стране.

Ей нравилось представлять себя среди них – успешных, с огромной суммой денег на счету криптокошелька. Ездить на дорогих машинах, есть свежие продукты каждый день. Жить не иллюзией, а реальностью, которую только богатейшие жители Нью-Роуз могут себе позволить.

Электричество отключили полчаса назад, поэтому Алфея использовала генератор, подаренный бабушке, хоть это и было запрещено. Но оторваться от последней серии сезона «Оук-Хайтс» девушка не могла. Тем более что следующий сезон ждать целый месяц!

Досмотреть, однако, ей всё равно не удалось, так как в решающий момент (главный герой – красавчик Томас – собирался поцеловать девушку Риту из параллельного класса) послышался механический голос умного дома Алистера, который поприветствовал миссис Андерсон после тяжёлого рабочего дня.

– Бабуля! – Быстро выключив генератор и проектор, Алфея побежала встречать бабушку. – Наконец! Что так долго? Как прошёл твой день?

– Я заходила в «Еда и опиумные добавки», – сказала она и поцеловала внучку в лоб. – Купила соевое молоко! Ухватила сразу после истечения срока годности!

– Бабушка, это же так дорого! Спасибо.

– А ещё – вот.

Миссис Андерсон достала из пакета шоколадный батончик «Крикет» и протянула Алфее.

– Настоящий?! – удивилась девушка.

– Всё лучшее для моей красавицы!

– Бабушка… – на лице Алфеи отразилось искреннее переживание. – Я не знаю, что сказать.

– Ничего не говори, моя дорогая. Алистер, вскипяти воду. Попьём отвар из кувшинок с натуральным шоколадным батончиком!

4

Утром следующего дня механический голос Алистера вырвал Алфею из приятного сна. Ей виделось, что она – лучшая ученица университета имени Людвига Хэйзенбауэра в Карстоне, ей вручают диплом и присваивают степень магистра в области генной инженерии. В реальности же она первокурсница Технологического колледжа в центре Энджелс-Хоуп, куда отправляются дети из неблагополучных семей, члены банд и идейные сумасброды, которые верят, что проходят таким образом школу жизни. Девушка сладко потянулась, насколько позволяла небольшая софа, спустила тонкие ножки на ковролин и направилась в крохотную ванную комнату для утренних процедур.

– Какая же у тебя толстая жопа! – раздался механический голос.

– Что?! – ещё не отойдя от сна, спросила девушка. – Алистер, что это значит?!

– О чём вы, мисс Алфея? – спросил голос.

– Что значит «толстая жопа»?! – девушка моментально повысила голос.

Назвать её полной было нельзя, наоборот, она подтянута, стройна и очень приятна внешне.

– Простите, мисс, но я ничего не говорил, – ответил умный дом.

– Ты только что сказал, что у меня толстая жопа, погремушка ты электрическая! Я сейчас тебя отформатирую!

– Простите, мисс, но я ничего не говорил, тем более о вашем телосложении. Просканировав вас, я могу утверждать, что вы весите 49 килограммов, охват ваших бёдер – 86 сантиметров, что никак не укладывается в концепцию, которую вы назвали «толстая жопа».

– А что тогда?! Ничего не говорил?!

– Нет, мисс. Простите. Может, вам приснилось?

– Смотри у меня! – Алфея попыталась изобразить угрожающий тон, но он всё равно походил на тон рассерженного ребёнка.

Часы, проецируемые на одну из стен кухни-комнаты, показывали 7:12. Миссис Андерсон уже не было дома. До выхода Алфеи оставалось десять минут, если она не хочет опоздать на пару по робототехнике. Девушка максимально быстро приняла душ, почистила зубы, собрала конский хвост из своих длинных кудрей и, натянув потёртые джинсы и серую толстовку, вышла из квартиры.

Дом на Кеннеди-стрит при свете дня выглядел не так ужасающе, как ночью. Поглощающий солнечный свет серый металл создавал образ монолита, как и все жилые дома вокруг. Однако в этом танце серых форм можно найти отдалённую нотку романтики, несмотря на наличие граффити на первых этажах жилого комплекса.

До Технологического Алфея добиралась на перевозчике. Всего за 22 криптоцента она садилась в минивэн на воздушной подушке и уже через пятнадцать минут стояла у чёрных ворот колледжа наряду с остальными учениками с Кеннеди-стрит. Конечно, колледж – это только название. Наверное, это единственная постройка в Энджелс-Хоуп, помимо полицейского участка, заброшенной библиотеки и пожарной станции, которая насчитывает всего три этажа. Покрытое тем же металлом, что и большинство жилых домов, образовательное учреждение выделялось только ярко-зелёной вывеской «Технологический колледж Энджелс-Хоуп», которая, несмотря на все трудности с энергообеспечением в районе, светилась круглые сутки.

Алфея уговаривала себя, что приходить сюда каждый день – это необходимость. Учёба – это первый шаг к той самой жизни, которая описывается в «Оук-Хайтс». Это путёвка в дивный новый мир, где она, будучи высококвалифицированным робототехником, сможет зарабатывать миллионы криптодолларов, вживляя таким, как Рауль, новые импланты по увеличению мускулатуры, улучшению зрения или вообще занимаясь добровольным замещением частей тела на биомеханические. Она видела цель и намерена была идти к ней во что бы то ни стало. Правда, отдавшись полностью размышлениям о лучшей жизни, Алфея совершенно не заметила пустую банку из-под содовой, наступила на неё, поскользнулась и всем телом плюхнулась на спину.

– Ты в порядке? – раздался голос откуда-то сверху.

Алфея смогла только простонать. Удар пришёлся на копчик.

– Давай, поднимайся, – молодой человек, по возрасту, может, чуть старше девушки, по-джентльменски подал ей руку.

– Спасибо, – сказала кряхтя и поднялась Алфея. – Грёбаная банка! Превратили весь район в мусорку.

– Да ладно, – улыбнулся молодой человек, – зато это наша мусорка.

Картинка в глазах стала чётче, и девушка смогла рассмотреть молодого человека получше. Высокий, стройный, небольшая, но густая бородка и короткая стрижка. Рукава клетчатой рубашки закатаны по локоть, и виднеются разноцветные татуировки. Алфея заметила несколько имплантов, стимулирующих рост мышечной массы, но в массиве с тату они смотрелись вполне естественно. Разные глаза. Один – карий, свой. Второй, видимо, был заменён, так как отдаёт металлической белизной. Наверное, камера 24/7.

Красивая улыбка. Зубы, похоже, тоже свои. Большая редкость.

– Ты точно в порядке? – спросил юноша.

– Да, – засмущалась девушка, – спасибо! Я такая неуклюжая. Пора, видимо, вживлять импланты.

– У тебя их нет?! – искренне удивился молодой человек.

– Нет. Только криптокошелёк. Моя бабушка… Она… старой закалки.

– Обалдеть. Я и забыл, когда последний раз видел полноценного биочеловека. Я Том.

– Алфея. Спасибо, Том. Все прошли мимо.

– Ну, что я могу сказать? Я – не все. Дашь номер мессенджера, Алфея?

– Да, – улыбнулась девушка, – почему нет?

– Запрос на контакт от абонента 1243—12А… Алфея?..

– Андерсон. 1328—21АА. Подтверждаю.

Контакты молодых людей отобразились в записных книжках их мессенджеров.

– Я тебе напишу, Алфея! Приятно познакомиться! Смотри под ноги, ладно?

Том подмигнул девушке и удалился в сторону колледжа. Весь оставшийся день Алфея провела в мыслях о прекрасном незнакомце, который, словно рыцарь из древних сказок, спас её от позора. Синяк от неуклюжего падения болел ещё несколько дней.

5

Несколько дней спустя Алфея услышала очень непривычный для себя звук – входящее сообщение в мессенджере. Рекламу и прочий спам она мастерски научилась блокировать, а у своих сверстников, даже несмотря на приятные внешние данные, девушка не пользовалась популярностью.

Том Уотс: Привет!

Том Уотс: Это Том.

Том Уотс: Хотя ты и так знаешь!

Том Уотс: Прости, только сейчас смог написать.

Том Уотс: Чем занимаешься?

Сердце Алфеи от волнения застучало в два раза быстрее обычного.

Алфея Андерсон: Привет, Том!

Алфея Андерсон: Да так, ничем…

Девушка поймала себя на мысли, что, возможно, зря написала, что ничем не занята. Том может подумать, что она бездельница. Или ещё хуже – что все эти дни она ждала от него сообщения.

Том Уотс: Пойдём гулять?

Алфея вскрикнула от радости. Кажется, её пригласили на свидание. Это её первое в жизни свидание!

Алфея Андерсон: Куда?

Том Уотс: Я знаю местечко!

Том Уотс: Мост через Эопию.

Том Уотс: Там очень красиво по вечерам и видно весь город!

Алфея Андерсон: Звучит заманчиво.

Том Уотс: В шесть?

Алфея Андерсон: Хорошо. До встречи, Том!

Том Уотс: Жду с нетерпением!

Алфея неожиданно для себя вскочила и громко вскрикнула:

– Алистер! Поставь Бонни Тейлор!

– Какую песню, мисс?

– Holding out for a Hero! И звук громче!

Алистер повиновался хозяйке, а она, пританцовывая под хит древних времён, отодвинула дверь белого шкафа, чтобы выбрать из скудного гардероба тот наряд, который сможет впечатлить её рыцаря.

Алфея примерила их несколько, рассматривала различные сочетания одежды, пока не остановилась на единственно верном для неё. Чёрные джинсы, подчёркивающие талию девушки, белый топик и голубая мужская рубашка, которая осталась ещё от папы. Она закатала рукава и завязала её на животе. Последним штрихом её образа стали распущенные волосы, крупными кудрями спадающие на плечи. Она готова.

6

Миссис Андерсон сидела за своим рабочим столом в отделе оптимизации бытовых отходов перед тремя портативными проекторами разных размеров. Весь день ей сыпались оповещения, приглашения, сообщения, а она, как истинный профессиональный сотрудник, тщательно их отбирала перед тем, как отправить мистеру Пибоди-младшему.

За тридцать с лишним лет она выучила все привычки своего начальника, по одному выражению лица могла определить, хорошее ли у него настроение или он проигрался в блек-джек. Наверное, поэтому мистер Пибоди-младший никогда не заменит её андроидом. Бездушная машина сможет отфильтровать входящую корреспонденцию, но вот выбрать момент, когда какие сообщения передавать, – вряд ли.

Миссис Андерсон просила Алфею звонить в офис «Малкольм Индастриз» только в самых экстренных ситуациях. Все разговоры сотрудников, как и сообщения, записываются, а делиться своей личной жизнью пожилая секретарша не собиралась. Поэтому, когда раздался входящий звонок от внучки, миссис Андерсон очень напряглась, потому что ожидать плохого – это то, что заложено в геноме человека.

– Боже правый, Алфея, всё в порядке? – испуганно спросила миссис Андерсон.

– Бабулечка, да! Прости, что беспокою. Знаю, что не должна. Хочу тебя предупредить. Я сегодня задержусь.

– А что такое? Дополнительные занятия в колледже?

– Нет, бабуль. У меня свидание! Представляешь?

Миссис Андерсон поменялась в лице, словно вместо хорошей новости услышала о смерти близкого.

– А с кем, моя дорогая?

– Его зовут Том Уотс. Он отличный парень! Учится в нашем колледже. Немного старше меня.

– Ах, милая. Ты же знаешь, как я отношусь к таким свиданиям.

– Не волнуйся, бабушка, я тебя очень прошу. Всё будет хорошо. Я чувствую. Если что – я на связи и моя геолокация у тебя отображается.

– Куда же пригласил тебя этот юноша?

– На Эопию. Смотреть закат на мосту. Романтично, не правда ли?

– Да, – улыбнулась пожилая секретарша, – очень.

– Мне надо бежать, хорошо? Я люблю тебя, бабуля!

– Будь осторожна, милая… – не успела закончить фразу миссис Андерсон, так как Алфея прервала сеанс связи. – Боже правый… Боже правый…

– Всё в порядке, миссис А? – послышался голос мистера Пибоди-младшего позади.

– Ах! Мистер Пибоди! Да-да, конечно, простите старушку.

Мужчина лет шестидесяти, в голубом атласном костюме-тройке, с густыми усами, из-под которых виднелся окурок сигары, подошёл к секретарше.

– Это ваша внучка? – спросил он и сразу закашлялся.

– Алфея, моя девочка. Совсем уже взрослая. Вы представляете, мистер Пибоди, она идёт на свидание!

– Хм-м-м… Это же здорово, не так ли?

– Конечно, конечно. Просто я так за неё переживаю! Она с таким трудом пережила потерю родителей.

– Это большое горе, миссис Андерсон. Но жизнь продолжается!

– Конечно, вы правы. Спасибо за поддержку, мистер Пибоди.

– Всё будет хорошо! Возвращайтесь к работе.

Мистер Пибоди-младший улыбнулся сотруднице и ушёл в свой кабинет, а миссис Андерсон, хоть и с тяжестью на сердце, вернулась к рутинной работе.

7

Река Эопия на востоке Энджелс-Хоуп тянулась от самого океана и являлась природной границей Нью-Роуз в той местности. Когда-то давно по ней ходили корабли и пароходы, чтобы выйти в океан, но сейчас на ней можно только изредка увидеть гонщиков на гидроциклах и мальчишек на самодельных плотах. Эопию пересекали два моста – железнодорожный, для грузоперевозок, и автомобильный, для тех, кто въезжает в город с востока. Но так как грузовые маршруты не проходят по границам города уже почти сотню лет, а на западе Нью-Роуз был построен скоростной монорельс, мост со временем стал ржаветь. Его облюбовали местные подростки, разрисовали разнообразными граффити, светящимися в темноте, и некогда единственный железнодорожный маршрут через реку превратился в символ молодёжной свободы. Ещё никому не известные банды любили собираться там ночами, чтобы курить опиум и обсуждать новые дела, парочки прятались там от чужих глаз, а художники любили приходить туда на закате, чтобы запечатлеть невероятный вид на город.

 

Алфея немного волновалась, так как кроме них на мосту мог оказаться ещё кто угодно. И хорошо, если это будет очередной художник, а не банда мародёров из Роккерс-Вэллей. Она старалась отгонять от себя негативные мысли. Ей не хотелось портить впечатление от первого свидания. Ей хотелось верить, что Том Уотс сможет её защитить и пригласил именно туда, чтобы посмотреть закат, а потом проводить до дома, чтобы обязательно встретиться на следующий день.

И на следующий.

И на день через.

На подходе к мосту не было ни мародёров, ни художников, только одинокая фигура стояла на краю одной из свай. Чем ближе она подходила к фигуре, тем чётче видела симпатичное лицо Тома Уотса. Её рыцаря.

– Ты пришла! – обрадовался он, спрыгнул со сваи и побежал Алфее навстречу.

– Конечно! – обрадовалась девушка. – Привет… Том Уотс.

– Потрясающе выглядишь! Просто потрясающе!

– Спасибо, – засмущалась она, – ты тоже.

– До заката ещё полчаса. Я знаю отличное место, сразу вон за той сваей.

– А это не опасно?

– Нет, что ты! Ты мне доверяешь? – Том протянул Алфее руку.

– Да, – ответила она, прикасаясь к его ладони своей.

Они направились к самому краю моста, чтобы увидеть Нью-Роуз на расстоянии вытянутой руки. Сложно поверить, что в одном городе проживает столько не похожих друг на друга людей. Все они заняты своим делом. Кто-то сейчас смотрит «Оук-Хайтс», кто-то убегает от преступника, а кто-то занимается любовью. Но всё это происходит там, далеко.

На улицах города и в небе над ними появились реки из красно-белых огней – офисные работники возвращаются домой после трудового дня. Постепенно зажигаются фонари в Прибережном районе, прожекторы бьют в небо, прорезая его своими разноцветными лучами. В Деловом районе небоскрёбы оделись в ломаный орнамент из включённого света в окнах. В этих районах и других проходит жизнь людей.

А с другой стороны – океан. Могущественный, стучит по берегу своими волнами. Если присмотреться, то можно даже увидеть разноцветные огонёчки – доски сёрферов, покоряющих волны. Где-то на пляже горят костры. Молодые и успешные, те, кто никогда не бывал в Энджелс-Хоуп, сидят возле этих костров и рассказывают друг другу весёлые байки.

– Невероятно, правда? – спросил Том.

– Мне иногда даже не верится, что мы живём здесь.

– Столько всего в этом городе. Интересно, о чём говорят те, на пляже.

– О чём могут говорить в Прибережном районе?

– Наверняка обсуждают всякую лабуду, как в «Оук-Хайтс»!

– Ты тоже его смотришь? – удивилась Алфея.

– Конечно! – улыбнулся Том. – Мне всегда хотелось хоть как-то приблизиться к тому миру. Нет, мы, конечно, можем сейчас поехать туда, посидеть с теми ребятами, но они всегда будут выше нас. С их дорогими машинами и имплантами. С квартирами их родителей и частными школами, университетами.

– Но… мы можем стать одними из них. Что нам мешает?

– Ничего. Ты права! Я тоже так думаю! Просто… Не подумай, что это зависть, но они родились со всем этим, понимаешь? Сразу с золотой погремушкой.

– Не зависть, конечно, – Алфея ехидно улыбнулась и положила голову на плечо Тому.

– Ну хорошо. Зависть. А что в этом плохого? Может, я тоже хотел бы быть из богатенькой семейки, а не сыном сварщика, который только и делает, что чинит андроидов да проводит нелегальные операции у себя в подвале, пропивая всё, что зарабатывает, или спуская на опиум.

– У тебя хотя бы есть сварщик. Мои родители погибли. Меня растила бабушка, которая вынуждена работать в «Малкольм Индастриз», чтобы мы сводили концы с концами.

– Опять этот «Малкольм Индастриз»! Они везде. Я их ненавижу всей душой! Корпоративные сволочи. Я уверен, это их вина, что Нью-Роуз превратился в филиал ада на земле.

Алфея рассмеялась.

– Не знаю, – сказала девушка, – у моей бабушки очень хороший начальник. Он заботится о ней, хотя давно бы мог заменить её на андроида, которому не нужно платить зарплату, который смог бы работать двадцать четыре часа в сутки. А мистер Пибоди за неё держится.

– Это большая редкость. Мой отец так и лишился работы. И мать.

– Ты живёшь в Энджелс-Хоуп? – спросила Алфея. – Мне кажется, я тебя раньше не видела.

– Я переехал недавно. Мы жили во Фрисконсе, но отец там задолжал одному из боссов, и мы переехали сюда.

– Как там, во Фрисконсе? Я там никогда не была.

– Да как… Обычный район. Много народу. Металла меньше. Я когда впервые оказался в Энджелс-Хоуп, был поражён местной… скажем так… архитектурой.

– Да какая тут архитектура, я тебя прошу! Стальные джунгли. Говорят, что раньше все жилые дома в Энджелс-Хоуп были из камня. А потом их покрыли металлом, поглощающим свет, чтобы на электричество тратилось меньше средств.

– Сработала идейка?

– Ну, как тебе сказать?

Алфея показала на тёмное пятно в Нью-Роуз. Дома Энджелс-Хоуп отражали кроваво-красный закат. Создавалось впечатление, что здания сливаются с небом, только изредка виднелись зажжённые окна.

– Да, там, откуда я родом, неоновые вывески повсюду. Можно даже ослепнуть.

– Свозишь меня туда?

– Конечно!

Том повернулся к Алфее и заглянул в её голубые глаза. Ей показалось, что всё вокруг них сейчас слилось в единый оранжево-красно-синий пейзаж. Солнце спряталось, и город окутало словно одеялом; с каждой секундой становилось всё темнее, но ненадолго, потому что эту темноту прорезали миллионы неоновых огней.

Алфея едва заметно потянулась к Тому. Он намёк понял и поцеловал девушку. Они сидели на заброшенном железнодорожном мосту на востоке Энджелс-Хоуп, целовались и узнавали друг о друге всё больше. Алфее не хотелось прерывать этот момент, но миссис Андерсон посчитала, что внучка достаточно провела времени с незнакомым молодым человеком.

– Чёрт! – раздражённо воскликнула Алфея, услышав звонок. – Это моя бабушка. Мне нужно ответить.

– Хорошо, только не обижайся, я пока не готов знакомиться. Тебе далеко до дома? Давай я тебе закажу такси?

Том поспешно встал и начал отряхиваться от ржавой пыли.

– Всё в порядке, Том? – испугалась Алфея.

– Послушай, ты мне очень нравишься, и я очень хочу продолжения. Я просто не готов пока знакомиться с твоей бабушкой. Прости. Я тебе всё объясню. Правда. Сюда такси заказать?

– Я сама закажу, спасибо.

– Прости, ты прекрасна, правда. Я тебе напишу.

Том поспешно схватил свою рубашку и побежал с моста. Звонок прекратился, но бабушка позвонила вновь.

– Да, бабуль, привет.

– Алфея, дорогая, всё хорошо?

– Да, я уже собираюсь домой.

– Этот дивный юноша рядом? – кокетливо спросила миссис Андерсон.

– Он… только что уехал. Ему позвонил его отец, сказал, чтобы тот срочно ехал домой, – соврала девушка.

– О боже! Я надеюсь, всё в порядке. Я вызову тебе такси.

– Спасибо, бабуль, я сама вызову. Минут через пятнадцать буду дома.

– Хорошо, дорогая, я тебя жду.

– Люблю тебя.

– И я тебя.

Алфея посмотрела по сторонам, но Тома Уотса уже нигде не было видно.

8

Целую неделю Алфея не находила себе места. В тот вечер она написала Тому, что добралась в целости и сохранности, но он даже не прочитал сообщение. В какой-то момент девушка очень разозлилась и захотела удалить контакт Тома Уотса из мессенджера.

Какой же нужно быть дурой! Повелась на смазливую мордашку, татуировки и импланты! Почувствовала себя нужной. Её радовала мысль, что там, на мосту, дальше поцелуев дело не зашло. Она бы чувствовала себя ещё хуже, если бы первый мужчина в её жизни просто исчез.

Миссис Андерсон, наблюдая, как переживает её внучка, старалась поддержать её, но загруженный график не давал посвятить полностью своё время Алфее. Она утешала её, но частенько усталость от работы в отделе переработки бытовых отходов брала верх, и женщина засыпала прямо в кресле в небольшой кухне-комнате. Алфея всегда накрывала бабушку шерстяным пледом, потёртым от времени, но сохраняющим запах новой вещицы.

9

Ещё спустя неделю Алфея пересматривала первые двадцать шесть эпизодов «Оук-Хайтс» – свою любимую часть сериала. Тогда всё только начиналось, персонажи ещё не были ненавистными стереотипами, а картинка выглядела волшебной. Как и многие сериалы, «Оук-Хайтс» постигла неминуемая участь однообразия отношений. Повествование об удивительной жизни таких разных учеников престижной школы Прибережного района превратилось в описание душевных переживаний из-за безответных чувств, измен и отсутствия взаимопонимания двух влюблённых. Но первые эпизоды дарили надежду на интересные сюжеты и переплетения. Девушка смотрела четырнадцатый эпизод, зная наперёд, что скажет тот или иной персонаж. Пыталась максимально абстрагироваться от обиды на мерзавца Тома Уотса, но уведомление о входящем сообщении отвлекло её от этого интересного занятия.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru