bannerbannerbanner
полная версияСага о Сильвасах. Том 1

Юлия Николаевна Гусева
Сага о Сильвасах. Том 1

Глава 8: Разные мировоззрения друзей

– Поздравляю! Теперь наши ряды пополнились на ещё одного человека! – восторженно закричал Кода, встав из-за парты, чуть не опрокинув ту, что стояла позади.

– Спасибо. – смущённо проговорил Азриэль, покраснев. – Уроки проходят здесь?

– Только лекции. Ненавижу их! – прорычал про себя Кода. – А практические занятия у нас были пока только два раза и то в лесу. Как у других команд – не знаю. Как же здорово, что ты теперь с нами!

– Я тебя вчера видел на рынке. Разве врачи разрешали выходить из палаты? – спросил придравшись Зинтан.

– Если честно, то нет.

– О, Азриэль, доброе утро. – поздоровалась Элейн, поднявшись к ним наверх по лестнице и встала рядом с ним. – Кода, подними свою пятую точку и дай нам сесть!

– Как пожелаешь, леди Суровость. – съязвил тот, встал, пропустив их за парту.

Азриэлю понравились новые друзья, в том числе и магическая школа, в которую он поступил с самого утра. После лекции друзья отправились гулять по городу, рассказывая историю их мира. Элейн покинула их компанию, отправившись домой, вспомнив про обещание, которое дала родителям. Мальчики поднялись на крышу одного из зданий, где хорошо просматривался весь город-государство.

– Здесь хорошо. – протянул Азриэль, сев рядом с Кодой и Зинтаном на краю крыши, облокотившись о железные перила. – Куда пойдём дальше?

– Только домой. Мне надо отдохнуть для того, чтобы приступить к выполнению домашнего задания. – сказал Кода, попрощался и ушёл.

Зинтан сидел молча долго, не зная о чём поговорить с новым другом.

– Зинтан, не стесняйся своих глаз, они красивые. Мои тоже могут меняться, посмотри. – сказал Азриэль и указал на свои глаза, которые поменяли свою форму на вид вращающихся клинков.

Зинтан изумился этому. Глаза друга стали прежними, после чего мальчик начал их тереть от лёгкой боли.

– Ты тоже не такой, как все. – произнёс серьёзно Зинтан с мрачным выражением лица. – И мне кажется, что и я здесь чужой. Нам с тобой не место в этом мире. Если о твоей способности узнают, то начнут издеваться и гнобить. Люди всегда жестоки к тому, чего не понимают и бояться. Многие великие пострадали от такой беспечности. Не показывай их никому.

– Люди не виноваты в том, что такие. Они просто не повзрослели для таких истин. Я здесь только второй день, но я уже полюбил этот мир и людей, живущих в этом мире. Разве это не чудесно: делить любовь не только между родными и близкими людьми, но также любить всех людей, независимо от каких-либо стандартов и качеств? Это и есть гармония, к которой должны стремиться все. Созидать, а не разрушать. Но как известно, без ночи не может наступить день, так же с добром и злом. Важен баланс между равноценными энергиями в мире. – ответил Азриэль, продолжая смотреть на него с любопытством.

Зинтан повернул к нему голову, осмотрев равнодушно и поверхностно. Не сказав ни слова больше, он ушёл. Азриэль остался один сидеть на крыше и наблюдать за маленькими человеческими фигурами внизу. Что может быть интересней? Ему никуда не надо было торопиться, а то, что рассказывали на лекции, он знал. Барбатос ему рассказывал более подробно про теорию возникновения магии. Он хотел знать, всё ли в порядке у него дома? Переживают ли за его уход родители? Ищут ли его? Найдут ли здесь? Столько вопросов, на которые невозможно было ответить.

– А, вот ты где. – сказал Икиру, оказавшись около него из-за заклинания быстрого перемещения. – Я нашёл для тебя квартиру. Держи ключ. – он кинул его мальчику и тот едва поймал, едва не выронив из рук.

– Пошли за мной, покажу, где она находится. Здесь не так далеко и к школе близко.

– Вы за свои деньги её арендовали?

– Нет, Заратоб помог приобрести для тебя.

Через несколько минут они пришли. Икиру быстро переместился в свой дом и обратно вернулся к Азриэлю, отдав мальчику забытую им сумку. Он пожелал ему как можно скорее устроиться на новом месте и ушёл, оставив мальчика наедине с мыслями.

Глава 9: Не такой, как все люди

– Что это? – удивлённо спросил Икиру у Заратоба, держа в обеих руках листок.

– Ваше первое задание. – произнёс равнодушно старик, играя со своим попугаем в золотой клетке в кабинете.

– Это самоубийство! – возмутился Икиру. – Дети не смогут пройти его!

– Но-но! Мы же не хотим, чтобы я придал огласке это дело?

– Отец, не надо. – умоляюще посмотрел на него Икиру.

– Тогда немедленно пошёл выполнять задание. И не смей мне больше перечить. – Заратоб сурово посмотрел на него.

– Как скажешь, отец. – вздохнул тот.

– И новенького тоже возьми с собой. Он в твоей команде, никто из других учителей не хочет брать нового ученика в свою команду. Никому из детей не помешает реальный опыт выполнения заданий.

Икиру с самого утра был не в духе. Он не хотел давать своим ученикам такое опасное задание. Акусо, его друг, не мог переиначить задание, выданное лично правителем государства, поэтому мог лишь его морально поддержать. Разговор и с ним не задался. Прошло три недели с начала учебного года, ученики Икиру делали успехи на самостоятельных заданиях во время второго урока лекции. Они вчетвером с лёгкостью решали поставленные вопросы, отвечали на них и покидали аудиторию, отправляясь на урок к их учителю пораньше обычного. У всех из них были лучшие оценки в классе из тридцати одного человека.

Икиру ожидал ребят лёжа на траве в лесу у большого камня, где они до встречи с Азриэлем, прошли вступительный экзамен перед тем, как попасть официально в команду учителя. Мужчина невольно вспомнил смерть своих друзей на войне, отчего ему стало ещё хуже прежнего. Голоса приближающихся учеников заставили его отбросить ужасную тень прошлого, вернуться в настоящее. Он рассказал ученикам о задании, выданном Заратобом. За выполнение подобных заданий ученики зарабатывают репутацию и, если заказчик доволен выполненной работой, то также получают денежное вознаграждение на усмотрение того, кто выдал объявление о работе. Чем она сложнее, тем больше полагается денежная награда.

Ребятам нужно было отловить пять карликовых лесных драконов, обитающих около Белого Шпиля. Они не опасны. Как ребята ни пытались их изловить, но поймать ни одного не смогли. Азриэль стоял в стороне и наблюдал за дивной смешной картиной. Не долго длилось их веселье. Из чащи леса к ним вышел уже настоящий большой лесной дракон. Он грозно рычал, отгоняя отсюда чужаков. Икиру не знал, как вести себя при встрече с настоящими взрослыми драконами. Он никогда с ними не сталкивался. Лесной дракон рассвирепел больше, лапами начиная разрывать земную плоть, готовясь к атаке.

К дракону стал подходить Азриэль, медленно, протягивая свою руку к нему. Дракон ударил по нему хвостом, но мальчик сделал кувырок вбок, что спасло его от тяжёлых травм. Он продолжил подходить к нему медленно и начал говорить что-то на неизвестном языке.

– Рилай. – проговорил Азриэль на неизвестном языке. – Я хорд. – продолжил он. – Ат ирр ла-фэ жарга-фо зэлден.

– Аппа? – спросил дракон, сменив свой гнев на милость не сразу.

– Ар. – ответил Азриэль.

Дракон успокоился, Азриэль дотронулся до его морды, начиная медленно поглаживать по сухой шершавой чешуе. Все потеряли дар речи, позади него. Мальчик продолжил общаться с драконом на этом языке. Икиру видел подобное впервые. Азриэль отпустил морду дракона и тот громогласно зарычал, призвав обратно разбежавшихся карликовых драконов. Они подбежали к мальчику, начиная обнюхивать и быстро повалили его с ног, облизывая всё лицо. Лесной дракон что-то ещё сказал мальчику и ушёл прочь. Икиру не пустил своих учеников к Азриэлю от сильного страха.

– Ты что вытворяешь? – спросил Кода у Азриэля, выглядывая из-за спины учителя.

– Общаюсь с ними. Это ведь вполне нормально. Разве нет?

– Нет, Азриэль. – прозвучал испуганный голос Элейн. – В магическом мире возможно всё, но не такое. Это для магов считается серьёзным отклонением от нормы. Никто из людей не может общаться напрямую с животными, а особенно с драконами. Это совсем ненормально.

– Учитель, что будет ему за это? – спросил Зинтан, таинственно посмотрев на Азриэля, который остолбенел от услышанного. Как люди не могут общаться с драконами? Тогда почему он свободно говорит на их языке?

– Вяжите драконов и уходим. – сдержанно сказал Икиру, продолжая молчать про то, что видел.

Они пришли в одну из деревень около Кайдена на большой участок крестьянина. Он собирал разных животных для своего собственного домашнего зоопарка. Отдав ему карликовых лесных драконов, они получили первую свою денежную награду и вернулись в Кайден. Азриэль не хотел стеснять свою команду, а потому быстро ушёл домой, как только вошёл с ними в город. То, что они не умеют говорить, не является причиной их страха. Или является? Азриэль вновь почувствовал себя покинутым, ненужным и не смог сдержать слёзы по этому поводу.

Икиру отчитался перед Заратобом о выполненном задании, а затем сразу после этого направился в городскую библиотеку. Он взял несколько книг и стал читать, пролистывая ненужные сейчас ему страницы. “Говорить с драконами могли только драконоборцы. Они сами не ведали, что знали его, так как у них это было в крови. Но я не думаю, что Азриэль потомок одного из клана драконоборцев. Пять тысяч лет назад люди истребили их за ненадобность, когда драконья тирания стала в мире начала идти на спад.” – рассуждал мысленно Икиру, вспоминая историю древнего мира. “Клан Эшерхорд был самым великим, что способен был захватить мир. Но этого не случилось, когда Союз шаманов призвал Чёрного Дракона и тот истребил каждого из их семьи. Триста с лишним человек ушли из жизни за одну ночь. Это бесчеловечно! Но Азриэль сказал, что его фамилия Сильвас. Хм, такой не упоминается в качестве клана драконоборцев, и о такой я ранее не слышал.”

Икиру расстроенно вышел из библиотеки и направился домой, по пути купив несколько пачек собачьего сухого корма. Он открыл их на крыльце своего дома и высыпал корм по одиннадцати мискам, убрав под лестницу, где хранил всегда пищу для своих питомцев. Икиру зашёл домой и начал готовить себе обед. Мысли о том, что сегодня произошло не давали ему покоя.

 

Глава 10: Битва Жизни и Смерти

Ребята сидели в гостиной в доме Коды. Мальчик сам позвал друзей просто так на ночёвку, пока идут каникулы. Из кухни показалась Элейн, которая несла друзьям лимонад. Она поставила графин на стол перед ними и ушла за стаканами. Друзья помогали Азриэлю лучше освоиться в их мире. Кода начал рассказывать им разные небылицы и страшные истории, о которых писали в газетах, переделывая всё под свой манер. Азриэлю и Элейн было смешно с этих нелепиц, а Зинтан за всё время не улыбнулся. Его мало, что могло рассмешить. Он сейчас был не прочь отправиться домой спать.

– А хотите прогуляться сейчас ночью по закрытой шахте? – предложил вдруг Кода.

– Ты издеваешься? – вздохнул Зинтан. – Какой дурак полезет в то место, где всё закрыто или заброшено ночью? – Он сделал акцент на последнем слове. – Добром это не кончится.

– Ладно, мистер Бука, ты не в счёт. – рассмеялся Кода. – Элейн?

– Не знаю. Я придерживаюсь правил, сам знаешь. Я не согласна.

– Азриэль?

– Там очень опасно? – спросил он с опаской.

– Вот и узнаем. – по-прежнему с улыбкой ответил Кода, допив лимонад из своего стакана. – У-у-у… Вижу, вы все струсили.

– Не правда! – воскликнула Элейн, ударив себя по коленке. – Я не боюсь! Но это опасно…

– Не занудствуй. – прервал её Кода на полуслове. – Всё, решено! Собирайтесь и отчаливаем, то есть, идём в заброшенную шахту! И ты, мистер Бука, тоже идёшь с нами. Не отвертишься.

Ребята дождались часа ночи, и все вместе вышли из дома Коды. Азриэль знал, что это некий зов приключений, к которым он стремился в детстве. Мальчик почти забыл свою прошлую жизнь, его поглотили заботы этого чудного мира с головой. Он привык к десяти часам утра приходить в школу, а затем уходил со своей командой тренироваться в лес. Осваивался мальчик довольно быстро. Ему казалось, что он здесь живёт давно, но вроде, как и недавно. Азриэль продолжал скучать по своей семье, надеясь когда-нибудь встретить хоть одного родственника. Он вспоминал о каждом только хорошее.

Каждый из ребят за плечами нёс свою сумку, где была провизия, необходимые вещи для выживания в экстремальных условиях, а также магический амулет, вмещавший спальный мешок – всё это было на взято на всякий случай. Медная полная луна выглянула из-за облаков. Она разлила свою медь по миру, раскрасив всё вокруг в ярко ржавый цвет. Чувствовалась сильная разница в температуре; если днём было около тридцати градусов тепла, а то и выше, то сейчас по ощущениям было не выше пяти градусов тепла. На траве лежала лёгким белым одеялом изморозь. Изо рта детей активно выходил пар. Они устали, но продолжали следовать за своим лидером – Кодой. Ребята преодолели мост, свернув с перекрёстка дорог на тоненькую линию тропы, к которой уже давно зарос след. Кода вёл всех своих друзей уверенно и бойко, не думая о том, к чему ночная вылазка их команды может привести.

Дойдя до шахты, они все вместе преодолели цепи, висевшие у входа в пещеру, начиная углубляться в неё дальше. К счастью, их уже успели научить заклинанию Светового шара, который летал над своим заклинателем, освещая всё вокруг в радиусе двадцати метров. Азриэль видел на земле забытые вещи шахтёров: каски, кирки, тележки, в которых лежали горками разные добываемые породы, топоры и разные инструменты. Ничего необычного. Ребята пришли к тупику – это пропасть, ведущая неизвестно куда.

– Эгей! – крикнул Кода, слушая своё эхо внизу, раздающееся стенами пропасти.

– Не подходи ближе – упадёшь. – предупредила его Элейн.

– Да что может пойти не так? – задал он риторический вопрос, как почувствовал, что земля под его ногами стала проваливаться.

Он быстро схватил за руку Элейн, падая вместе с ней. Девочка мгновенно по реакции вцепилась за одежду Зинтана, а тот в свою очередь едва ухватил Азриэля. Они все провалились вниз. Их крики пещера не могла донести до внешнего мира.

Ребята приземлились на что-то твёрдое и острое. Больше всего досталось Коде, ведь на него свалились все друзья.

– А я предупреждал. – упрекнул Зинтан, посмотрев недовольно на Коду, отряхивая брезгливо свою одежду.

– Кости? – удивился Азриэль, единственный, кто сохранил контроль над Световым шаром.

– Ай, мертвяки! Скелеты! Фу, какая мерзость! – начала кричать Элейн, прижавшись к Коде, отряхивая и себя брезгливо от грязи.

– Азриэль, не трогай это всё! – зашипел на него Кода. – Что-то мне не хорошо от вида раздавленного черепа.

Азриэль повертел расколотый череп у себя в руке.

– Это не люди, а другие существа. Этот череп несколько вытянут. – констатировал Азриэль.

– Ты эксперт по черепам? – с некоторой неприязнью спросил Зинтан.

– Нет.

– Азриэль, твои глаза! – воскликнула Элейн, указав на них пальцем. – Они поменяли свою форму!

– Да, знаю, это моя особенность. – спокойно ответил он. – Просто не хотел вам об этом говорить. Здесь много скелетов. Очень много.

– И без тебя видно! – закричал Зинтан. Ему стало жутко не по себе, находясь здесь. – Пойдёмте отсюда! Меня здешняя аура сильно пугает!

– Но куда мы пойдём? Мы даже не знаем, где оказались. – сказал Кода растерянно. – Азриэль, ты это куда?

– Если будем стоять на месте, ничего не узнаем.

Его друзья переглянулись и отправились за ним следом, продолжая все вместе дрожать от страха. Азриэль видел больше, чем они могли себе представить. Он шёл по невидимому для глаз следу, витавшему в воздухе. Благодаря Азриэлю, они выбрались к большим дверям, ведущим неизвестно куда. Они вчетвером с трудом открыли их, пройдя внутрь забытого храма. Повсюду зажглись факелы и костры в больших чашах, висевших на потолке. Азриэля пронзило нечто странное, что предвещало только одно.

У алтаря стоял человек в мантии, его со спины было не разглядеть. Он оглянулся, посмотрев хищными нечеловеческими глазами на детей недобро. Из-под его мантии показался железный хвост, похожий на хвост скорпиона. Он тяжело ударил им о землю, напугав детей громким стальным звуком.

– Зинтан, – проговорил негромко Азриэль, – Помоги мне сразиться с ним. Кода, защищай Элейн.

Человек начал что-то произносить, древнее заклинание. С разных сторон к нему приближались его верные воины – скелеты и призраки. Их пустые глазницы озарялись алым светом. Они издали единый боевой рёв, бросившись в атаку.

Прошло пару минут. Азриэль в клубившейся пыли едва разглядел своих друзей, которым, видимо, суждено было погибнуть.

– Некроманта никому не одолеть, да и уж тем более ребёнку. – усмехнулся человек, подходя к своему громиле-скелету, держащему крепко в руках Азриэля.

– Столько бесславных воинов ныне забыто. – продолжил он, взглянув на многих павших в бою скелетов. – А теперь к ним добавятся четверо маленьких людей.

– Нет… – прохрипел Азриэль, чувствуя, что его рёбра сейчас сломаются, если громила-скелет не перестанет так сильно его сдавливать.

– Какая воля к жизни, удивительно. Умри во благо лучшего будущего, где будут править лишь мёртвые.

– Ты посмел вывести моих друзей из строя, но тебе не победить лишь одного… – проговорил тихо Азриэль и из уголков его рта потекла кровь.

На теле скелета образовалась огромная воронка, с трудом поглотившая его. Мальчик упал на землю, едва в силах стоять на своих ногах.

– Ты живёшь, как мертвец, но мы так жить не собираемся. Мы – живые! И это тебе у нас не отнять! – сказал разозлившись Азриэль.

Некромант скинул с себя мантию, скрывавшую его железно-костяное тело. Он почему-то забился в агонии, изнутри, где было его сердце, что-то ярко сияло. Кости от скелетов стали присоединяться к его телу, превращая его в монстра.

– Одержимый злом никогда не получит свободы, любви, семьи, друзей, признания. – сурово сказал Азриэль, сжав свои кулаки.

Они тут же воспламенились белым пламенем, где мелькнуло на мгновение нечто розовое и маленькое. Он сжал в правом кулаке розовый камешек, который однажды передал ему Имаго.

Некромант в виде огромного железно-костяного монстра зарычал, ударил своей рукой мальчика, но его уже там не было. Нечто молниеносное пронзило монстра, оторвав его левую руку, так что она с грохотом упала вниз, рассыпавшись на отдельные кости. Последовал второй удар. И правая рука рассыпалась на фрагменты. Азриэль появился на его голове, быстро исчез, сложив магическую печать на черепе монстра. Некроманта пронзил невероятной мощности грозовой белый разряд, прошедший сквозь камень, сиявший в его груди. Камень дал трещину и вскоре раскололся.

– Молодец… – прошептал монстр, рассыпаясь в пепел.

Азриэль потратил слишком много сил и потерял сознание. Все звуки исчезли из мира. Наступила тишина.

Глава 11: Воспоминание о юности

Силва вернулся домой довольно поздно, совсем забыв про время. Он посмотрел на лестницу. По ней спускался высокомерный мужчина. Суровые тёмно-синие холодные глаза пожирали чужие души, заставляя их трепетать в страхе и глубочайшем почтении к себе. Его иссиня-чёрные волосы, как и всегда, ухоженные и чистые, рассыпались от лёгкого движения. Мужчине было на вид под сорок лет. Это был его отец Элоим. На втором этаже стояла женщина на пару лет младше Элоима. Она была матерью юноши, который так сильно припозднился. Её гордый, высокомерный взгляд встретился со взглядом сына. Силва кивнул ей. Он снял с себя пальто и повесил на вешалку.

Элоим подошёл к сыну и вынул из пиджака ключи. Те весело зазвенели в воздухе. Силва очень удивился.

– Белинда была против такого подарка, конечно же. Но мне неважно, что она думает. Держи. – проговорил грубо отец, вручая ключи сыну прямо в руки.

– Тебе уже шестнадцать лет, ты растёшь не по дням, а по часам, Сильвас. Думаю, пора стать самостоятельным по-настоящему. – продолжил отец. – Я дарю тебе дом, и всё то, что в нём находится, включая прислугу. Нет, не этот, а тот, что недалеко от Храма Богов.

– С чего бы это. Ты серьёзно? – сказал Силва чуть нахмурившись.

– Да. Ты знаешь, что я всегда серьёзен.

– Спасибо, отец, я не подведу тебя. Не посмею. – спокойно сказал Силва.

Чем занимались его родители на самом деле, парень не знал, но понимал, что они занимают высшую ступень в обществе остальных богов.

Силва не раз подслушивал их извечные ссоры, стоя за дверью гостиной дома, где жил до сегодняшнего дня. Он понял, что их удерживает от развода – он сам. Парень видел в их взгляде лютое презрение друг к другу, что выходило за рамки семейных приличий. Им приходилось терпеть друг друга ради их единственного сына.

***

Силва лежал в грязи. Сверху на него лился мощный проливной дождь. “Живой.” – подумал он, тихо вздохнув. Пересилив себя, свою великую усталость после боя, он протянул руку к небу. Она дрожала от бессилия, от тяжёлой воды, что попадала на ладонь, скатываясь ручьями к локтю. Из лесной тьмы раздался грозный рык. Голова была пуста. Некоторые обрывки воспоминаний всплывали, как будто кто-то возвращал их. Он попытался подняться. но скользкая грязь не позволила сделать ему это, и он упал вниз лицом. Подняв голову, мужчина увидел, что из кромешной тьмы на него смотрят голодные хищные волчьи глаза. Стая волков отыскала лёгкую добычу. Волки завывали, рычали, медленно подходили к нему на пружинистых лапах, оттягивая мгновение, когда набросятся и начнут безжалостно терзать его слабое тело.

Силва приподнялся, продолжая смотреть на них, не отрывая взгляда, следил за ними. Он смог встать, но на него тут же набросились волки, рыча и разрывая его плоть.

И снова на охоте он один, и снова некому ему помочь. Но он хотел жить, хотел вернуться к своей семье живым и продолжил бороться до конца.

Силва знал, что запас магии истощён, но собрав последние силы, он вызвал разряды цепных молнии и поразил волков, превратив их в кучи пепла.

Настала оглушающая тишина.

Мужчина шёл вперёд, прихрамывая на левую ногу. Израненное тело прикрывали изорванные куски ткани, свисавшие как попало. Он сорвал остатки рубашки с себя, бросив на грязную, залитую водой землю. Пройдя немного, Силва устало облокотился плечом о дерево, пытаясь отдышаться. В глазах всё двоилось.

Вдруг он увидел жёлтый шар света, возникший из ниоткуда. Казалось, он звал Силву за собой. Мужчина поплёлся за ним следом. Необычный шар света привёл его к другому дереву, исчезнув в воздухе, рядом возник точно такой же и повёл дальше. Силва брёл так от дерева к дереву, останавливаясь, чтобы отдохнуть и дошёл до пещеры. Он рухнул на холодную землю, закрыл свои глаза и уснул.

 
Рейтинг@Mail.ru