bannerbannerbanner
полная версияЧтобы понять. Банкосы

Олег Борисович Антонов
Чтобы понять. Банкосы

– За питание отвечают электрики, пусть и беспокоятся. А то кроме замены лампочек больше ничего делать не умеют. А номера пусть бухи или техподы переписывают, они инвентаризацию проводят и старье списывают, им и беспокоиться, – отмахивались сетевики. – В серверных ещё и телефонисты своё оборудование ставят, вот пусть они там пыль протирают.

Исмаил никак не хотел принимать то, что окружающим казалось нормальным: на рабочем месте нужно выполнять минимальный набор обязанностей, не отклоняясь от принятых неписанных правил. И ни в коем случае не утруждать себя поиском новых забот и хлопот, а все нововведения воспринимать лишь как повод потребовать прибавки к жалованью.

– Не банк, а болото какое-то. Даже в роботизированных цехах автомобильных заводов, что так любят показывать по телевизору, веселее. Там все действуют слаженно, и никто из роботов не кивает на соседа, если свою работу не сделал, – в сердцах говорил он соседям по комнате и те легко соглашались, не принимая сказанное на свой счет. На неделю-другую коллеги оставляли его в покое, но едва возникали проблемы, снова наваливались с молчаливого согласия руководства.

– А зачем же тебя взяли? – хихикали начальники отделов, когда Исмаил в открытую возмущался тем, что на него перекладывают чужую работу. У некоторых хватало наглости заявлять, словно в угаре абсурда, и такую несуразицу: – Если ты не хочешь работать, мы можем поработать за тебя, только пусть нам часть твоей зарплаты дают, даром мы даже воздух портить не станем.

Исмаил пару раз пытался прояснить ситуацию с самим директором, только тот и слушать ничего не хотел. Его устраивало, что теперь есть на кого положиться и с кого можно спросить, кто будет доводить порученное дело до конца самостоятельно, вступая в споры с работниками других департаментов и доказывая правоту ДИТ там, где это требовалось.

– Ну что же делать, – утешал директор, когда вконец измотанный Исмаил предложил передать ему часть сотрудников из других отделов вместе с переданными обязанностями. – Кто, кроме тебя может справиться с этой работой? Ты умеешь выстроить алгоритм работы, выявить главные функции и описать их. Вон как здорово расписал, чем должен заниматься твой отдел. Ищи помощника в отдел, если надо – двух. Ставка есть, другую возьмем у техподов, раз они на тебя свалили свою работу. Резюме кандидатов я тебе давал, отдел кадров может ещё подбросить. Только обратно передавать эти бумажные дела в отделы нельзя, совсем развалится система учета.

Только из тех кандидатов, что предлагал отдел кадров выбора не было: нужен был человек широко образованный, технически и экономически грамотный, знакомый с юриспруденцией и к тому же исполнительный… Где такого универсала найти в наш век узкой специализации, да ещё на зарплату в триста баксов никто не знал. Губа у банковских работников на зарплату была хорошо раскатана, в других отраслях за такие деньги можно было нанять опытного строителя или водителя. Отдел кадров предлагал девочек после школы или мальчиков после технического ВУЗа, не умеющих даже резюме без ошибок написать, зато согласных начать с пятисот…

Директор сам привел ему помощницу, на которую Исмаил смог переложить только часть работы с документами, не требующей умственных усилий, но отнимающей много времени на беготню по этажам здания банка. Девочка училась на вечернем факультете технико-экономического университета, ничего ещё не знала, но умела печатать, пусть и с ошибками. Эта малограмотность, впрочем, была присуща подавляющему большинству сотрудников банка, от кассиров до директоров, работающих с документами. Департамент по работе с персоналом не обращал на такие мелочи внимания, видимо у них ценились другие критерии отбора сотрудников.

Скоро выяснилось, что оформлять получение банковской техники от поставщиков также придется ему, в том числе и на таможне. Раньше этим занимался кто попало, поэтому директор ДИТ привычно выразил надежду, что Исмаил с этим прекрасно справится.

Технику банк покупал у производителей из разных стран, Исмаил сам оформлял один договор на поставку банкоматов из Германии и порядком намучался, согласовывая текст с банковскими юристами. Им обязательно хотелось вставить такие требования, которые могли полностью обезопасить банк от всевозможных рисков, но при этом игнорировались все подобные требования и условия поставщиков. Исмаил пытался объяснить начальнику управления по экспертизе договоров, что такой договор поставщик не подписывает, но через несколько минут общения начинал чувствовать себя идиотом, пытающимся пробить 3-х метровую бетонную стену голыми руками.

– Если банкоматы не поставят вовремя или сорвут поставки, кто будет отвечать, вы? – вопрошали его юристы. – Из чьего кармана будут выплачиваться судебные издержки, из вашего?

И все его попытки объяснить, что банк ничем не рискует – деньги будут выставлены на аккредитив, и воспользоваться ими поставщик сможет только после поставки всех банкоматов, оказались бесполезными. После третьего посещения на него смотрели уже как на врага народа.

– Почему вы не можете составить несколько вариантов договоров, используя стандартные требования и затем лишь вносить корректировки, в каждом конкретном случае? Ведь сейчас вы механически просматриваете произвольно составленные нашими клиентами договора, на «автомате» выискивая несоответствия или недостатки с теми же стандартами. Неужели не хотите облегчить себе труд, потратив пару недель на творческую работу?

– Если вы так много знаете, чего же работаете начальником отдела, а не директором? – высокомерно поинтересовался однажды начальник под сдавленные смешки своих подчиненных. – Нам хватает работы и без ваших советов.

И все последующие споры стали заканчиваться стандартной фразой: – Подписывать договор будете не вы, так и не берите на себя чужую ответственность. Я завизирую текст только с замечаниями.

При этом все изменения в текст договора приходилось вносить ему самому, юристы выдавали свои замечания и рекомендации, использую стандартный набор фраз, часто даже не имеющих к конкретному договору никакого отношения.

– Ну что ты хочешь от них? – удивлялся его возмущению директор. – Они ведь стараются снять с себя всякую ответственность, даже зная, что с них никто и не спросит. Перестраховщики, на молоко дуют. Или надо говорить: «на воду»?

После всех правок и согласований с поставщиками, на которые Исмаил тратил порой несколько дней, юристы подписывали договора с таким видом, словно делали ему лично, а вместе с ним и всему ДИТ огромное одолжение, чуть ли не царскую милость оказывали. Ему порой казалось, что при этом от него лично ждут коленопреклонения, по крайней мере, если уж о лобзание рук он не сообразил. Поначалу это вызывало у него оторопь, затем – сдерживаемое с большим трудом желание высказать свое мнение о работе юристов ненормативной лексикой.

– И откуда такие умники берутся? – вопрошали вслед за юристами в бухгалтерии, когда он объяснял малограмотной специалистке, как правильно надо заполнять доверенность и не делать по две ошибки в каждом втором слове. Или просил начальника отдела платежей проводить оплату по договорам согласно условиям, без задержек и ошибок в оформлении, приводящих к возврату денег.

Поначалу он пытался отшучиваться, мол, оттуда, откуда и все остальные – с капустной грядки или из узелка, принесенного аистом. Но этим только вызывал неожиданное озлобление, переходящее в неистовство. Работники бухгалтерии закипали почти мгновенно, словно электрические чайники, едва он начинал говорить.

– В банковской системе не отражаются те договора, которые прошли через ДИТ. Неужели трудно занести нужные сведения? Вы целыми днями сидите с бумажными распечатками и перепроверяете, правильно ли сделаны переводы и платежи. Но ведь такая проверка заложена в самой системе, если бы все данные вводились сразу и по всем операциям, надо только выполнять вовремя то, что требуется…

Тут уж вокруг поднимался такой крик, что его буквально выдавливало из бухгалтерии звуковым давлением.

– Эти старые перечницы ещё те сволочи, – ухмыльнувшись, пояснил ему директор, после очередной телефонной жалобы главбуха на наглого сотрудника, осмелившегося учить работников банка с 20-летним стажем работы. – Я сюда пришел из НИИ, так никто не хотел объяснить, что такое дебет-кредит, чем расчетный счет от корреспондентского отличается. Пришлось до всего самому доходить. Зато теперь, когда в банке работает нормальная система, они со мной спорить боятся. Я ведь не только в бухгалтерском учете разбираться стал, так ещё и программы, которыми они только пользуются, сам заказываю, устанавливаю и поддерживаю в рабочем состоянии. А эти…бухи всегда готовы вставить палку в колесо, даже если это колесо будет просто валяться на земле. Их так приучили, выдрессировали начальники, которые в банк не работать, а за зарплатой приходят. Так что не обращай внимания, действуй с максимальной отдачей.

Исмаила такие слова не утешали и жизнь легче не делали, ведь конфликтовать и с бухами, и с юрами приходилось ему. И всё чаще возникало ощущение, что его, словно прадеда под Москвой в 41-м, послали против танков с одной винтовочкой, да ещё выразили уверенность, что он справится. Прадед-то справился, а вот ему было тяжко. Одно утешало: если и случалась заминка или требовалась поддержка, директор не отнекивался и не уклонялся, лихо срывал трубку телефона и вежливо осведомлялся: в чем проблема и как её можно решить. Или забирал у Исмаила договор и шёл к Председателю правления банка за подписью напрямик. Но такая помощь была явлением редким.

Исмаил научился править договора так, чтобы они не очень сильно раздражали юристов и были приемлемы для поставщиков. И с бухгалтерией старался как можно реже контактировать, с бумагами отправляя теперь помощницу свою, лично заходил только в случае крайней необходимости. И жизнь потихоньку входила в колею, становилась поспокойнее.

Его огорчало, что отношения с коллегами по департаменту оставались достаточно прохладными. Поначалу, когда он только входил в курс дел, директор посоветовал за справками обращаться к тем, кто раньше занимался договорами и документами, даже познакомил с ними. Но Зульфия из отдела консультаций и Сергей из админов почему-то старались избежать его расспросов, ссылаясь на неведение или занятость. Исмаил чувствовал скрытую неприязнь, но о причинах сразу не догадался. Пришлось разбираться с делами самому. Через пару месяцев он смог найти объяснение такого поведения коллег: они привыкли к тому, что прикрываясь поручениями директора отлынивали от своих обязанностей, а поручения директора не спешили исполнять, ссылаясь на занятость непосредственной работой. При этом они целыми днями болтались по банку, собирали все сплетни и слухи, разносили их, словно помойные мухи заразу. Появление нового человека совсем не понимающего важность нештатной функции переносчика социальной заразы, а лишь добросовестно исполняющего порученную работу и вызвало такую неприязнь. Однако, вопреки логике, они продолжали разносить заразу, хотя теперь времени на это у них было гораздо меньше. К удивлению Исмаила, директор смотрел на это сквозь пальцы, часто принимая их у себя за закрытыми дверями.

 

– Эти работники не лучше других, и не хуже, пусть найдут свое место в банке, – посмеиваясь, говорил директор, когда руководители отделов жаловались на свободный стиль работы этих сотрудников, – они вполне могут работать на своих местах, надо только нагрузить их.

Вот только нагрузить своих подчиненных у руководителей не получалось: если давать работу сложную, то не справятся, а контролировать исполнение мелких поручений – свою работу надо бросать. Так и крутилось всё, по наезженной колее.

– А чего ты хочешь? – удивился однажды начальник отдела по обслуживанию банкоматов, которому перевалило за сорок. Ко всем окружающим он относился одинаково равнодушно по причине перегоревшего тщеславия и отмершего карьеризма, как он сам пояснил Исмаилу.

– Систему стукачей никто не отменял и отменять не будет, если не дурак. Хоть при социализме, хоть при коммунизме начальство хочет знать, чем народ живет и не только по рапортам. Чтобы нос по ветру держать и запашки местные различать, чтобы меры вовремя принимать подходящие случаю. А желающих постучать в нашей конторе всегда хватало, тем более теперь, когда за это доплачивают.

– Кто и как доплачивает? – теперь пришла очередь Исмаила удивляться, только банкоматчик над его наивностью посмеялся.

– Мне до пенсии ещё два десятка лет барабанить. И лучше делать это на одном месте, а не бегать по городу в поисках работы.

– Почему ты никогда не ходишь на дни рождения и корпоративки?– поинтересовалась мимоходом, преувеличенно небрежно Галина и Исмаил отвернулся к окну, чтобы она не заметила усмешки, скривившей его губы. За окном нескончаемым потоком катились разномастные машины, нетерпеливо переминающиеся пешеходы у светофора морщились от вони выхлопа. Водитель служебки нервно выбивал на руле пальцами ритм, совпадающий с мелодией очередного шлягера несущейся со всех сторон через открытые окна. На сидевшую позади парочку он не обращал внимания, его больше интересовало, как побыстрее проскочить по городским пробкам – рабочий день уже закончился, а они ещё и близко не подобрались к банку.

– Пару раз ходил с ребятами в кабак, да только скучно там. Поесть да выпить, а посмотреть не на что, разве не так? – Исмаил с интересом посмотрел на Галину. Вместе они пару раз ездили в таможню, она помогала оформлять документы. Раньше он как-то не обращал на девушек внимания, всё время уходило на работу.

–Но можно ведь и потанцевать, или ты не умеешь? – Галина хмыкнула, когда он растерянно почесал в затылке.

– Почему не умею? Только музыка там…

– Скучная, да? Ну, это если ты с ребятами ходил в «Теремок» или в «Пещеру», а вот в «Диндоре» совсем не так, там часто поют вживую, если умеешь, можно спеть и самому. И площадка у них есть хорошая, с подсветкой снизу и сверху, танцуешь – будто рыбкой в аквариуме плаваешь.

– Не бывал, но можно попробовать.

– Тогда скажи, когда соберешься, ладно? – Галина хихикнула, глядя на него. – А я думала, что ты не согласишься, такой бука всегда – не подступишься.

– Какой-какой? – переспросил Исмаил, вызвав новый приступ смеха. Водитель удивленно смотрел на них в зеркальце.

– Ну, девчонки с ДИТа говорили, что ты после работы сразу домой сваливаешь. Всегда по одному маршруту, утром и вечером без отклонений, словно заводной робот.

– Так они что, за мной следили?

– Да не думай ты, что настолько кого-то интересуешь. Просто одной девчонке с тобой ходить по одним улицам приходится, в соседних домах живёте. Понятно?

Исмаил кивнул и подумал, что вряд ли соберется в ближайшее время потанцевать. Как-то не тянуло его, хотя предложение было заманчивым. Умел он танцевать или нет? Вроде бы умел, но вспомнить, когда последний раз танцевал – не получалось. Эта неспособность четко определить, что он умел или не умел, что помнил или не помнил, в последнее время стала сильно его раздражать. Он стал замечать за собой некоторые странности, на которые раньше не обращал внимания. Кажется, с такими проблемами или симптомами надо обращаться к психиатрам. Или лучше к психологам? А есть ведь ещё и психотерапевты, психоневрологи и множество других профессий, связанных по названию или смыслу с тем уникальным миром, который принято называть психикой человека. Сначала надо разобраться с собой, решил Исмаил, а уж потом, если окажется, что всё нормально, заводить отношения с другими.

Вытянув из пачки бумаги для принтера десяток листов, он раздвинул жалюзи, которыми соседи по комнате закрывались от солнца. Сейчас раннее утро, никого ещё в департаменте не было, кроме уборщиц. За окном ярко синело небо, в пожелтевших ветвях акации чирикали и копошились птицы, слепящий диск солнца уже завис над снежными вершинами гор, обещая нагреть остывший за ночь город. Захотелось вдруг бросить всё, забыть в одночасье всю эту крысиную возню, сесть за руль машины и рвануть через заляпанный осенней грязью скучный и серый город туда – к красно-коричнево-черным склонам, укрывшимся белоснежным покрывалом, искрящимся и слепящим глаза. С радостным нетерпением повертеться в кресле, пока механизмы подъемника неутомимо пропускают через себя тросы, намечая трассу. Немного вспотеть, взбираясь по узкой тропинке наверх, таща лыжи на плече. Спустить на глаза зеркальные очки, подпрыгнув, проверить крепления ботинок и, щёлкнув кончиками палок по кончикам лыж – для проверки координации и на удачу, радостно гикнуть, прыгая вниз с крохотного пятачка на узком хребте. И затем, балансируя палками и набирая скорость, широкими зигзагами спускаться вниз, взметая на поворотах колючий снежный веер до небес, ощутить себя богом, спускающимся на грешную землю…

Исмаил оторвал взгляд от гипнотизирующей белизны вершин, невесело усмехнулся своим фантазиям – надо же, какая-то машина, лыжи… У него ещё и водительских прав-то нет, на машину копить года три надо, и на лыжах он никогда не катался, кажется. Несколько секунд он отстраненно разглядывал свою руку, застывшую с карандашом над чистым листом и обдумывал, с чего начать отчет, так неожиданно понадобившийся руководству банка. В банке есть кому заняться таким отчетом: и Департамент маркетинга, занимающийся аналитикой рабочих процессов, и Департамент по работе с персоналом, собирающий все данные на сотрудников, и Департамент по рекламе и связям с общественностью, занятый созданием внутреннего и внешнего имиджа банка, да и Департамент безопасности, занимающийся постоянным мониторингом с помощью видеокамер и внутренним аудитом подразделений, вполне мог справиться с такой работой… Но почему-то доверие было оказано ему, простому начальнику отдела. Возможно, что и другие будут составлять отчеты, только от этого ему не легче. Карандаш коснулся листа и заскользил, словно по линейке выстраивая слова в первую строчку отчета.

***

– «…К основным доводам «За» можно также отнести такие трудно просчитываемые с экономической точки зрения факторы, как:

1) Повышение уровня обслуживания клиентов – робот не испытывает перепадов настроения, сильно зависящих у человека от его физического состояния, также робот не подвержен эмоциональным колебаниям, влияющих на отношение к клиенту;

2) Повышение уровня лояльности – робот не может обмануть клиента, такие действия не предусмотрены в его программе, а воздействовать на робота извне невозможно, если защита программы будет реализована на физическом уровне;

3) Повышение надежности и безопасности банковской системы – нельзя подкупить или шантажировать автомат, у которого нет семьи или имущества;

4) Повышение производительности труда за счет полного контроля рабочего времени, отсутствия потребностей и надобностей, отнимающих у человека так много времени…».

Это неплохо, звучит, ребята, но больше всего мне понравилось вот такой пассаж: 6) Возможность совмещения роботом нескольких функций типа «3 в 1». Например, совмещение функций банкомата (прием, выдача и размен денег), с обязанностями клерка по оформлению кредитов и переводов и возможностями передвижного рекламного модуля».

Не удержавшись, президент консалтинговой компании «Эксперт» расхохотался, потряс пачкой листков, которые держал перед собой и обвёл присутствующих восторженным взглядом.

Отсмеявшись, продолжил: – Какой замечательный слепок удалось сделать с тебя, Ися. Это же просто супер-аудитор, ребята, надо нам такого в штат включить! Жаль, что пришлось деактивировать парнишку и стереть память, а то можно было выведать у него собственную себестоимость и поторговаться с японцами. Глядишь, и отдали бы робота по сходной цене. Товар «бэ-у», но в деле проверенный, нам бы очень пригодился.

– Погоди ты, Миша, не торопись тратить неполученное, – посоветовала президенту главбух Алия и озабоченно нахмурилась. – Надо будет ещё экономическую раскладку сделать, чтобы отчет повнушительнее смотрелся, а то скажут япошки: мы робота дали, он всё и сделал, за что же вам платить? А денежки-то сулили немалые, вдруг на попятный пойдут, когда результаты получат?

– Ну, такого они не скажут, – уверенно заявил Герберт. – Как юрист и совладелец нашей компании, я буквально вылизал текст контракта – никаких причин для отказа от окончательной оплаты не будет. Тем более, чего нам волноваться, если предоплата уже прошла. Обратно японцы не отработают, они хорошо понимают, что это рискованно. А нам остается только радоваться: из робота получился прекрасный червячок, в банк словно в яблочко прогрызся, накопал достаточно. Работа завершена, можно сказать, с полным аншлагом, кто же станет оспаривать такие результаты? Тем более, что мы можем и заяву в суд подать, в случае чего: мол, Исмаил пошел на большой риск, согласившись на копирование. В нашей стране такое не проводилось. Так что повод для процесса всегда найдется.

– Никто и не собирается спорить, Гера, да только надо это дело и с банкирами перетереть. Мы ведь червячка нашего запускали к ним без разрешения, могут обидеться, когда узнают. Японцы могут и проболтаться, когда начнут переговоры. Надо банкиров предупредить, вроде бы по-дружески. Денег немного заработаем, они лишними не бывают, и авторитет свой приподнимем, – Михаил подмигнул хмурому Исмаилу, тот лишь скривил губы в усмешке. – На встречу я их сюда приглашу, ради безопасности не будем светиться в банке. Дело серьезное, для нас это крутой экзамен. Состоится сделка с японцами или нет, не важно, но мы станем вхожи в банковский альянс, а это заказы на миллионы и работа на десяток лет.

– А как же наш договор с японцами? – поинтересовался хмурый Исмаил. – Неужели пойдем на разглашение конфиденца?

– А кто сказал, что мы разглашаем? – сразу отреагировал Герберт. – Как юрист могу сказать, что в договоре нет жесткого ограничения на наши контакты. Тем более, нет запрета на контакты с заинтересованным лицом. Никто не сможет доказать, что мы что-то сообщали или передавали кому-либо до того, как действие договора не закончено. А то, что банкиры заимели отчет их же работника, так это никаким договором не запрещалось. Можно считать это внутренним аудитом самого банка, ведь не всю информашку, полученную из памяти робота будем давать, а только заключительную часть отчета. А такой отчет вполне мог быть им самим составлен и передан руководству подразделения, в котором работал наш червячок. Надо только предупредить банкиров, чтобы они как-то официально такое зафиксировали.

– Ага, – оживленно заблестела глазами Алия. – Типа, был такой приказ, чтобы давать ежеквартальный отчет по подразделениям. Вроде бы как аналитическая работа проводилась…

– Не было у них такого приказа, и не станут они ради нас стараться, подделывать документы, – раздраженно хлопнул по подлокотнику кресла Исмаил. Поднялся и прошелся по кабинету, разминая ноги. Остановился у окна, обернулся к напряженно ожидавшим коллегам. – Внимательно надо отчеты читать, а не проскакивать по диагонали. Вот распоряжение по ДИТ о сводном отчете было. Тамошний директор словно в воду смотрел, подгадал к самому окончанию деятельности робота в банке.

 

– И что там было, в отчете? – от волнения Алия даже за сердце схватилась, а Герберт непроизвольно сжал кулаки.

– Да ничего серьезного. Я так думаю: решил директор какую-то очередную подковёрную комбинацию провернуть, вот и потребовал собрать ему сведения по всем неоформленным или незакрытым договорам, по технике и программам. Может, компромат на бухгалтеров собирал…

–Теперь этим отчетом мы прикроемся! – торопливо крикнул Герберт и радостно взвыл, потирая руки. Алия, с шумом выпустив застоявшийся в легких воздух, облегченно откинулась на спинку кресла.

– Да уж, прикрытие нам очень даже не помешает, – скривился Исмаил, но его реплика осталась незамеченной.

– Ладно, партнёры, никто не против того, чтобы начать работать на перспективу? Тогда давайте определим, что из материалов передаём банкирам, и начнем работать, – глянув на часы, бодро принялся командовать Михаил. – Исмаил, как компилятор информации скачанной с робота, редактирует отчёт. Герберт набрасывает проект договора, Алия готовит смету расходов…

***

«…К недостаткам следует отнести следующие факторы:

1) Протесты уволенных или подлежащих сокращению работников. Профсоюз не имеет реального влияния на руководство, но он может привлечь внимание общественности, используя средства массовой информации;

2) Возможная реакция недоверия со стороны клиентов банка. На них могут оказать влияние и СМИ и сами работники банка, устраивая акции протеста или саботируя деятельность сотрудников-роботов;

3) Высокая продажная стоимость у производителей. Расходы на закупку одного робота превышают годовое содержание 10-15 работников-людей;

4) Выражение недовольства государственных органов (министерств или правительства), если компания противодействия в СМИ будет подготовлена юристами…».

– Всё это пустые домыслы, никто не посмеет выступать публично против нас. А кто поверит желтой прессе? Все знают, что это происки оппозиционеров, их всерьез никто не воспринимает. Мы не боимся, – Помощник деланно рассмеялся, но присутствующие его не поддержали. Откашлявшись, он пожал плечами, покачал головой, словно выражая сомнение в целесообразности дальнейшего чтения, и посмотрел на Председателя правления банка, с которым они прибыли на переговоры. Тот сидел неподвижно, похожий на статую Будды в костюме-тройке, только сопение портило впечатление.

– Да вы дочитайте до конца! – раздраженно вскочил Исмаил и торопливо, едва не бегом, подошел к окну. Опершись о подоконник, он посмотрел вниз, на шумную улицу.

– Прочитайте, пожалуйста, до конца, – глухо попросил он, не оборачиваясь. – Там всё предусмотрено… Я работаю десять лет, но сомневаюсь, смог бы кто из нас написать такое. Вернее сказать, не столько написать, сколько заметить то, что послужило основанием для этого отчета. И выводы такие сделать…

– Ну, выводы мы как-нибудь сами сделаем, без подсказок роботов, – снова хохотнул Помощник. – Ничего сложного нет, разберёмся и с этим.

– Вы прочитали всё? – резко обернувшись, спросил Исмаил.

– Ну, в общем-то, да, – замялся сначала Помощник, но его неожиданно перебил оживший Председатель.

– Заключение мы прочитали внимательно.

– Значит, не поняли главного, – снова отвернулся к окну и уперся в него невидящим взглядом Исмаил. – Иначе не пришли бы сюда.

– Па-слушайте, молодой человек! – возмутился Председатель и начал приподниматься, с перекосившимся от напряжения лицом, словно собираясь навалиться на Исмаила и раздавить своим грузным телом. – Я тебя запомнил, ты у меня попляшешь!

Помощник похлопал успокаивающе по пухлой ладони, судорожно сжимающей край стола: – Это не наш работник, бастык.

Председатель, шумно пыхтя, опустился на скрипнувшее кресло, на покрасневшем лице его проступила испарина, но он ткнул пальцем в сторону Исмаила.

– Это на него бухгалтерия жаловалась, я же помню…

– Извините, у нашего эксперта нервы немного расшатаны, – тут же поднялся с кресла Михаил и встал так, чтобы загородить собой невоспитанного коллегу. – Он много работал над подготовкой отчета и немного устал…

– Это не тот человек, который работал у нас в банке, – не обращая внимания на окружающих, втолковывал Помощник своему Председателю. – Тот был подставным, и выглядел помоложе. А это настоящий эксперт, человек. Он, так сказать, послужил матрицей для робота…

Председатель брезгливо поджал губы и подозрительно покосился на Михаила.

– А где же тот, который в банке был, где робот?

– Его уже отключили, он сейчас, наверное, в упаковочном ящике лежит, – позволил себе вновь пошутить Помощник и, уже без улыбки, обратился к Михаилу: – Мы прибыли сюда не за советом, как вообразил себе ваш сотрудник. Вовсе нет. Правление банка рассмотрело отчёт вашего… эксперта и у членов Правления возникло несколько вопросов, которые мы и хотели бы обсудить с вами, до нашей встречи с японскими представителями.

– Да, конечно, мы с удовольствием ответим на ваши вопросы, – растерянно улыбнулся Михаил. Какой-то подвох он чувствовал в словах Помощника, а тут ещё Ися, непонятно с чего, начал дёргаться. Ведь договаривались, что вести разговор будет он, президент. Остальные должны только отвечать на вопросы гостей, не слишком углубляясь в детали и ни в коем случае не затрагивать тонкостей работы экспертов, чтобы не поднимать тему «червя» и не раздражать гостей. А Ися повел себя так вызывающе, что теперь оставалось только строить хорошую мину при плохой игре. Эх, как бы не пришлось локти кусать. Слишком мелкой была их компания для банка, входящего в первую тройку финансовых корпораций-монстров, разжиревших на нефти и газе. Нужно было срочно разрядить возникшую напряженность, но в голову ничего не приходило. На помощь растерявшемуся президенту храбро бросилась главбух.

Рейтинг@Mail.ru