bannerbannerbanner
полная версияСделаю, что смогу

Александр Беркут
Сделаю, что смогу

Глава 24

Утром я поднялся довольно рано, но Круглого уже не было. Его кровать была застелена и только подушка немного смята. Он что не ложился? – я почесал голову, – а кто меня проверять будет на отсутствие памяти? Совсем службу завалил… Хотя с таким хозяином, который денег за службу не платит, странно, что он ещё не сбежал. Ладно, в Тренте рассчитаюсь с ним по полной.

Выйдя из дома, я увидел своего слугу, сидящего за столом в окружении фермеров, они похоже завтракали и за одно, судя по серьёзным лицам, обсуждали какое-то важное дело. Подсев к ним и приняв от хозяйки чашку каши, я прислушался к разговору.

Так-так-так… Оказывается Томас договаривался с фермерами о помощи в проведении первого торгового каравана. Ну что же, дело хорошее, и что самое главное выгодное.

Закончив с кашей, я подсел к Томасу и тихонько ткнув его локтем, кивком головы показал, что нам надо отойти поговорить.

Выбравшись из-за стола, мы подошли к дому где ночевали, и я огорошил Круглого, – Ты это… только сильно не переживай. Я вчера слышал, как братья разговаривали о том, что наложили на дорогу какое-то охранное заклятье. И чтобы они его сняли, надо им заплатить. Они, вроде, с каждого каравана собирались деньги брать.

Лицо Круглого стало вытягиваться. Но чтобы совсем уж не расстраивать слугу, я предложил ему пойти, разбудить магистров, и договориться о совместной работе – они снимают заклятье, а Томас проводит караван.

Мой слуга направился в дом, а я сел за стол и принялся пить молоко. Через пару минут показались хмурые братья.

Глянув на их заспанные лица, я призывно помахал рукой, и радостно закричал, – друзья, идите завтракать! Нас ждут великие дела!

– Слышь, ты, неугомонный, ты чего людям спать не даёшь? – братья хмуро надвигались на меня.

– Попрошу без амикошонства! Мы хоть и перешли на «ты», но всё же давайте держать себя в рамках приличия и выпьем мировую, – я поднял стакан с молоком.

– Когда же он оставит нас в покое? – Альфред потёр правый глаз, и зевнул, чуть не порвав при этом рот.

– Память обо мне будет долго жить в ваших сердцах, – я улыбаясь смотрел на братьев.

– В этом мы нисколько не сомневаемся, – потерев левый глаз, Альфред обратился к старшему, – пойдём умываться.

– А где Томас? – я был слегка удивлён, что с ними нет моего слуги.

– Спит, – отозвался Алекс, направляясь к корыту с водой.

– Как спит?

– Молча.

– Что, он совсем во сне не разговаривает? – Я сделал испуганные глаза.

– По-моему мы его и вдвоём не переговорим, – устало протянул Альфред и плеснул в брата пригоршню воды. Тот отскочил, и в свою очередь брызнул в младшего. Немного подурачившись они стали умываться.

Я тем временем зашёл в дом и увидел спящего на своей койке Томаса. Во дают – он их разбудил, а они его усыпили, ну и кто кому хуже сделал?

Посмеиваясь я подошёл к столу, за которым уже завтракали магистры.

– А что это твой слуга за чушь нес, мало того, что разбудил не свет ни заря, так ещё и про какое-то заклятие талдычил пока я его не усыпил, – Алекс, глянув на меня зачерпнул очередную ложку каши.

Ты смотри, – пришла мне интересная мысль, – столичные магистры, а деревенскую еду за обе щеки уплетают. Видно вчера хорошо аппетит нагуляли.

– Круглый хотел предложить вам заработать на новой дороге, – присев и поковыривая щепкой в зубах, сказал я.

– Грабить торговые караваны? – спросил старший брат.

– Вот что мне в вас нравится, так это то, что вы мысль на лету схватываете. Это ж какой жизненный опыт надо иметь в этом деле! – Я с самым серьёзным выражением лица смотрел на магистров.

Алекс ухмыляясь собирал с краёв миски остатки каши, а вот Альфред с выпученными глазами смотрел на нас. Ложка застыла у самого его рта.

– Ты это… не наговаривай на нас, ни каких твоих мыслей мы не хватали и никого грабить не будем.

– Брат, успокойся, он шутит, – старший похлопал младшего по плечу. – Давай, заканчивай завтрак и будем собираться.

– Кстати, а сколько Томас ещё спать будет?  А то он так и до обеда проваляется.

Я уже хотел идти в дом и устроить слуге быстрое пробуждение, но тут Алекс, стукнув ложкой по столу, негромко сказал, – Томас, просыпайся, пора в путь.

Через мгновение Круглый выскочил из двери и, даже не протерев как следует сонные глаза, устремился к нам. – Что-то я как-то внезапно заснул. – треся головой проговорил он, и нагнувшись к братьям спросил, – так что, с заклятием и проведением караванов – договоримся?

Мы захохотали, давая понять фермерам, что их постояльцы окончательно проснулись.

Когда часа через четыре, впереди замаячил город, я, придержав коня, обратился к магистрам, – А как вы собираетесь искать автора донесения?

Братья подъехали ко мне с двух сторон, и мы устроили небольшое совещание. Как оказалось, найти этого человека не так просто. То, что я ничего не помню, знали многие, браслет я тоже практически ни от кого не прятал, и видеть его мог кто угодно. И тогда я предложил свою идею…

Сначала магистры отнеслись к ней скептически, но потом, подумав, решили, – а пусть попробует.

В ворота города мы проехали совершенно спокойно. Алекс просто показал свой медальон, и стражник, кивнув головой, дал понять, что путь свободен.

К магистрату мы подъехали все вместе. Я на восемьдесят процентов был уверен, что доносчик здесь. Но если это не так, то остаются трактир и караульное помещение, где я откровенничал с Иваном. У меня было подозрение на одного человека, и вот его-то я и хотел проверить в первую очередь.

Спешившись и передав лошадей слуге, три человека, один из которых был совершенно седым, а двое других прятали лица под большими капюшонами, стали подниматься по ступеням. На встречу им из дверей магистрата вышел слуга, и с поклоном поинтересовался, но какому делу прибыли господа магистры. Слуга был тот же самый, что встречал и провожал меня несколько дней назад.

Подойдя к нему вплотную, я резко сбросил капюшон плаща, который мне одолжил Алекс, и грозно спросил, – Ну что, вражИна, не ожидал?

Сказать, что он растерялся, увидев меня – это ничего не сказать! Челюсть у него отвисла, глаза полезли на лоб, он начал пятиться к двери пытаясь что-то сказать, но у него получалось только – ма-ма-ма…

– Не мама, а магистр Берк, – рявкнул я, протягивая к нему руку.

В этот момент, он нащупал у себя за спиной ручку двери, дёрнул её и кинулся внутрь здания. Резко вытянув руку вперёд, я представил, как ему в спину бьёт воздушный кулак, который и сшиб его в конце коридора у самого спуска в подвал.

Придержав дверь, я указал головой магистрам на едва шевелившееся тело, – Вяжите.

– Зачем – спросил Алекс, – он и так никуда не убежит.

И в самом деле, слуга лежал тихо и ни каких попыток подняться не делал. Вокруг его тела появилось какое-то сияние, которое, вероятно его и обездвижило.

– И как у тебя получилось так быстро его найти? – спросил, удивлённо глядя на меня, Альфред. – Мы с Алексом два-три дня провозились бы разыскивая автора послания.

– Читайте книги сэра Артура Конан Дойла. Там такие дела решались за время одной выкуренной трубки.

– Не совсем понимаю, о чём ты говоришь, ну да ладно, – младший брат безнадёжно махнул рукой.

– Давайте поднимемся к магистру Филиппу, – тем временем предложил я.

– Конечно поднимемся, тебе же надо передать ему письмо от короля, – и с этими словами Алекс достал из внутреннего кармана своего камзола пакет из тонкой кожи. – Письма, в день нашего отъезда, рано утром привёз королевский курьер.

– Ты что, всё это время держал их у себя? А почему мне ничего не сказал?

– Письма привезли к нам домой, их передали мне в руки и я, естественно, стал ответственным за их доставку.

– А почему король не прислал их мне?

Тут что-то не так, – подумал я. – Что-то Алекс не договаривает.

Старший брат, пожал плечами, – Чего не знаю – того не знаю. В крайнем случае, при следующей встрече, сам у его величества спросишь, – этот интриган широко улыбнулся.

– Не-не, мне надо домой. У меня там кажется утюг включённым остался! Надеюсь завтра… НАДЕЮСЬ ЗАВТРА, – с нажимом повторил я, – моё затянувшееся приключение у вас закончится!

– Да-да… – Алекс поднял руку и указал пальцем наверх, – по-моему там звенит колокольчик.

На самом деле, с верху раздавался требовательный звон.

Поднявшись на второй этаж, мы подошли к знакомый мне двери. Я постучал и сразу же мы услышали голос магистра, – заходи, Джаспер, где тебя носит?

Открыв дверь, мы вошли. Магистр Филипп сидел за столом и что-то внимательно рассматривал на большом листе бумаги. По-моему, это была какая-то карта. На мгновение оторвавшись от неё и бросив быстрый взгляд в нашу сторону, хозяин кабинета остолбенел.

– Добрый день, уважаемый магистр Филипп, – Алекс сделал шаг вперёд и поклонился старику. Мы с Альфредом так же склонили головы в приветствии.

– День добрый, господа магистры, и вы господин Берк, совсем не ожидал вас увидеть так скоро. Вы что же вернулись с полдороги? – Старик вышел из-за стола и подошёл к нам.

Я рад был видеть этого замечательного человека, и улыбаясь протянул ему руку, – Нет, я успел побывать в столице и вернуться.

Немного с опаской глядя на мою протянутую руку, магистр, всё же пожал её и пристальнее взглянув на меня, проговорил, – а вы изменились, гос… магистр Берк? – с вопросительной интонацией закончил он.

– Да, меня стали называть так, но думаю, мне ещё далеко до настоящего магистра.

– Он скромничает, – Алекс тихонько толкнул меня в спину.

– Уважаемы магистр Филипп, мне выпала честь передать вам письмо от его величества короля Адриана. – И с этими словами я протянул старику конверт, запечатанное королевской печатью.

В недоумении приняв пакет, хозяин кабинета, указал нам на кресла, – Прошу садиться, господа магистры, – и усевшись за стол, он углубился в чтение.

 

Через минуту он поднял на нас удивлённые глаза, – господа магистры, прошу объяснить, что произошло в столице, и почему моя скромная помощь гос…э-э-э, магистру Берку так высоко оценена королём?

Старший брат уже собирался начать, но я перебил его, – Алекс, (магистр Филипп с удивлением глянул на нас), я только хочу дать Томасу поручение, чтобы он пригласил сюда Иванаивановича Розенкранца и пару стражников, для нашего «подопечного», что лежит внизу.

– Хорошо, тогда мы подождём Розенкранца, и после я расскажу все столичные новости. Вы не возражаете, господин магистр, – Алекс посмотрел на хозяина кабинета.

– Нет-нет, вот только я не могу понять, куда задевался мой слуга.

– Нам пришлось его на время изолировать, – продолжил старший брат, – но давайте подождём Розенкранца и я всё объясню.

Я спустился вниз и отправил Круглого на поиски Ивана. Слуга, прихватив наших лошадей, и пообещав пристроить их на конюшне, отправился к городским воротам.

Вернувшись в кабинет, я вкратце рассказал магистру Филиппу, как мне так быстро удалось попасть в столицу и вернуться назад. Только про чудищ решил ничего не рассказывать, сказав только, что в горах было несколько опасных ситуаций.

– Так значит теперь дорога есть? – Хозяин кабинета хмыкнул и посмотрел на карту, лежащую на столе. – А ведь я как раз решил заняться вопросом восстановления короткого пути в столицу, он постучал ладонью по бумаге, но, видимо, опоздал.

– Вовсе нет, уважаемый магистр Филипп, – Алекс, укоризненно глянув на меня, рассказал какие именно опасности встретились на моём пути.

– Как же так получилось, что не всех чудовищ армии Фенра удалось отследить? – он посмотрел на меня, – Что же умалчиваете о таком важном факте?

– Я думал, что подойдёт Розенкранц, и тогда уже расскажем обо всём. – Мне было неудобно перед стариком.

– Ладно-ладно, – хозяин кабинета, улыбнулся, – ну а что мои свистки, пригодились вам?

– Без ваших свистков, уважаемый магистр Филипп, мне бы даже до столицы не удалось добраться, – и я вытащил два оставшихся свистка.

– А где же третий?

– Мне пришлось его подарить королю… – Эти слова были прерваны быстрым стуком в дверь и не дожидаясь ответа в кабинет ворвался Розенкранц.

– Алекс, ты уже вернулся, – первым делом воскликнул Иван, но тут же, бросив взгляд на остальных, извинился, – прошу прощения, добрый день господа магистры.  Да у вас тут целый совет, разрешите поприсутствовать?

Поднявшись на встречу другу и пожав его руку, я проговорил, – да, конечно, мы специально за тобой посылали.

Когда все расселись, мне пришлось попросить старшего брата-близнеца рассказать, что произошло в столице и почему мы здесь. – Ты всё же лицо официальное, а я всего лишь исполнитель.

– Не скромничай, – сказал Алекс, – не каждый удостаивается личного подарка короля.

Иван и хозяин кабинета с уважением посмотрели на меня.

Мы просидели в кабинете магистра Филиппа почти два часа, за это время я рассказал о своём путешествии в столицу, Алекс с Альфредом рассказали о событиях в Альфанте, и в конце я передал Розенкранцу письмо короля. Было видно, что Иван был доволен новым назначением, а вот магистр Филипп загрустил.

– Да, видимо мне пора на покой, раз я не смог рассмотреть в своём слуге соучастника заговора. Хорошо, что король пришлёт сюда, на моё место, более молодого магистра.

Я решил поддержать старика, – Его величество говорил о том, что вы должны помочь новому магистру и поделиться с ним своим бесценным опытом! Король отметил, что свистки, которые вы сделали для меня, выше всяческих похвал. Один из них, как я уже говорил, остался у него.

Магистр заулыбался, – а ведь я уже собрался сделать ещё один камнедробящий свисток, для расчистки дороги, но теперь, наверное, он будет не нужен.

– Совсем нет, магистр Филипп, – Алекс подхватил эту тему. – Эти ваши изобретения очень облегчат работу по очистке прохода в горах. И думаю, что они не только здесь пригодятся, но и в других горных районах. Возможно даже на рудниках их можно будет использовать, хотя я не стал бы сильно облегчать труд тем бандитам, которые туда попадают.

– Да-да… – проговорил магистр, думая о чём-то своём. Может он уже задумал ещё какую-нибудь интересную вещицу?

– Ну что же, господа, – Алекс поднялся, давая понять, что деловая часть нашей встречи окончена, – нам надо подумать о ночлеге.

Магистр Филипп встрепенулся, – если хотите, можете заночевать у меня.

– Благодарю, – с поклоном ответил Алекс, – но завтра рано утром магистр Берк уезжает от нас и нам с братом надо его проводить. Поэтому мы лучше остановимся в гостинице, на сколько я помню, она тут неплохая.

– Ну что же, как вам будет угодно. – с сожалением проговорил старик.

Иван удивлённо посмотрел на меня, – Как снова уезжаешь?

Мне оставалось только пожать плечами. – Да, так получилось, что мне надо ехать. Господа, – обратился я ко всем присутствующим, – приглашаю всех сегодня вечером в трактир, чтобы отметить мой отъезд. Думаю, возражений не будет?

Все заулыбались, и мы двинулись к двери.

– Магистр Берк, можно вас на минутку задержать, – магистр Филипп немного с грустью смотрел на меня.

– Подождите меня внизу, – попросил я братьев и Ивана.

Когда они вышли, хозяин кабинета, подошёл ко мне поближе, – Так откуда же вы родом, молодой человек? – он смотрел мне прямо в глаза, но не как магистр, а как обычный человек.

Решив, что теперь нет смысла что-то от него скрывать, я ответил прямо, – Из другого мира, уважаемый магистр Филипп. Так получилось, что магистр Алекс Бакер, находясь в моём мире, попросил меня доставить браслет его брату. Но при перемещении сюда, мне начисто отшибло память. И вот тут-то всё и началось…

– Понятно, – старик протянул мне руку, – а ведь я что-то такое и предполагал, – улыбаясь проговорил он. – Ну что же, удачного вам возвращения. Вы не ждите меня сегодня вечером, мне хотелось бы заняться кое-какими делами. Хочу подумать о моём приемнике и подготовить всё к его приезду.

– Очень жаль, но не смею настаивать. Кстати, ваш медальон! Чуть не забыл его вернуть, – я достал медальон, который он давал мне в дорогу.

– Да-да, – хозяин кабинета взял его и тут же направился к столу, -погодите, хочу сделать вам подарок на память. – Пошарив в ящике стола он достал золотую монету и протянул её мне. – Раз уж вам знакомо понятие телепортации, хочу подарить вам этот предмет. – Он протянул мне монету. – Это своего рода маячок. Где вы его оставите, туда и сможете быстро вернуться. Вот только не знаю, как это будет работать в вашем мире. Но в крайнем случае будет просто монета на память о старом магистре, – улыбнувшись он сделал шаг назад и присел в кресло.

– С вами всё в порядке? – спросил я, протягивая к нему руку, – может вам помочь?

– Нет-нет, благодарю вас. Идите, вас ждут друзья.

И тут мне в голову пришла отличная идея!

– Послушайте магистр Филипп, вам ведь теперь нужен новый слуга, могу порекомендовать вам Томаса, который сопровождал меня в столицу и назад. Он храбрый, решительный, честный и очень порядочный малый.

– Да, новый слуга мне нужен, – магистр даже поднялся, – и раз вы его рекомендуете, пусть приходит завтра с утра, я поговорю с ним. Думаю, он не только мне, но и моему приемнику будет верно служить…

На этом я и простился с магистром Филиппом.

Внизу у магистрата стояла знакомая пролётка, в которую уже сели братья.

– Мы поедем в гостиницу, – сказал Алекс, – к вечеру будем в трактире.

– Хорошо, – махнул я рукой.

И экипаж с братьями скрылся за углом.

Ко мне подошёл Иван, – ну что, меня тоже ждут дела, но вечером буду у тебя.

– Договорились, – я поглядел вокруг, – а где задержанный нами бывший слуга магистра Филиппа?

– Его уже забрали мои стражники. Сегодня он посидит у нас, а завтра, как я понял, магистры Бакер возвращаются в столицу и забирают его с собой.

– Да, они проводят меня и сразу поедут назад, прихватив его.

– А тебе нельзя побыть тут хоть немного? Поехал бы домой через пару дней. – Ивану хотелось задержать меня хоть на денёк.

– К сожалению, я не могу задерживать магистров, их ждёт король.

– То есть ты не можешь вернуться домой без их помощи? – Иван, прищурившись смотрел на меня. По-моему, он стал догадываться, что со мной что-то не то.

– Я всё расскажу тебе сегодня вечером. Мне бы не хотелось разговаривать об этом на улице.

– Хорошо, тогда до вечера.

Томас придержал его коня, и начальник городской стражи сел в седло и отправился по своим делам.

– Круглый, а я думал ты всех лошадей оставил в конюшне, – сказал я, беря у него повод от Беркута. Мы сели на коней и поехали в сторону трактира.

– Господин Розенкранц, посоветовал мне прихватить наших лошадей, а лошади магистров в конюшне.

– Молодцы. Оба. – Настроение у меня было хорошее и недолго думая, я решил и Томасу его поднять. – Послушай, у меня есть для тебя хорошее предложение…

– Что, я еду с вами? – перебил меня Круглый.

– Нет, – улыбаясь покачал я головой,– к сожалению, это невозможно. Но мне удалось найти тебе новую хорошую службу. У магистра Филиппа освободилось место слуги, и он ждёт тебя завтра утром, чтобы поговорить на эту тему. Ты как, не против быть его слугой, а в дальнейшем, возможно и слугой нового, молодого магистра, который вскорости приедет сюда?

Круглый бросил на меня быстрый взгляд, стараясь понять, не разыгрываю ли я его, но моё лицо было непроницаемым.

– Ну, если с вами нельзя, то я, пожалуй, соглашусь с этим предложением. – Томас внимательно смотрел на меня.

– Хорошо, но это ещё не всё, ты как-то упоминал, что у тебя здесь любимая девушка. А я её знаю?

Потупив взгляд, пока ещё мой слуга ответил, – Знаете… Это госпожа Эльза. Вот только вряд ли её отец отдаст Эльзу за меня. У меня нет ни дома, ни хозяйства, ни денег.

– Ну а она как к тебе относиться?

– Мы знакомы с ней с детства и она, думаю, не будет против, если я попрошу её руки. Вот только отец… – Круглый замолчал.

– Ну что же, это дело поправимое, – подмигнув слуге, я замурлыкал под нос мотивчик песенки одной шведской группы, – мани, мани, мани…

Глава 25

В трактире почти никого не было. Кто заходил пообедать – уже ушли, кто хотел поужинать – ещё не пришли.

Увидев нас с Круглым, хозяин трактира бросился к нам навстречу, – Какие гости! Господин Берк, Томас! Рад вас снова видеть в моём трактире. Если вам опять нужна комната – то она свободна и может быть в вашем распоряжении.

Всё это он выпалил сразу и быстро, в своей обычной манере.

– И нам приятно снова попасть в ваше заведение, господин Оливер, а ваше предложение насчёт комнаты мы с благодарностью принимаем. – Я, в принципе и рассчитывал здесь переночевать.

– А где же госпожа Эльза? – спросил Круглый.

– Она тут, – трактирщик поспешил в сторону кухни, – Эльза, Эльза, посмотри, кто к нам приехал!

Девушка вышла в зал и увидев нас, поспешила навстречу – Господин Берк, Томас! Уже вернулись? Так быстро?

Я слегка подтолкнул Круглого к девушке, а сам обратился к хозяину заведения. – Господин Оливер, дело в том, что мне комната нужна всего на одну ночь, завтра снова уезжаю по делам. А сегодня мне бы хотелось устроить небольшой прощальный ужин для моих друзей. Сюда подойдут двое магистров и господин Розенкранц. Попрошу вас организовать всё по высшему разряду.

– Не извольте беспокоиться, господин Берк, всё сделаем в лучшем виде.

– Хорошо, а пока, нам бы с Томасом немного перекусить с дороги, а то мы только завтракали сегодня. – Мой желудок подавал недвусмысленные сигналы.

– Присаживайтесь, – указал трактирщик на знакомый столик, – сейчас всё будет.

Нам быстро накрыли стол, и мы с Круглым пообедали.

– Томас, – обратился я к слуге, – ты отгони наших лошадей в конюшню, до утра они не понадобятся, после этого поднимайся в комнату, мне ещё надо будет с тобой поговорить.

– Хорошо, хозяин, – Круглый поднялся и пошёл к выходу.

Это его – «хорошо, хозяин», что-то зацепило в моей душе, и мне почему-то стало грустно.

Поднявшись в комнату, я обнаружил здесь наши баулы. И когда только мой слуга успел их занести? Намочив водой полотенце и обтерев лицо, вдруг, только сейчас обратил внимание на щетину, которой уже сильно зарос. Постарался прикинуть, сколько же дней я здесь уже нахожусь, но точно, так и не смог сосчитать. Получалось что-то около двух недель, а кажется, что прошёл как минимум месяц.

Развязав свой мешок и покопавшись в нём, стало понятно, что ничего из того что в нём лежит мне больше не понадобится. Оставлю всё Круглому, пусть разбирается, что ему может пригодиться. Да и рассчитаться надо будет с ним. Я прилёг на кровать, закинул руки за голову и незаметно задремал.

 

Минут через двадцать пришёл Круглый и отрапортовал, – магистр Берк, всё сделано, как вы и просили, лошадей передал в конюшню, там как раз был господин Розенкранц. Он пообещал, что завтра с утра лошади будут ждать вас у трактира.

– Хорошо, спасибо, – я указал слуге на сундук, – присаживайся. – Когда он сел я продолжил, – итак Томас, слушай меня и не перебивай! Если мне не изменяет память, мы договорились, что ты работаешь у меня за серебряный в день. – Круглый согласно кивнул головой. – и, с тех пор ты не получил от меня ни медяка, – он снова кивнул, но теперь в его лице появилась какая-то озабоченность. – Так вот, за всё это время, на твои серебряные набежали приличные проценты! А так как сегодня твоя служба заканчивается, то нам надо рассчитаться. – Я достал мешок с золотыми, которые получил за рубины и отсчитав десять монет, посмотрел на Круглого. Глаза у него полезли на лоб, он конечно же не ожидал получить такую сумму и поднявшись что-то хотел сказать и уже раскрыл рот, но я, остановив его рукой, продолжил, – вот эти золотые мне ещё могут пригодиться, – и десять монет перекочевали в мой карман, –  а вот это и есть твои серебряные и проценты, которые на них набежали, – с этими словами я сунул мешок с почти тремястами золотыми ему в руки.

Круглый с грохотом сел на сундук. Что у него загрохотало я не понял, может перевязь с ножами, которую он перевесил за спину, может это упавшая челюсть так бумкнула об сундук, но звук был довольно громкий. Я даже немного заволновался, не повредил ли он себе чего. Но через мгновение, он вскочил треся головой, и попытался сунуть мне деньги назад.

– Нет-нет, госпо… гистор Берк, это неправильно, так нельзя! Какие проценты, мы ни про какие проценты не договаривались. – И он ещё целую минуту пытался доказать мне, что он не мог заработать такие деньги, за такой короткий срок службы!

А я сидел на кровати и с улыбкой смотрел на его тщетные попытки вернуть мне мешочек с монетами. Когда это мне надоело, я, глядя ему в глаза, протянул руку к столику стоящему в изголовье кровати и стал там шарить.

Посмотрев на мои странные поиски, он спросил, – что вы ищите, хозяин?

– Да тут где-то дубина была, хочу её найти.

– Зачем? – похоже мысли о деньгах на какое-то время оставили моего слугу.

– Да вот, хочу трахнуть тебя по голове, чтобы ты вспомнил, как перед самым отъездом в столицу ты одолжил мне триста золотых, – осмотрев стол, и заглянув под него, а потом ещё и под кровать, я, наконец, взглянул на Круглого.

Он медленно стал отходить от меня, пока не упёрся в сундук. На этот раз он сел тихо.

– Послушай, Томас, ты же знаешь, что я завтра уезжаю и скорее всего навсегда. Мне эти деньги не нужны, они у нас не в ходу, и поэтому я решил отдать их тебе. Теперь ты сможешь сделать предложение Эльзе, и её отец не будет против. К тому же у тебя теперь будет приличная работа. Да и вариант с фермерским караваном тоже отбрасывать не стоит. По всем меркам, ты становишься завидным, состоятельным женихом. – Я постарался привести все аргументы, в пользу того, чтобы он взял эти деньги.

– Странно, – Круглый более-менее пришёл в себя и уже не выглядел таким удивлённым и растерянным, как минуту назад, – а какие же у вас деньги в ходу?

Я вспомнил свой ответ на такой же вопрос магистра Филиппа, и уже спокойно ответил, – у нас, в основном, бумажные.

Вот не зря я Томаса называю «Круглым», это не только из-за его не физиономии, но вот и глаза он может округлять самым невероятным образом. И чтобы вернуть его глаза в нормальное состояние, надо было срочно сменить тему.

– У меня к тебе будет ещё одна просьба. Ты хорошо помнишь, где я вышел к вашей телеге, когда на вас напали?

– Да, конечно, а что?

– Просто из моей памяти, это место начисто стёрлось, а братья-магистры очень хотели его осмотреть. Кстати, а как там Готлиб, он поправился? – Я только сейчас вспомнил про возницу, которого тяжело ранили бандиты.

– Да, он очень быстро поправился, Эльза говорила, что это всё благодаря вам. Наверное, это так и есть. Он уже уехал назад в наш посёлок.

– Ну и отлично, – мне было радостно, что этому пожилому мужчине удалось так быстро восстановиться. – И ещё, Томас, в этом бауле, – я указал на мой походный мешок, – остались какие-то вещи. Посмотри, может быть что-то тебе понадобиться, а если нет –  можешь продать его, или отдать господину Оливеру.

– Хорошо, магистр Берк, сделаю всё как вы сказали. – Круглый поднялся, – если вы не против, я хотел бы поговорить с госпожой Эльзой.

– Конечно-конечно, иди. – Кажется он решил брать быка за рога и сделать Эльзе предложение. Ну и правильно, чего зря время терять?

Когда он вышел, мне опять почему-то взгрустнулось. Нет, домой я хотел и даже очень хотел, но… Ладно, проехали…

Интересно, а сколько же сейчас времени, – подумал я, и привычным жестом поднёс правую руку к лицу. Часов, конечно, не было, а на их месте красовался браслет. Немного потянув левый рукав, я обнажил второй браслет и уставился на эти магические артефакты. Левый браслет уже немного изменил плетение и сквозь серость камушка стала проступать синева, видимо мои занятия по обустройству дороги не прошли для него даром. А правый был таким же, как и после битвы с архимагом. Видимо на нём работа в горах никак не сказалась. Я потихоньку стал сводить руки сближая браслеты. Когда между запястьями осталось несколько миллиметров, с правого слетела искра и звонко щёлкнула по левому. При этом правый немного нагрелся, а левый начал остывать. Когда они коснулись друг друга – правый заискрился, а на левом ярко вспыхнуло сияние. Постепенно искрить стали оба браслета, да и сияние стало общим, похоже они обменивались силами. Плетение на них тоже стало меняться и, хотя они и не стали одинаковыми, но какие-то общие черты в плетении проявились на обоих браслетах.

Я с удивлением смотрел на это дело. Интересно, а почему братья магистры не сказали, что так можно сделать? Да и мне самому что-то не пришла мысль попробовать соединить эти артефакты. Твою дивизию, до всего приходится доходить своим умом и методом «тыка». А с другой стороны, может это и лучше, просто надо больше практиковаться в этом деле. Правда времени у меня на это не было, я постоянно куда-то спешил. А теперь уже поздно, завтра я буду дома, и как оно будет там – никто не знает.

Глянув на сундук, я, протянув в его сторону правую руку, взял, да и поднял его над полом, как проделывал это с камнями в горах. Тихонько опустив его на место, тоже самое проделал левой рукой, и, как мне показалось, левой это получилось даже легче, хотя по жизни я «правша». Интересно, почему так вышло? Почесав голову и прикинув, как такое может получиться, я в конце концов пришёл к такому выводу – левый браслет мне удалось сделать самому, а правый пришлось переделывать из чужого вот, наверное, и вся разница. Хотя… может тут что-то другое. Не знаю, но моя версия вполне рабочая.

В это время раздался стук в дверь, и дождавшись моего разрешения войти, в комнату заглянула Эльза. Щёки у неё пылали ярким румянцем, а глаза светились радостью, – господин Берк, там пришёл господин Розенкранц, – выпалила она счастливо улыбаясь. Видимо у них с Томасом всё налаживается. Ну и пусть будут счастливы.

– Спасибо, Эльза, я сейчас спущусь.

В зале трактира произошли небольшие изменения – маленький круглый столик для vip-персон заменили на больший. Накрыли его какой-то красивой и видимо дорогой скатертью, в центре поставили свежий букетик цветов. Красивая серебряная посуда была расставлена надлежащим порядком. Возле стола стоял Иван и о чём-то разговаривал с трактирщиком. Подходя к ним, я услышал конец их разговора, господин Оливер уверял Розенкранца, что сделает всё, как они договорились.

– О чём шепчетесь? – спросил я, но трактирщик, кивнув Ивану головой, отправился за стойку.

– От тебя ничего не скроешь, – новый начальник городской стражи попытался сменить тему разговора, – а где магистры, запаздывают?

– Ладно-ладно, – я подмигнул ему, – раз это секрет, то для меня он должен быть приятным.

В это время в трактир вошли братья-близнецы.

– А вот и наши столичные гости, – Иван помахал им рукой.

Когда мы расселись за столом, я обратился к друзьям, – господа, во время моего опасного путешествия из Трента в Альфант, все тяготы и опасности вместе со мной делил мой верный слуга Томас, и я прошу вашего согласия, чтобы он присутствовал за этим столом.

Рейтинг@Mail.ru