bannerbannerbanner
Неоновый убийца

Дж. С. Лок
Неоновый убийца

4

Игнор столь же губителен, как чувство вины. Он грызет душу, не дает насладиться даже самыми простейшими вещами. Когда произойдет следующее убийство, в том будет только их вина – что не оценили по достоинству изысканнейшее из его творений, не выказали ему уважения, которого он заслуживал!

Вот уже несколько недель он безуспешно ждал отклика. Едва проснувшись, ожидал увидеть аршинные заголовки в газетах, услышать сбивающийся от волнения голос диктора по радио. Ждал не просто коротких новостных сообщений, но и обсуждений своего творчества – может, даже дебатов в парламенте. И что получил? Шиш с маслом! Суки и сволочи, вот кто они все такие! Примерно такие мысли крутились в голове Гэри Фейрвезера, когда он входил в свою святая святых, свой Собор Света.

Каждая из простых беленых стен здесь наглядно иллюстрировала его неуклонное продвижение от талантливого любителя к истинному мастеру своего дела (самые первые, еще по-ученически беспомощные работы остались в Вегасе, равно как и украшенные ими тела). Прототипы для целого ряда куда более экзотических творений купались перед ним в калейдоскопе ослепительного цвета, перемежающиеся хлесткими подписями вроде «Смерть ей к лицу» или «Смотри в оба!», мерцающими всеми оттенками криптонового зеленого и желтого.

При виде всего этого буйства света и красок Гэри даже не верилось, насколько далеко он продвинулся с тех далеких времен, когда ему буквально неделями приходилось осваивать даже самые элементарные приемы своего ремесла. Да, на его пути были не только розы, пришлось и пострадать – порезы, ожоги, волдыри на коже… Но при всем этом каждое из его творений начиналось с одного и того же – скромного карандашного наброска, и заканчивалось в точности тем же самым, что и всегда, – мертвой женщиной и ее именем, выведенными ярко мерцающими неоновыми трубками. Ну что может быть эффектней такого финального аккорда?

Сама собой вдруг припомнилась глупенькая бедняжка Вики. То есть, наверное, на самом-то деле ума ей было не занимать, учитывая направление ее деятельности, но все-таки насколько она оказалась наивной, насколько, блин, бесхитростной!

Полная сладостных ожиданий, поначалу Вики очень удивилась и растерялась, а потом пришла в полнейший восторг. Он более чем сойдет в качестве альтернативы, говорили ее глаза. «Еще бы», – подумал Гэри, припоминая ее густо накрашенную мордашку, обрамленную соломенными локонами, и здоровенные кольца, более уместные в ушах ярмарочной гадалки. Потом стаканчик-другой-третий – «Для храбрости», – прощебетала она. Рискованность ситуации ее явно заводила, только вот риск заключался вовсе не в том, о чем она думала. Судя по тому, как она беспомощно заметалась, когда слишком поздно осознала, в какой действительно опасности находится, выпила Вики явно недостаточно.

Примерно такая же история вышла со спортивной крепышкой Ванессой, накачанной тренажерами во всех нужных местах. Ну разве никто ей не говорил, что коктейли с водкой – не самый лучший способ заканчивать вечер? А еще спец по лекарствам, должна бы вроде знать, какие вещества по рогам бьют… (Тогда про ее фармацевтическую специализацию он не знал, прочитал позже в газетах.) Сама Ванесса явно предпочитала в качестве лекарства этанол в высокой концентрации – а что, на фига всякие транквилизаторы, когда от алкоголя ничуть не хуже башку сносит?

Настроена она была весьма игриво, припомнил Гэри, хоть и пришлось, как истинному джентльмену, помочь даме выбраться из канавы, в которую ее только что стошнило. Повезло еще, что можно было хвататься прямо за голое мокрое тело, поскольку, как и Вик, в одежде Ванесса исповедовала стиль «плевать я хотела на гипотермию». Она была дико благодарна и даже пыталась его соблазнить – вплоть до того самого момента, как он перешел к решительным действиям и наступила мрачная действительность. Прикрыв глаза, Гэри представил себе ее симпатичное округлое личико, копну светлых волос и эти влажные доверчивые глаза.

Так называемые эксперты уверяют, что на пороге насильственной смерти организм реагирует по принципу «бей или беги». Черта с два! «Бойся» и еще раз «бойся» – вот как он реагирует, по личному опыту Гэри. Еще раз представив себе тот упоительный момент, когда огонь Ванессы угас и душа ее отлетела прочь, он опять испытал небывалый кайф.

Ну-с, пора набросать следующую композицию. Создание очередного шедевра с нуля – всегда очень волнующий момент, приятное замирание сердца. Вытащив из обширного набора карандаш с маркировкой «6 В» и пожевав кончик (ужасная привычка, он в курсе), Гэри широким взмахом руки нанес первую линию, закруглил. Идея уже полностью оформилась в голове, и она была просто великолепна.

Через несколько штрихов он сделал паузу, грызя кончик карандаша. Да, скоро вся эта паутина линий будет трепетать, пульсировать и ослеплять своим блеском. На сей раз они его не проигнорируют.

5

Ни крови. Ни веревок с наручниками. Ни обмена телесными жидкостями.

Прежде чем шагнуть прямиком в ад, Джексон включил свой лэптоп, открыл выписки из дела, которые он потихоньку сохранил, и обратился к самому началу расследования. Взбодрившись двумя колбами крепкого кофе и полностью вырубив отопление, почувствовал себя получше. Вроде уже не такой пьяный, вроде мозги встали на место. Это его территория, и он с ней хорошо знаком. И терять ему уже нечего.

Методичное изучение материала подтвердило то, что он уже знал: у Неона не было каких-либо особых физических предпочтений, когда дело доходило до выбора жертвы. Цвет волос, рост, вес, наличие родинок или шрамов – ничто из этого не имело значения. Единственная общая нить: все были успешными, платежеспособными, независимыми женщинами чуть за тридцать. И да – все они были белыми.

Повторное изучение мест трех первых преступлений подтвердило, что Неон не паниковал, гордился своим «искусством» и озаботился тем, чтобы унести с собой орудия своего ремесла, включая удавку, которой душил своих жертв. Парень явно знал, как работают криминалисты. И публичные места выбирал по той причине, что его ДНК должно было надежно перемешаться с ДНК сотен остальных людей.

Только вот с Полли все вышло несколько по-другому.

Джексон осторожно глянул на флэшку, оставленную Миком. «Загляну в нее через минутку, – подумал он. – Пусть только мозги на место встанут».

Неон оказался редкостным ловкачом.

Бирмингем просто-таки усеян камерами наблюдения, но все же покрывают они далеко не каждую улицу и переулок. Если кто-нибудь по пьяни потеряется, вне зависимости от пола, то действительно может потеряться всерьез и надолго. Широкомасштабная перестройка городских кварталов и порожденный ею хаос тоже только на руку убийце, не страдающему недостатком решимости и воображения. Отсмотрев целую бездну записей, полиция проследила путь Вики Уэйнрайт только до центра, после чего та бесследно исчезла. В случае с Ванессой, судя по всему, Неон использовал ту же тактику, чтобы заманить ее в западню: что проще – подхватить пьяную женщину, делая вид, будто хочешь оттащить ее от проезжей части и проводить в какое-нибудь безопасное место? Двое свидетелей сообщили, что видели мужчину среднего роста и телосложения с надвинутым на лоб капюшоном, который вез обмякшую в инвалидной коляске женщину в интересующую следствие ночь в сторону площади Столетия. Так и осталось неясным, был ли это Неон и была ли эта женщина его второй жертвой. Вроде близко, совсем близко, но все же ничего конкретного.

А в случае с Джиной Дженкс просто нельзя было представить себе чего-то более публичного и наглого, чем мрачное световое шоу вокруг знаменитого быка, неофициально известного как «Бык-брумми»[11], а официально – как «Страж». На сей раз Неон бессовестно воспользовался преступлением, совершенным другим человеком.

Джексон еще раз пробежался по записям. За десять дней до обнаружения Джины некий Дэмиен Ли, изрядно нагрузившись «Бакарди» и пивом, намеренно повредил скульптуру, совершив акт вандализма. У него хватило ума сообразить, что бык находится под видеонаблюдением, поэтому предварительно он решил вывести камеру из строя – при помощи лазерной указки, нацелив луч прямо в объектив. Но, как и у большинства подобных гопников, уровень ай-кью у него был невысокий, и ему не пришло в голову, что его уродливая физиономия засветится на камере прямо перед тем, как он успеет ее повредить. После двух предыдущих инцидентов подобного рода пятитонного быка увозили для ремонта, но в данном случае работы проводились прямо на месте. Скульптуру огородили со всех сторон большими щитами, обеспечив Неону великолепное прикрытие, позволяющее без спешки расставить необходимый для постановки реквизит и запитать его от переносного бензогенератора. Женщину, которая появилась с утра, чтобы исправить нанесенные вандалом повреждения, пришлось отправить в больницу Королевы Елизаветы – для оказания медицинской помощи в связи с полученным шоком. Сразу возник главный вопрос: каким образом убийца сумел доставить тело к намеченному месту?

Следуя распоряжениям Джексона, его группа выяснила, что улицы на этой очень многолюдной торговой территории убираются аж по семь раз в день, и частенько работа начинается в самые ранние утренние часы. Поначалу все подумали, не является ли Неон кем-то из работников службы коммунального хозяйства, имея доступ к спецтранспорту, при помощи которого можно было бы перевезти тело, но опросы тамошнего персонала оказались лишь зря потраченным временем. Еще одна рабочая версия: Неон просто переоделся – скорее всего, просто добыл светоотражающий жилет, что при таких масштабах строительства в городе сделать несложно, – угнал компактную подметальную машину из муниципального парка и с ее помощью незаметно доставил Дженкс внутрь ограждения.

 

Джексон выпил еще чашку кофе, уже такого же холодного и простывшего, как воздух за окном.

Сам Неон пока что представлялся ему так: одиночка, асоциальный элемент, не исключено, что с проблемами в половой сфере. Одно лишь то, что он не осуществлял проникновение в своих жертв, вовсе не означало, что в его действиях отсутствовала сексуальная составляющая. Тот факт, что он сумел незаметно появляться в выбранных им местах и столь же незаметно покидать их, наводил на мысли о ком-то столь же бесцветном, как химический элемент, который он использовал, чтобы обставлять свои преступления. Увидишь – и сразу забудешь.

Только вот Джексон никогда его не забудет. Прикрыв глаза, он потер веки, из всех сил стараясь, чтобы калейдоскоп причудливых образов не принял реальные очертания.

Сделав глубокий вдох и пытаясь умерить колотящийся пульс, он еще раз вернулся к фактам. Ни на одной из жертв Неона не обнаружили оборонительных ран, и это позволяло предположить, что убийца на вид представляется уязвимым, слабым и безобидным. Женщины так и не почувствовали приближения смерти, пока не стало слишком поздно. Эту версию Джексон принял за основу, он в нее верил и всячески продвигал.

Но что, если он ошибался?

Серийные убийцы далеко не всегда четко придерживаются одной и той же схемы, как знал Мэтт из заслуживающих доверия источников. Обстоятельства могут меняться, как это произошло в случае с Джиной Дженкс, журналисткой, проводившей свои изыскания далеко за пределами городского центра, но которую Неон, тем не менее, все-таки нашел. Проведя чуть ли не весь день в музее Черной Страны, она посетила паб в Горнале, потом еще один в Типтоне – знаменитый многими вещами, включая разливное вино из крана и расчет только наличными, – и завершила свой обход подобного рода заведений в Олдбери. Джексон мог представить, что могла получить там хорошо одетая женщина из Лондона, пытающаяся выкачать информацию, – в лучшем случае косые взгляды и «Пить-то будете?» от местных завсегдатаев и барменов. Если вообще сумела разобрать, что ей говорят, для начала. Сам он родился в Пенне неподалеку от Вулверхэмптона, и даже у него бывали затруднения, когда приходилось опрашивать публику в тамошних краях. Настроена та изначально подозрительно, а полицию и вовсе встречает в штыки, даже если речь идет о серийном убийце. Если кто-то что-то и знает, то ничего не скажет.

А вот специалисты, работающие в области световой рекламы, оказались более словоохотливыми. Согласно их мнению, Неон – весьма квалифицированный стеклодув, достигший настоящих вершин своего ремесла. На вопрос, долго ли требуется учиться, чтобы достичь такого уровня, обычно отвечали, что лет восемь-десять, так что Неон либо занимался этим профессионально, либо был любителем с уникальным талантом. Вроде бы зацепка – ан нет. Ну, по крайней мере, не такая зацепка, которая реально куда-либо привела. Еще большим разочарованием оказался криминалистический анализ самих стеклянных трубок, который абсолютно ничего не выявил.

Другая серьезная линия расследования сосредоточилась на том, каким образом Неон транспортировал с места на место свой довольно громоздкий реквизит. Ясно, что не на автобусе. Скорее всего, у него был фургон. А искать непонятно какой фургон в Бирмингеме – это все равно как искать какую-то определенную кружку в пабе. Но и это было проделано. Записи с дорожных камер прогнали через систему распознавания автомобильных номеров, пытаясь обнаружить совпадения и закономерности. Ничего это не дало. Плюс к настоящему моменту расследование буквально тонуло в данных, сгенерированных из сотен телефонных звонков, включая звонки от психов и фантазеров. Но чем больше такой шелухи они отсеивали, тем больше ее появлялось, вставая перед ними, словно зомби из сериала «Ходячие мертвецы». Нажим большого начальства, нетерпеливые местные члены парламента, пресса и перепуганная публика заставляли Джексона и его группу работать круглые сутки. Любые связи между жертвами, тонкие и не очень, в попытках обнаружить какие-то общие знаменатели, никуда не вывели. Словно абсолютно всё ополчилось против них – и не в последнюю очередь сам город, с его яркими огнями и уличным движением, толпами людей и анонимностью, – поэтому моральный дух в группе заметно упал.

Джексон огляделся по сторонам. Он окончательно застрял и сознавал это. Утро плавно перетекло в день. Пора со всем заканчивать. Прежде чем окончательно потерять веру в себя, он подхватил флэшку и вставил ее в лэптоп, чувствуя себя трезвым как стеклышко. Сейчас это было надо, хотя притупившаяся было беспросветная тоска навалилась на него с новой силой.

6

Айрис чувствовала себя паршивей некуда. После часа с мистером Гадженом и десяти минут в аптеке – «Этих лекарств сейчас нет, не зайдете попозже?» – она вновь села за руль и отправилась прямиком в Кингз-хит. Вернуть машину она уже опаздывала, но после такого утра ей было на это совершенно наплевать.

Не имея привычки накручивать себе лишнего, Айрис оглянулась на прожитую жизнь трезвым взглядом умирающего. Она не боялась парня, который пытался изнасиловать ее в детдомовские времена; того мужика, который подрядил ее распространять наркотики, когда она была ребенком; ту мутную тетку, которая пыталась (и обломалась) определить ее на панель в ту самую секунду, как система соцобеспечения дала ей пинка под зад. Стукачи, воры, насильники и наркобароны (низшей лиги, никаких вам международных игроков) никогда ее особо не пугали. Она не боялась оказаться бездомной, спать под открытым небом, не боялась города или улиц. «Разберемся!» – вот ее главный девиз. И Айрис разбиралась. Она гордилась своей способностью к выживанию, но все же не была столь уверена, что ей по зубам сценарий, нарисованный мистером Г., и чуть ли не впервые в жизни ощутила укольчик того, что можно было бы назвать страхом. Такая вот ирония ситуации.

Айрис переключилась на вторую передачу, фургон замедлил ход. Теперь можно и осмотреться. «Классный райончик», – подумала она. Независимые магазины и кафешки – никаких тебе сетевых заведений – создавали эдакую деревенскую атмосферу.

Согласно карте дом располагался между центром Кингз-хит и Ярдли-Вуд-роуд, неподалеку от парка Биллсли-Коммон. Ей всегда нравились открытые пространства и пустыри. Чужак не настолько бросается в глаза, и всегда можно сделать вид, будто прогуливаешь собаку.

Она припарковала фургон метрах в двухстах от места, вытащила собачий поводок, надвинула пониже бейсболку, замотала шею шарфом, частично закрыв лицо, и неспешной прогулочной походкой двинулась по дороге. Дом располагался в точности так, как было обещано: в глубине. И, что еще лучше, ведущая к нему дорожка, поднимающаяся вверх по склону, заросла по бокам высокими деревьями. Укромненько. Что есть большой плюс. Это пока был единственный момент, который немного поднял ей настроение.

Сигнализация на вид вроде настоящая, не какие-то там «обманки», налепленные на стекла. Вполне можно и отключить, но это потребует времени и энергии. Хотя, когда объект уже на месте, сигнализация обычно уже выключена. А вот камеры – совсем другой компот. Надо будет сначала оборвать провода, а потом разбить их к чертовой бабушке. Тоже потеря времени, но это не самая большая проблема.

Обычно Айрис предварительно изучала объект, иногда несколько дней. Знакомилась с его обычным распорядком – это всегда был «он» и, как правило, какой-нибудь реальный говнюк – и выясняла, не смогут ли помешать ликвидации родственники или дружки, или же нет ли у объекта большой собаки, способной задать ей перцу. Тоже не проблема, но всегда есть смысл максимально подготовиться – а это непросто, особенно если заранее не взглянуть на объект, что называется, во плоти. Заказ на десять, особо не разбежишься, а вот так-то ошибки и делаются.

Пройдя немного вперед, она резко развернулась на каблуках, будто забыла что-то, и сделала второй проход. На сей раз низко нагнулась, чтобы завязать воображаемый шнурок, так что смогла хорошенько осмотреться и выработать лучший способ попасть в дом. В стиле тридцатых годов, три спальни наверху и, наверное, три комнаты внизу, с эркером – типичное семейное гнездышко. Хм-м… У Айрис возникло нехорошее чувство. А потом она вспомнила про мистера Гаджена. На все про все, включая размещение и перелет, нужно около пятисот тысяч фунтов, и быстро.

Она думала о своем, когда он объяснял, как важно прочитать мелкий шрифт перед тем, как подписывать любой план лечения. А когда мистер Гаджен погнал всякую юридическую заумь и стал распространяться насчет медицинской этики, Айрис чуть не расхохоталась вслух. Ей было совершенно насрать на мораль. Ей было абсолютно чихать на теорию, лежащую за лечением, или на то, что «принимаются только определенные молекулярные профили» – что бы это, блин, ни значило. Ей всего лишь хотелось знать, будет ли результат. «Ну пожалуйста!» Он покопался в бумагах на столе и что-то пробормотал – ей показалось, что прозвучало что-то вроде «подопытный кролик». Но слабая надежда – это всяко лучше, чем отсутствие надежды вообще, особенно если это надежда изгнать болезнь навсегда, а навсегда – это очень долгий срок.

Все упирается в бабло.

Наверное, придется поднять расценки.

Укромный там или не укромный, но главный вход исключается, даже в десять вечера. Боковая дверь – тоже рискованно, хруст гравия может ее выдать. В результате остается только одно.

Айрис выпрямилась, продолжила идти дальше и повернула налево, прямо на асфальтовую подъездную дорожку, пролегающую параллельно основному зданию. «Вот это больше похоже на правду», – подумала она, невольно улыбнувшись.

Перед ней стоял гараж с поворотно-подъемными воротами, на вид совершенно неприступными. Дверь рядом с ними тоже выглядела достаточно крепкой. Но сколько раз люди сосредоточивали свои усилия на дверях и воротах, а не на петлях, которые их держат? Тут они совершенно сопливые. Стоит ей попасть в гараж, и она подберется к дому сзади, скорее всего, через сад. Войдет внутрь. Бах-бах.

7

Мик был чертовски прав. Когда Джексон открыл флэшку, обнаружились буквально сотни файлов. Чтобы потихоньку скопировать материалы такого уровня, Мик должен был получить доступ к запароленному лэптопу Маркуса Броуна или же каким-то образом его взломать. Либо он компьютерный гений, либо полный придурок, не осознающий возможных последствий.

В другой ситуации Джексон сразу открыл бы фотографии, сделанные на месте преступления. Но пока он не был к этому готов, поэтому для начала просмотрел оперативные заметки, где ошибочный подход Броуна к расследованию лез чуть ли не из каждого пункта.

А ошибку Броун допустил совершенно классическую, зациклившись на двух совершенно железных фактах: отсутствии признаков взлома и отсутствии оборонительных ран на теле Полли. Другими словами, она доверяла убийце – которым, как окончательно решил для себя Броун, мог быть только ее собственный супруг. А вот что Броун совершенно упустил из виду, так это что Полли доверяла абсолютно всем без исключения. Такая уж она была женщина. Добрая и непритязательная, всегда искала в других только хорошее, и эти ее качества однажды уже спасли Джексона. То, что из-за них ее убили, а сам он оказался во главе списка подозреваемых… Неожиданно для себя самого Мэтт вдруг разозлился. Если б только она была хоть немного благоразумней! Если б только прислушивалась к его словам! Смутно припомнив, как говорил примерно то же самое Броуну во время первого допроса, когда ему зачитали его права, Джексон тут же припомнил и полученный ответ: «Выходит, у вас были с ней какие-то напряги, Мэтт?» Естественно, были! Он пытался раскрыть тройное убийство, и на него давили со всех сторон, так что нервы были уже на пределе.

«Вы с ней когда-нибудь практиковали аутоэротическую асфиксию или еще какие-нибудь нетрадиционные виды секса?» Джексон тогда сразу понял, к чему клонил Броун. Природа смерти Полли вполне укладывалась в рамки этой недопеченной версии. Собрав на лице всю возможную непреклонность, он твердо сказал Броуну правду: «Нет».

В конце концов, временной график, железобетонное алиби и заключение патологоанатома все-таки спасли его. Когда убивали Полли, Мэтт как раз объяснял отсутствие прогресса по делу своим куда более высокооплачиваемым коллегам, включая недавно назначенного молодого и талантливого помощника комиссара полиции по уголовным делам. Не будь так, Маркус Броун однозначно прижал бы его к ногтю, это без вопросов. «Упаковать» своего – это вам не мелкого карманника прищучить. Почет и слава. А всем известно, что случается с копами за решеткой.

Джексон почесал в голове. Чушь все это собачья. Древняя история. «Сосредоточься!»

Оставшись без главного подозреваемого, Броун теперь склонялся к тому, что убийца уже фигурирует где-то в полицейских базах данных. Он характеризовал его как одиночку – не из местных жителей, но того, «кто хорошо знаком с местностью и приезжает для совершения преступлений из другого района, не желая привлекать внимание к себе или к тому месту, которое считает своим домом». Читая это, Джексон по-волчьи оскалился. Вот же гаденыш, даже здесь на публику работает! Смотрите, мол, какой я проницательный! Просто автор детективов, а не опер.

 

Он продолжил чтение: «Существует значительная вероятность того, что у Неона имеется сообщник – человек, задачей которого является привлечение внимания намеченной жертвы, а также помощь в транспортировке тел». А вот это уже что-то новенькое, и не факт, что написано просто для красного словца. На одной из стадий расследования Джексон тоже прикидывал, нет ли у Неона своего человечка в департаменте, ответственном за уборку улиц. Как еще можно взять на время подметальную машину? Опросы коммунальщиков никакого результата не дали, но, может, стоило сделать еще одну попытку…

«Неон проводит значительную часть своего времени в букмекерских конторах и барах, а также регулярно пользуется услугами проституток». Джексон обдумал это предположение. Ничего в истории жертв не наводило на связь с проституцией, хотя все эти женщины вели активную половую жизнь. Еще одна черная дыра, в которой можно утонуть с головой. Впрочем, этот высосанный из пальца психологический портрет одно время вполне мог иметь право на жизнь, но смерть Полли коренным образом все изменила.

Джексон мрачно щелкал мышкой, открывая протоколы допроса свидетелей и просеивая словесную шелуху с той же тщательностью, с какой бухгалтер-криминалист просеивает цифры, отыскивая железные доказательства того, что финансовый директор обманул компанию и обул ее на многие миллионы. Сколько же тут всякой бесполезной чепухи… Сколько же случайного мусора… Но вот…

Мужчина, прогуливавший собаку, сообщил, что кто-то ошивался возле дома – «словно специально следил за ним», хотя, по его словам, «в тот момент я не придал этому значения». Джексон нахмурился. Часто ли добропорядочные граждане делятся с полицией наблюдениями, на которые можно железно положиться?

Он продолжил чтение. Свидетель упоминал про автомобиль. «Вроде как черный или серый. Не уверен, что седан. Но, может, и седан». На вопрос относительно номерного знака свидетель ответить не сумел. Когда его попросили описать неизвестного, сообщил: «Мужчина среднего роста, нормального телосложения. Не смог как следует рассмотреть, потому как было темно». О боже!

Скрепя сердце Джексону пришлось признать, что положение, в котором оказался Броун, хуже некуда. Подомовой обход никаких результатов не принес. Проверка лиц, ранее совершавших преступления сексуального характера, – тоже. Поиск по полицейским базам данных – аналогично. Без четкой, конкретной информации в противовес горам совершенно бесполезных сведений опереться было совершенно не на что, а без такой опоры ни в одном расследовании не жди решающего скачка вперед. Броун сейчас словно несся вниз с горы в санях по ледяному желобу, постепенно теряя управление. Шуму и грохоту много, но в любой момент воцарится тишина, поскольку сани уже готовы вылететь за пределы трассы на скорости девяносто миль в час. Туда ему и дорога.

Щелк-щелк, смотрим дальше: отчет о вскрытии.

Джексон глубоко вдохнул через нос и перешел прямиком к протоколам с места преступления.

Как и остальные жертвы, Полли была задушена. Согласно доктору Уэстону, смерть наступила в результате «сдавливания шеи». Как и во всех остальных случаях, удавку убийца снял и унес с собой, «особенности повреждений в области шеи и большая выраженность странгуляционной борозды на правой стороне тела» позволяли предположить, что убийца – правша. Отметины и кровоподтеки указывали на то, что «удавка, скорее всего кожаная, была затянута при помощи продетого через нее рычага» – примерно так при помощи подходящей палки затягивают жгут при артериальном кровотечении. «Это оттягивает момент смерти, – мрачно подумал Джексон, – и Полли страдала».

Он так сжал кулаки, что ногти глубоко врезались в ладони. Невеликое утешение, что над ней не надругались, а ножевые ранения на лице были нанесены уже посмертно. Джексон отметил, что лезвие ножа, которым убийца яростно изуродовал лицо его жены, имело одну режущую кромку – не исключено, что это был обычный кухонный или садовый нож. «Наверняка при помощи этого же ножа Неон и заставил ее подчиниться, – подумал Джексон. – Поступал ли он так и с остальными женщинами? Угроза ножом позволяла убийце приблизиться на максимальное расстояние, вторгнуться в личное пространство. Было ли в содеянном что-то действительно личное? Страшно представить, как кто-то сунулся к ней так близко, буквально на расстояние поцелуя, и спокойно наблюдал, как она борется со смертью и терпит поражение!»

Джексон затаил дыхание, осознав, что дышит мелко и прерывисто. Закрыл отчет патологоанатома, переключился на фото с места преступления. И вдруг ощутил тот же подспудный страх, который испытал, когда вставлял ключ в замок. Когда позвал Полли и не услышал ответа. Инстинкт тогда взял управление на себя, подсказал, что случилось что-то плохое. Он припомнил, что из стереосистемы в гостиной лилась музыка. Полли, вкусы которой отличались большим разнообразием, часто ставила излюбленные композиции, когда приходила домой. Звучала кавер-версия известной песни, хотя исполнителя он тогда не узнал, а в тот момент, как Джексон взлетел вверх по лестнице в спальню, все вдруг разом остановилось вокруг него, включая и само время, и он словно застрял в каком-то туннеле, наполненном ужасом и визжащим цветом.

Безмолвно, в шоке Мэтт поднял взгляд на дискотечный шар с разноцветными светодиодами, свисающий с потолка. Вращаемый моторчиком, шар пощелкивал, плевался острыми лучиками света и словно насмехался над ним. На дальней стене, прямо над их широченной кроватью – огромный попугай, светящийся кислотным красным и желтым, рядом – нестерпимо яркая неоновая пальма. Вдоль соседних стен были расставлены неоновые попугаи поменьше – вульгарно-красные, ярко-желтые, переливающиеся пурпуром и синевой. Дискотечный шар создавал стробоскопический эффект, и глаза физически заболели от сенсорной перегрузки. Джексон припомнил, что сразу же крепко зажмурил их. А когда открыл опять, его взгляд упал на их кровать, где лежала распятая на ней Полли – длинные светлые волосы каскадом спадали с подушки. Лицо, купающееся в бело-голубом свечении, повернуто набок, карие глаза полуприкрыты и пусты, между зубов торчит кончик языка. Он сразу понял, что она мертва. Но все равно проверил. Ощутил холодность кожи, заметил отметины на шее, порезы на щеках. Джексон четко запомнил, что шли они крест-накрест.

Какая-то едва функционирующая часть мозга отметила, что убийца был очень скрупулезен в своих приготовлениях. Тщателен. Проведя бездну времени в доме, он наслаждался каждой секундой. И он хотел, чтобы Джексон знал это, посылал ему подсознательный сигнал: «Это твой дом, и я могу делать в нем все, что хочу. Я – твой господин».

Неоновые трубки не производят тепла. Они холодны при прикосновении. Джексон чувствовал себя словно в сауне. Пот лился с него ручьями.

Полли была полностью одета, на ней было одно из тех платьев, которые она обычно надевала на работу – в группу приготовишек начальной школы, в которой преподавала. Платье задрано до груди. На ней были белые трусики, запятнанные кровью с ножа, которым убийца яростно разрисовал ей лицо. Вот только Джексон на тот момент этого не знал. Провокационно и намеренно введенный в заблуждение относительно сексуальной составляющей убийства, он и повелся на провокацию. Фиолетовая вывеска у изголовья гласила: «Полли – некрасивая птичка»[12].

Пока Мэтт глазел с разинутым ртом, какой-то первобытный рёв боли, которого он никогда до этого не слышал, разорвал воздух напополам. Его собственный рёв.

11Брумми – так называют себя жители Бирмингема.
12Полли – одна из самых распространенных в англоязычных странах кличек домашних попугаев, как у нас Кеша или Гоша, фраза «Pretty Polly» (что-то вроде «Полли – красивая птичка») – первая, с которой попугаев учат говорить.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 
Рейтинг@Mail.ru