bannerbannerbanner
полная версияДоля кузнеца (тяжёлая)

Сергей Аб
Доля кузнеца (тяжёлая)

Глава 13

“…А был бы я пузатой мухой,

То сел бы старику на ухо.

А коли был бы комаром —

Жужжал ему бы перед сном”.

Я ошарашено смотрел в её сияющие синие глаза, и никак не мог поверить, что вижу перед собой именно её.

–И…Илизара? – наконец выдохнул я. – Это действительно ты?

Ласковая улыбка не сходила с её губ. Она подошла.

–Да, милый, – ответила Илизара. – Это действительно я.

–Но… – от изумления слова путались в моей голове. – Как же так?

Она нежно положила ладонь на мою небритую щёку.

–Всё именно так, – ответила она. – Как и должно быть.

По моей щеке вдруг потекла слеза. Она вытерла её большим пальцем.

–Ты плачешь? – спросила она.

–Да, – отозвался я. – Ты недавно резала лук?

–Д…да, – теперь настала её очередь удивляться.

–Зачем же? – осведомился я.

–Сегодня у нас большой праздник, – ответила она. – В твою честь. А эти болваны совсем не умеют готовить.

Я обвёл взглядом силуэты в мантиях в надежде, что никто этого не слышал.

–Тебя могут услышать! – тихо прошептал я.

–Это не имеет значения, – ответила она ещё громче. – Рада сообщить тебе, что тебя ждут множество твоих любимых блюд! Ритуальных, разумеется.

–Не может быть! – обрадовался я. – Ты сама их приготовила?

–Не все, – ответила она. – Но я руководила процессом.

Я горестно покачал головой, понимая, что это всё это значит.

–Давайте же покончим с этой ерундой! – её голос вдруг переменился.

Я с ужасом оглянулся на старика. Требовательный и сильный голос моей жены просто не возможно было не услышать.

Лицо старика выражало замешательство.

–Да-да! – отозвался он. – Совершенно с вами согласен! Нечего тянуть!

Илизара взяла меня за руку и забрала иглу. Затем она подошла к столу и взяла кубок в другую руку.

–Этот ритуал – сплошной абсурд! – заявила Илизара слегка недовольным голосом. Тем самым голосом, который я иногда слышу, когда не могу выполнить её какую-нибудь просьбу. – Но традиция должна соблюдаться, так требует порядок!

Старик между тем зорко наблюдал за происходящим и важно кивал в такт голоса моей жены.

–Кем ты являешься в братстве? – спросил я, поглядывая на Урслана.

–Поговорим об этом позже, – предложила она. – Дай мне свою ладонь.

Я послушно вытянул левую руку вперёд.

–Нет-нет, – покачала головой Илизара. – Другую руку.

Я отдал ей правую руку, и тут же игла вонзилась мне в безымянный палец. Я вздрогнул и немного дернулся. Никогда бы не подумал, что это может быть так больно. На мгновенье я почувствовал, как кровь бежит от моего пальца к самому сердцу, удары которого можно было бы принять за сигнал о помощи. Но вот боль отступила, а сердце перестало пробивать себе дорогу наружу. Успокоился и я.

Кровь бежала по пальцу, и мне казалось, что за этим зрелищем наблюдал весь мир. Все духи незримого мира, что, возможно, обитают в этом мрачном месте, следили за тем, как красная капля крови скатывается и падает в золотой кубок.

–Вот и всё! – вдруг раздался голос старика. – Добро пожаловать в наше братство!

Один из братьев вдруг оказался прямо передо мной, он принёс мне фиолетовую мантию. Я нехотя взял её двумя пальцами.

–Мне кажется, она не новая! Вы хотя бы постирали её? – я с содроганием рассматривал невзрачную одежонку. – Носить я это не буду, так и знайте.

Старик нахмурился.

–Илизара! – обратился он к моей жене. – Вы сможете объяснить всю важность этого одеяния Бельмонду?

–Может быть, – уклончиво ответила она.

Такой ответ, видимо, устроил Урслана. Он встал, а затем сложил руки домиком и поклонился. Так же поступили и все присутствующие. И лишь моя жена сделала это с улыбкой и почтением.

–А теперь, – сказала она. – Настало время пира!

Признаюсь, я давно так хорошо не ел. За одной из дверей нас ожидал ещё один просторный зал, который был освещён значительно лучше, чем первый. Прямо посередине стоял длинный стол на множество персон. Некоторые места были уже заняты. Место во главе стола занял старик, а место справа от него заняла моя жена. Меня же посадили напротив неё, слева от старика.

Урслан много пил, а ел совсем мало. Как знал, что надо было попроситься сесть подальше от него. Еды было много, но большинство из вкусного было ближе к центру, а во главе стола стояли разного рода бутыли. Я, конечно, и сам выпить не дурак, но запах копчёной баранины заставил меня отринуть мою кружку, встать и сходить за куском побольше.

–Зачем же идти? – осведомился старик, в голосе которого уже чувствовался хмель. – Попроси, и тебе всё дадут!

–Вот ещё! – отозвался я, с ожесточением отдирая огромный кусок мяса, попутно осматривая стол и составляя стратегию будущих заходов. – Если чего хочешь сделать хорошо – сделай сам!

Довольный собой, с полной тарелкой еды, я вернулся за своё место.

–Клянусь Богами! – старик поднял свой кубок над головой. – Это слова настоящего мужчины и достойного сына!

Кубок в его руках подозрительно напоминал тот, в который побывала моя горячая кровь. Мерзость какая!

Братья и сёстры тихо переговаривались. Большинство из них были молодыми, их незаурядные лица наталкивали меня на некоторые мысли. Я подумал о том, что вступление в Сумрачное братство для них сродни приключению и общению с себе подобными.

И кстати, неужели каждый новобранец достоин такого пиршества?

Когда торжество было окончено, мы отправились домой. Свою мантию я оставил в одном из шкафов храма, обещая всем и каждому никогда её не надевать. И плевать мне было на моральные устои и внутренние распорядки.

Признаюсь честно, я и сам не заметил, когда Урслан уже стал не успевать подливать в мою кружку из очередной бутылки, а потому мой внутренний зверь рвался наружу.

Теперь властный и громкий голос моей жены не казался мне чем-то запретным в этом месте. Я и сам теперь был грозен и только того и ждал, что бы кто-нибудь попытался меня осадить. Но из желающих была только моя жена, и её рекомендации по поведению мне приходилось блюсти даже в столь не простом состоянии. Илизара поступила так же и со своей мантией. Кому-кому, а нам меньше всего хотелось, что бы кто-то о чём-нибудь догадался. И пусть я был во хмелю, мой рассудок был ещё достаточно крепок. С другой же стороны, мой боевой дух рвался наружу.

–А как же наш сын? – спросил я, пока мы шли вдоль темнеющей улицы.

Я смотрел по сторонам в надежде, что хоть кто-нибудь сделает мне замечание, хоть один из редких прохожих захочет поинтересоваться содержимым моих карманов. Но эти бессердечные и мрачные людишки не желали утешить мой боевой пыл, а лишь быстро проходили мимо.

–Он ничего не знает, – ответила она. – За него не волнуйся, у меня есть идеи на этот счёт.

–Ну, вот что, драгоценная моя! – гнев на Илизару, что был сокрыт до сего момента под покровом сегодняшних потрясений, наконец, нашёл выход наружу. – Дома нас ждёт серьёзный разговор!

Она не протестовала, не упрямилась. Она покорно опустила голову, а на лице я с удовлетворением увидел чувство вины.

Глава 14

“Сытый пьяному и товарищ, и брат, и даже отец.

Вопрос лишь в том, а пьяный сытому – кто?”.

Я метался по дому, словно лев в клетке. Кружка в моих руках уже давно была пуста, но значения этому я не придавал. Моя жена, будто бы нашкодивший ребёнок, сидела за столом, опустив голову. И было почему.

–Как ты могла? – укоризненно вопрошал я. – Ведь ты же знаешь, что верить никому нельзя!

–Да, – ответила Илизара. – Это было не обдуманно. Прости, я просто хотела, чтобы ты был счастлив!

–Такой ценой! – возражал я, совершенно не щадя её чувств. – Мне не нужны такие жертвы!

Сердце моё растаяло, когда я увидел, что Илизара была готова расплакаться.

Я подошёл к ней и обнял.

–Просто пообещай мне, – прошептал я ей на ухо. – Что больше такого не повторится.

–Больше такого не повторится, – услышал я её нежный шёпот. – Мои секреты – это твои секреты.

–Прошу тебя, – отозвался я, заглядывая в кружку. – Если ты и дальше будешь направо и налево рассказывать всем и каждому, как приготовить такие восхитительные блюда, то открывать трактир будущем не имеет никакого смысла!

–Ты слегка преувеличиваешь! – нахмурилась Илизара. – И потом, они всё равно ничего не запомнили.

–Просто обещай, что больше не выдашь своих кулинарных секретов никому! – повторил я.

–Хорошо! – слабая улыбка тронула её лицо. – Обещаю!

Мы снова обнялись, а затем принялись обсуждать другие детали нашей жизни, которые меня волновали. Например, как часто нужно было посещать храм.

Выяснилось, что жена моя и правда была правой рукой Урслана, и второй по внутренней иерархии храма. И, как фигуре весьма весомой, ей не было нужды посещать его столь часто, а потому держать меня в неведении её тёмных делишек было не так уж и сложно.

–Ты был не готов, любимый, – говорила она. – И я покорно ждала этого. Мы все ждали.

Вероятно, у меня уже появились недоброжелатели, ведь, судя по всему, выходило, что я вдруг возрос до левой руки Урслана. А значит, все братья и сёстры теперь были под моим контролем. Что ж, мои планы по внедрению своей физиономии в секту шли просто блестяще. Небольшой диссонанс вызывал наличие в ней моей жены. Впрочем, с этим я разберусь позже.

–Зачем же ты оказалась среди этих фанатиков? – именно такой вопрос созрел в моей уже тяжёлой от хмеля голове.

–Они настоящие! – ответила она. – Бог говорил со мной! В это сложно поверить, но это так.

–Всё ясно, – нисколько я не удивился подобному заявлению. – Со мной тоже много кто начинает говорить после нескольких кружек в трактире, но я же не бегу основывать свой культ!

–Чего ты только не делаешь после “нескольких кружек” в трактире, – парировала она. – Так что основание Сумрачного братства – ещё цветочки!

 

–Твоя правда, – подтвердил я, почёсывая макушку.

Пару неприятных историй, связанных с моим неумением остановиться у определённой черты сразу всплыло в моей памяти.

Вообще-то, пью я не так уж и часто, а потому обиднее вдвойне.

–Ты не должен верить мне на слово, – осторожно произнесла она. – Он знал, что ты явишься. Он желает говорить с тобой.

Даже учитывая то, что их голос вряд ли смог бы сейчас же заговорить со мной, я решил воздержаться от подобного общения в виду хмельного состояния. А вдруг что-то важное упущу и тоже как поверю! Нет уж, разоблачать подобные трюки нужно в полной осознанности.

–Ну, вот что! – я поднял вверх указательный палец. – Пусть этот ваш Бог подождёт утра, а то сейчас разговора не получится.

–Он сам выберет подходящее время, – предупредила Илизара.

–Да, пожалуйста! – кинул я, снимая сапоги, и уже мечтая поскорей уснуть. – В любое время!

Илизара покачала головой.

–Прошу тебя! – проговорила она. – Не будь столь заносчив, это не пойдёт нам на пользу. Ради меня, а?

С полминуты я поразмыслил над её просьбой.

–Ладно! – криво улыбнулся я. – Ты ведь пообещала мне быть осторожной, я думаю будет справедливо пообещать тебе то же самое в ответ!

Удивительно, как такие длинные фразы давались мне в таком шатком состоянии. На лице её появилась улыбка.

–Ложись спать, завтра будет отличный день! – проворковала она.

Ага, как же! Если новый день будет такой же дикий, как и этот, то лучше уж я пролежу в кровати до следующего дня.

Вопреки здравому смыслу и возможностям человека, уснул я не сразу. Я лежал, и размышлял о словах Илизары. О том, какое бремя она взяла на себя, когда выскочила замуж за такого неотёсанного мужика, как я. Ох и было же мне стыдно за своё поведение.

Сумрачное братство промыло мозги и ей, а я лишь немного подыграл. Пусть и она пока думает, что я с ними заодно. Уж её-то я в чувства привести смогу.

Бог с ней говорил, ага! Подобные фокусы вполне могут быть рукой творения не слишком чистого на руку человека. Например, этого мерзкого старикашки Урслана! А что, если разобрать доски в полу храма? Уж не отыщутся ли там, скажем, трубы, что ведут в другие залы. И не от туда ли их “Божество” вовсе не божественного происхождения общается? Или очередной магический трюк с голосом, почему нет? Да мало ли как это может происходить – приписывать подобное Богу – просто верх идиотизма!

Ну, ничего, я как раз для того и вступил в Сумрачное братство, что бы навести там порядок. Что бы раскусить происхождения их голосов, что бы вымести оттуда всех, кого только смогу. Принесу хоть немного пользы своему родному городу.

Я засыпал с улыбкой на губах, настолько сладко я обрисовал свои дальнейшие шаги. Но мог ли я знать о том, что все намеченные мною планы резко изменят свой вектор уже на следующий день?

Глава 15

“Что может быть хуже, чем дурные вести поутру?

Когда песок внезапно кончается!”.

Будни кузнеца.

Я не ждал от этого дня ничего хорошего, однако тёплый солнечный луч, что разбудил меня, давал надежду на лучшее. Давать-то давал, но та долго не прожила.

Не буду описывать горестные последствия вчерашнего пира – об этом можете расспросить постояльцев любого трактира, или кабака, если сами не знаете, как тошно бывает по утрам. Но и тут меня ожидал приятный сюрприз: на столике, что стоял у моей кровати, я обнаружил кружку, а в ней мутный, солёный раствор. Радости моей не было предела.

Конечно же, это дело рук жены – моей кудесницы. Если мы откроем свой трактир, то эта вещь станет весьма востребована.

Уже через пару минут мне стало значительно лучше, и я даже решился встать. В очередной раз, обещая себе больше не иметь дело с хмельным ядом, я побрёл в сторону кузницы. А как же завтрак, спросите вы. Баночка раствора, что я выпил, творит чудеса, но не столь великие. Ещё чего доброго вывернет. Обойдусь пока что.

В кузнеце я развёл огонь, оценил намётанным взглядом комплектность инструментов. Воды натаскал, да заготовки разные вынул из сундуков. Ринфин умело отлынивал от работы, но мои указания выполнял довольно шустро.

Работать с одним изделием бывает очень утомительно, поэтому я делаю основную грубую работу сразу с несколькими заготовками. Иногда на один хороший меч может уйти и неделя работы, и две. А уж если кто работу испортит (тут я имею в виду кое-кого конкретного), то и больше. Впрочем, если бы вся работа велась исключительна мною, я бы давно уже утопился в речке.

Нет-нет! В Гонкоралле кузнецы могут выбирать, как им лучше работать.

А потому некоторые из нас предпочитают заниматься черновой работой – заготовками. Эти заготовки, словно горячие пирожки, расходятся по городу, и довольно быстро, но при условии, что качество не преступно. Иногда караваны приносят довольно сносные заготовки из других городов, но это случается не регулярно.

Я же предпочитаю комбинировать свою работу: иметь определённые заготовки, но и сам делать их при необходимости. И даже при таком упрощении – работы у меня полно.

Сегодня я решил заняться тяжёлым полуторным мечом, потому как работа над ним уже близилась к завершению. Осталось несколько раз отшлифовать, очистить, заточить, да собрать. Работа эта скучная и утомительная, зато скоро в моём кармане будет чему звенеть (ожерелье-то я так и не продал, жалко). А потому и настроение моё значительно улучшилось.

Мог ли этот день стать ещё лучше? Оказалось, что мог.

Я как раз примерял меч к столу, когда в кузницу вошла Илизара. В полумраке её лицо показалось мне чем-то опечаленным. Так и было. Она подошла ко мне и тихо шепнула на ухо:

–Тебя ждут в храме. В тёмном братстве объявлен траур.

Я вопросительно глянул ей в глаза, но она больше ничего не добавила.

Ринфин, который молча наблюдал за нами начал выспрашивать, что произошло, и нельзя ли с ним тоже поделиться нашими секретами.

–Никаких секретов нет! – ответила Илизара. – Я не хотела говорить об этом при тебе, но ты уже взрослый, что бы скрывать от тебя прискорбный факт жизни – смерть.

–Смерть? – переспросил он. – Кто-то умер?

–Да, – отрезала она. – И твой отец отправляется почтить память этого человека. Если хочешь, то можешь сходить с ним вместе. Но близко к покойнику не подходи…

Я увидел, как лицо Ринфина исказилось в отвращении – Илизара хорошо знала, как сын относился к тем, кто уже переступил черту жизни. Наслушавшись разных россказней про магов-еретиков, про их манипуляции с оставшейся энергией в мёртвом теле, про некромантов, чьи войска было почти невозможно победить, он до жути боялся умерших людей и мёртвых животных. А потому не было удивительным, что ответ его был отрицательным. Не ответ, а скорее стон, который был принят, как отсутствие желания составить мне компанию. Я счёл это за благо.

Позже мне стало известно ещё кое-что – Илизара смогла коротко рассказать о трагедии, потому как сына словно ветром сдуло из кузницы.

Старик Урслан ночью отправился к праотцам. И никто точно не знает— отравили его, или он сам счёл за милость освободить от своей персоны верхушку Сумрачного братства. Эта смерть вызвала много подозрений и недоверия среди братьев и сестёр.

Уходя, Илизара задержалась в дверях, что бы дать мне совет насчёт внешнего вида.

–Оденься по-приличнее! – сказала она.

–У меня нет парадной формы! – ответил я ехидно.

–Это не обязательно, – она не улыбнулась. – И в лоб старика тебе целовать не придётся. Я распорядилась, что бы его увезли, и предали земле, как можно скорей.

Смешанные чувства овладели мной. Вроде бы, старик был неприятной персоной, к тому же, он был ничем иным, как корнем зла тёмного культа. Но с другой… Это был человек. Чуточку, но мне было жаль его.

–А что, если он просто крепко уснул? – спохватился я, сам удивляясь своей доброте.

–С открытыми глазами много ли поспишь? – она качала головой. – Да и видел бы ты его лицо. Словно пять лимонов за раз съел.

–А что насчёт сердца? – допытывался я.

–Бельмонд! – Илизара упёрлась руками в бока. – Он мёртв.

–Ну, теперь-то точно, – я крутил пальцами усы, задумавшись, каково было бы живому человеку под двухметровым слоем земли. Должно быть, не очень.

Жена снова недовольно покачала головой, но вскоре смягчилась.

–Иди же, Бельмонд! – сказала она. – Я знаю лучше любого целителя, что в теле Урслана нет больше жизни.

–А была ли она там? – спросил я, но спохватился и добавил. – Иду-иду!

Я был в опасной близости от того, чтобы жена метнула в меня что-нибудь тяжёлое, за вовремя не придержанный мною язык. Но я-то что! У меня отменная реакция.

Под хмурый взгляд жены я зашёл в дом, и открыл шкаф с одеждой. Мои лучшие кожаные доспехи, вероятно, ждали именно этого дня. Что может быть нарядней изящной и крепкой чёрной кожи, что сидит на тебе, словно влитая?

В доспехах я походил на командира стражи, но того все знали в лицо, а моими услугами пользуется не каждый.

–Пригляди за кузницей! – попросил я Илизару. – Можешь пока вон ту штуку пошлифовать.

Проходя мимо, я указал на полуторный меч, что одиноко лежал теперь без дела и недовольно посверкивал в полумраке.

–Я что могу сделать?! – удивлённо крикнула она вдогонку. – Да ведь я…

И не дав ей возможности ответить, я выскочил из кузницы по направлению к проклятому храму.

Чья-то смерть всегда является поводом для грусти, но сегодня моё хорошее настроение не поколебала даже такая “утрата”. А что, всё ведь идёт по плану, не так ли?

Рейтинг@Mail.ru