bannerbannerbanner
полная версияVoltaire\'s Romances

Вольтер
Voltaire's Romances

XIX.
THE ENIGMAS

Zadig, entranced as it were, and like a man about whose head the thunder had burst, walked at random. He entered Babylon on the very day when those who had fought at the tournaments were assembled in the grand vestibule of the palace to explain the enigmas, and to answer the questions of the grand magi. All the knights were already present, except the knight in green armor. As soon as Zadig appeared in the city, the people crowded around him; every eye was fixed on him, every mouth blessed him, and every heart wished him the empire. The envious man saw him pass; he frowned and turned aside. The people conducted him to the place where the assembly was held. The queen, when informed of his arrival, became a prey to the most violent agitations of hope and fear. She was filled with anxiety and apprehension. She could not comprehend why Zadig was without arms, nor why Itobad wore the white armor.

When the knights who had fought were directed to appear in the assembly, Zadig said. "I have fought as well as the other knights, but another here wears my arms; and while I wait for the honor of proving the truth of my assertion, I demand the liberty of presenting myself to explain the enigmas."

The question was put to vote, and his reputation for probity was so well established, that they admitted him without scruple.

The first question proposed by the grand magi, was: "What, of all things in the world, is the longest and the shortest, the swiftest and the slowest, the most divisible and the most extended, the most neglected and the most regretted, without which nothing can be done, which devours all that is little, and enlivens all that is great?"

Itobad was to speak. He replied, that so great a man as he did not understand enigmas; and that it was sufficient for him to have conquered by his strength and valor. Some said that the meaning of the enigma was fortune; some, the earth; and others, the light. Zadig said that it was time.

"Nothing," added he, "is longer, since it is the measure of eternity. Nothing is shorter, since it is insufficient for the accomplishment of our projects. Nothing more slow to him that expects, nothing more rapid to him that enjoys. In greatness it extends to infinity, in smallness it is infinitely divisible. All men neglect it, all regret the loss of it; nothing can be done without it. It consigns to oblivion whatever is unworthy of being transmitted to posterity, and it immortalizes such actions as are truly great."

The assembly acknowledged that Zadig was in the right.

The next question was: "What is the thing which we receive without thanks, which we enjoy without knowing how, and which we lose without perceiving it?"

Every one gave his own explanation. Zadig alone guessed that it was life; and he explained all the other enigmas with the same facility. Itobad always said that nothing was more easy, and that he could have answered them with the same readiness, had he chosen to have given himself the trouble. Questions were then proposed on justice, on the sovereign good, and on the art of government. Zadig's answers were judged to be the most solid, and the people exclaimed:

"What a pity it is, that so great a genius should be so bad a knight!"

"Illustrious lords," said Zadig, "I have had the honor of conquering in the tournaments. It is to me that the white armor belongs. Lord Itobad took possession of it during my sleep. He probably thought it would fit him better than the green. I am now ready to prove in your presence, with my gown and sword, against all that beautiful white armor which he took from me, that it is I who have had the honor of conquering the brave of Otamus."

Itobad accepted the challenge with the greatest confidence. He never doubted but that, armed as he was with a helmet, a cuirass, and brassarts, he would obtain an easy victory over a champion in a cap and a night-gown. Zadig drew his sword, saluting the queen, who looked at him with a mixture of fear and joy. Itobad drew his, without saluting any one. He rushed upon Zadig, like a man who had nothing to fear; he was ready to cleave him in two. Zadig knew how to ward off his blows, by opposing the strongest part of his sword to the weakest of that of his adversary, in such a manner that Itobad's sword was broken. Upon which Zadig, seizing his enemy by the waist, threw him on the ground; and fixing the point of his sword at the extremity of his breast-plate, exclaimed: "Suffer thyself to be disarmed, or thou art a dead man."

Itobad greatly surprised at the disgrace that happened to such a man as he, was obliged to yield to Zadig, who took from him with great composure, his magnificent helmet, his superb cuirass, his fine brassarts, his shining cuisses; clothed himself with them, and in this dress ran to throw himself at the feet of Astarte. Cador easily proved that the armor belonged to Zadig. He was acknowledged king by the unanimous consent of the whole nation, and especially by that of Astarte, who, after so many calamities, now tasted the exquisite pleasure of seeing her lover worthy, in the eyes of the world, to be her husband. Itobad went home to be called lord in his own house. Zadig was king, and was happy. He recollected what the angel Jesrad had said to him. He even remembered the grain of sand that became a diamond. He sent in search of the robber Arbogad, to whom he gave an honorable post in his army, promising to advance him to the first dignities, if he behaved like a true warrior; and threatening to hang him, if he followed the profession of a robber.

Setoc, with the fair Almona, was called from the heart of Arabia, and placed at the head of the commerce of Babylon. Cador was preferred and distinguished according to his great services. He was the friend of the king; and the king was then the only monarch on earth that had a friend. The little mute was not forgotten. A fine house was given to the fisherman; and Orcan was condemned to pay him a large sum of money, and to restore him his wife; but the fisherman, who had now become wise, took only the money.

The beautiful Semira could not be comforted for having believed that Zadig would be blind of an eye; nor did Azora cease to lament her attempt to cut off his nose: their griefs, however, he softened by his presents. The capricious beauty, Missouf, was left unnoticed. The envious man died of rage and shame. The empire enjoyed peace, glory, and plenty. This was the happiest age of the earth. It was governed by love and justice. The people blessed Zadig, and Zadig blessed heaven.

THE SAGE AND THE ATHEIST

INTRODUCTION

You request me, sir, to give you some account of our worthy friend, and his singular son. The leisure that the retirement of Lord Peterborough now affords me, places it in my power to oblige you. You will be as astonished as I was, and perhaps adopt my opinion on the subject.

You scarcely knew the young and unfortunate Johnny, Freind's only son, whom his father took with him to Spain when he received the appointment of chaplain to our armies, in 1705. You started for Aleppo, before my lord besieged Barcelona; yet you were right when you said, John's countenance was amiable and interesting, and that he gave proofs of intelligence and courage. It was quite true. Every one who knew him, loved him. At first he was intended for the church; but, as he manifested much aversion for that profession, which, indeed, requires great skill, management, and finesse, his prudent father considered it a folly and a crime to oppose his inclination.

John was not twenty years old when he assisted, as a volunteer, at the attack on Mont-Joui, which was captured, and where the Prince of Hesse lost his life. Our poor Johnny was wounded, taken prisoner, and carried into the town. The following is an account of his adventures from the attack of Mont-Joui till the taking of Barcelona. It is as told by a Catalonian lady, a little too free and too simple. Such stories do not find a way to the hearts of your wise men. I received it from her when I entered Barcelona in the suite of Lord Peterborough. You must read it without offence, as a true description of the manners of the country.

CHAPTER I.
ADVENTURES OF JOHNNY, A YOUNG ENGLISHMAN. WRITTEN BY DONNA LAS NALGAS

When we were informed that the same savages who came through the air to seize on Gibraltar, were come to besiege our beautiful Barcelona, we began to offer prayers at Notre Dame de Manreze – assuredly the best mode of defence.

These people, who come from so far, are called by a name very hard to pronounce, that is, English. Our reverend father inquisitor, Don Jeronimo Bueno Caracucarador, preached against these brigands. He anathematized them in Notre Dame d'Elpino. He assured us that the English had monkey-tails, bears' paws, and parrot-heads; that they sometimes spoke like men, but invariably made a great hissing; that they were moreover notorious heretics; that though the Blessed Virgin was often indulgent to poor sinners, she never forgave heretics, and that consequently they would all be infallibly exterminated, especially if they presumed to appear before Mont-Joui. He had scarcely finished his sermon when he heard that Mont-Joui was taken by storm.

The same evening we learned that a young Englishman, who had been wounded in the assault, was our prisoner. Throughout the town arose cries of victory! victory! And the illuminations were very general.

Donna Boca Vermeja, who had the honor to be the reverend inquisitor's favorite, was very desirous to see what the English animal and heretic was like. She was my intimate friend. I shared her curiosity. We were oblished to wait till his wound was cured; and this did not take very long.

 

Soon after, we learned that he was in the habit of visiting daily at the residence of Elbob, my cousin german, who, as every one knows, is the best surgeon in the town. My friend Boca Vermeja's impatience to see this singular monster increased two-fold. We had no rest ourselves, and gave none to our cousin, the surgeon, till he allowed us to conceal ourselves in a small closet, which we entered on tiptoe without saying a word and scarcely venturing to breathe, just as the Englishman arrived. His face was not turned toward us. He took off a small cap which enclosed his light hair, which then fell in thick curls down the finest neck I ever beheld. His form presented a plumpness, a finish, an elegance, approaching, in my opinion, the Apollo Belvidere at Rome – a copy of which my uncle the sculptor possesses.

Donna Boca Vermeja was transported with surprise, and delighted. I shared her ecstacy, and could not forbear exclaiming: "O che hermoso Muchacho!"

These words made the young man turn round. We then saw the face of an Adonis on the body of a young Hercules. Donna Boca Vermeja nearly fell backwards at the sight:

"St. James!" she exclaimed, "Holy Virgin! is it possible heretics are such fine men? How we have been deceived about them."

Donna Boca was soon violently in love with the heretical monster. She is handsomer than I am, I must confess; and I must also confess that I became doubly jealous of her on that account. I took care to show her that to forsake the reverend father inquisitor, Don Jeronimo Bueno Caracucarador, for an Englishman, would be a crime falling nothing short of damnation.

"Ah! my dear Las Nalgas," she said, (Las Nalgas is my name) "I would forsake Melchizedek himself for so fine a young man."

One of the inquisitors who attended four masses daily, to obtain from Our Lady of Manreze the destruction of the English, heard of our admiration. The Reverend Father Don Caracucarador whipped us both, and had our dear Englishman arrested by twenty-four Alguazils of St. Hermandad. Johnny killed four; and was at length captured by the remaining twenty. He was confined in a very damp cellar, and sentenced to be burnt the following Sunday, in full ceremony, clothed in a San-bénito, wearing a sugar-loaf cap, in honor of our Savior and the Virgin Mary, his mother. Don Caracucarador prepared a fine sermon, but had no occasion for it, as the town was taken at four o'clock on the Sunday morning.

Here Donna Las Nalgas's tale terminates. This lady was not without a description of wit, which in Spain we call agudéza.

CHAPTER II.
CONTINUATION OF THE ADVENTURES OF JOHN, THE YOUNG ENGLISHMAN; ALSO THOSE OF HIS WORTHY FATHER, D.D., M.P., AND F.R.S

You know the skillful conduct of the Earl of Peterborough after he took Barcelona, how successfully he prevented pillage, restored order, and rescued the Duchess of Popoli from the hands of some drunken Germans, who robbed and abused her. Conceive the surprise, grief, rage, and tears, of our friend Freind, on learning that John was confined in the dungeons of the holy inquisition, and condemned to the stake. You know that cold temperaments are frequently most energetic when great events call them into action. You should have seen this distracted father, whom you were accustomed to think imperturbable, fly to the dungeon of his son more rapidly than the horses at Newmarket hasten to the goal. The fifty soldiers who went with him were soon out of breath, and always a hundred paces behind. At length he reached the cell and entered it. What a scene! what tears! what joy! Twenty victims, devoted to the same ceremony, are delivered. All the prisoners take arms and fight with our soldiers. The buildings of the holy office are destroyed in ten minutes, and they breakfasted beside the ruins, on the wine and ham of the inquisitors.

In the midst of the roar of cannon, the sound of trumpets and drums, announcing our victory to Catalonia, our friend Freind recovered his accustomed tranquillity of manner. He was as calm as the sky after a day of storm. He was raising to God a heart as serene as his countenance, when he perceived a black spectral figure, clad in a surplice, issue from a vault, and fall at his feet, crying for mercy.

"Who are you?" said our friend. "Do you come from Hades?"

"Almost," rejoined the other. "I am Don Jeronimo Bueno Caracucarador, inquisitor. I solicit most humbly your forgiveness for wishing to roast your son in public. I took him for a Jew."

"Supposing that to be the case," said our friend with his customary sang froid, "does it become you, Señor Caracucarador, to roast people alive because they are descended from a sect that formerly inhabited a rocky canton near the Syrian desert? What does it matter to you whether a man is circumcised or not? that he observe Easter at the full of the moon, or on the following Sunday? It is very bad reasoning to say, 'That man is a Jew; therefore I must have him burnt, and take his property.' The Royal Society of London do not reason in that way.

"Do you know, Señor Caracucarador, that Jesus Christ was a Jew – that he was born, lived, and died a Jew? that he observed the passover like a Jew, at the full of the moon? that all his apostles were Jews? that they went to the temple after his death, as we are expressly told? that the first fifteen secret bishops of Jerusalem were Jews? But my son is no Jew; he belongs to the established church. How came it into your head to burn him alive?"

The inquisitor, overawed by the learning of Monsieur Freind, and still prostrate at his feet, replied:

"Alas! sir, we know nothing about this at the University of Salamanca. Forgive me, once more. The true reason is, your son took from me my favorite, Donna Boca Vermeja."

"Ah! if he took your favorite, that's another thing. We should never take 'our neighbor's goods.' That is not, however, a sufficient reason for burning a young man to death. As Leibnitz says, 'The punishment should be in proportion to the crime.' You Christians on the other side of the British Channel, especially toward the South, make no more of roasting each other, be it the Counsellor Dubourg, M. Servetus, or those who were burned in the reign of Philippe II., surnamed El Discreto, than we do of roasting a joint of beef in London. But bring Miss Boca Vermeja before me, that I may learn the truth from her own mouth."

Boca Vermeja appeared weeping, looking the handsomer for her tears, as women generally do.

"Is it true, Miss, that you are devotedly attached to M. Caracucarador, and that my son has abducted you?"

"Abducted me? The English gentleman! I never met with any one so amiable and good-looking as your son. You are very fortunate in being his father. I could follow him to the world's end. I always hated that ugly inquisitor, who whipped me and Mademoiselle Las Nalgas till he nearly brought blood. If you wish to make me happy, you will cause the old fellow to be hanged at my bedroom window."

Just as Boca Vermeja was thus speaking, the Earl of Peterborough sent for the inquisitor Caracucarador, to have him hanged. You will not be surprised to hear that Mr. Freind firmly opposed this measure.

"Let your just displeasure," said he, "give way to generous feelings. A man should never be put to death but when it is absolutely necessary for the safety of others. The Spaniards say the English are barbarians, who kill all the priests that come in their way. This might have injured the cause of the arch-duke, for whom you have taken Barcelona. I have sufficient satisfaction in rescuing my son, and putting it out of the power of this rascally monk to exercise his inquisitorial functions."

In a word, the wise and charitable Freind was contented with getting Caracucarador flogged, as he had whipped Miss Boca Vermeja and Miss Las Nalgas.

Such clemency affected the Catalonians. The persons rescued from the inquisition felt that our religion was better than theirs. Nearly all requested to be admitted members of the established church; even some bachelors of the University of Salamanca, who chanced to be at Barcelona, requested instruction. The greater part soon became enlightened, with the exception of a certain Don Inigo-y-Medroso, y-Comodios, y-Papalamiendos, who obstinately adhered to his opinions.

CHAPTER III.
SUMMARY OF THE CONTROVERSY OF THE "BUTS," BETWEEN MR. FREIND AND DON INIGO-Y-MEDROSO, Y-COMODIOS, Y-PAPALAMIENDOS, BACHELOR OF SALAMANCA

The following is a summary of the pleasant disputation, which our dear friend Freind and the Bachelor Don Papalamiendos held, in the presence of the Earl of Peterborough. This familiar conversation was called the dialogue of the "Buts." As you read it you will discover why.

THE BACHELOR. – But, sir, notwithstanding all the fine things you have said, you must admit that your respectable established church did not exist before the time of Don Luther and Don Ecolampade; consequently, it is quite new, and can hardly be said to belong to the family.

FREIND. – You might as well say I am not a descendant of my grandfather, because another branch of the family, living in Italy, seized on his will, and my claims. I have fortunately found them again; and it is now quite clear that I am my grandfather's grandson. You and I are, as it were, of the same family; but with this difference. We read our grandfather's testament in our mother tongue, while you are forbidden to read it in yours. You are the slaves of a foreigner; we listen to the dictates of reason.

THE BACHELOR. – But suppose your reason should lead you astray? For, in a word, you have no faith in our University of Salamanca, which has declared the infallibility of the pope, and his indisputable control of the past, the present, the future, and the paulo-post-future.

FREIND. – Neither did the apostles. It is written that Peter, who denied his master Jesus, was severely rebuked by Paul. I have not examined the case to see which was in the wrong; perhaps, as is the case in most disputes, neither was right; but I do not find one passage in the Acts of the Apostles to prove that Peter was considered the master of his companions, and of the paulo-post-future.

THE BACHELOR. – But St. Peter was certainly archbishop of Rome; for Sanchez tells us that this great man came there in the reign of Nero, and filled the archbishop's throne twenty-five years under the same Nero, who only reigned thirteen. Besides, it is a matter of faith, and Don Gullandus, the prototype of the inquisition, affirms it (for we never read the Holy Bible), that St. Peter was at Rome during a certain year, for he dates one of his letters from Babylon. Now, since Babylon is visibly the anagram of Rome, it is clear that the pope by divine right is lord of the world; moreover, all the licentiates of Salamanca have shown that Simon Grace-of-God, first sorcerer and counsellor of state at the court of Nero, sent his compliments by his dog to Simon Barjona, otherwise called St. Peter, as soon as he came to Rome; that St. Peter, who was scarcely less polite, sent also his dog to compliment Simon Grace-of-God; and then they diverted themselves by trying which could soonest raise from the dead a cousin german of Nero's; that Grace-of-God only succeeded in effecting a partial restoration, while Barjona won the game by wholly restoring the dead man to life; that Grace-of-God sought to have his revenge by flying through the air like Saint Dædalus; and that Barjona broke his legs, by making him fall. On this account St. Peter received the Martyr's crown, being crucified with his heels upward. Therefore we have proved that his holiness the pope ought to reign over all who wear crowns; that he is lord of the past, the present, and of all the futures in the world.

FREIND. – It is clear these things happened in the days when Hercules separated at a stroke the two mountains Calpe and Abyla, and crossed the straits of Gibraltar in his goblet. But it is not on such histories, however authentic they may be, that we base our religion. We found it on the gospel.

THE BACHELOR. – But, sir, on what passages of the gospel? I have read a portion of the gospel in our theological tracts. Do you base it on the descent of the angel to announce to the Virgin Mary that she had conceived by the Holy Ghost? On the journey of the three kings after the star? On the massacre of all the children of the country? On the trouble the devil took to carry God into the wilderness, to place him on a pinnacle of the temple, and on the summit of a mountain from whence he beheld all the kingdoms of the world? On the miracle of water changed into wine at a village wedding? On the miracle of two thousand pigs drowned by the devil in a lake at the command of Jesus? On – ?

 

FREIND. – Sir, we respect these things because they are in the gospel; but we never speak of them, because they are too far above our weak human reason.

THE BACHELOR. – But they say you never call the Holy Virgin, Mother of God?

FREIND. – We revere and cherish her. But we think she cares very little for the titles given her in this world. She is never styled the Mother of God in the gospel. In the year 431, there was a great dispute at the council of Ephesus to ascertain if Mary was Theotocos; and if Jesus Christ, being at the same time God and the son of Mary, Mary could be at the same time mother of God the Father and God the Son. We do not enter into these disputes of Ephesus. The Royal Society at London does not concern itself with such controversies.

THE BACHELOR. – But, sir, you talk of Theotocos. What may Theotocos mean, if you please?

FREIND. – It means Mother of God. What, are you a Bachelor of Salamanca, and don't understand Greek?

THE BACHELOR. – But Greek! Of what use can Greek be to a Spaniard? But, sir, do you believe that Jesus Christ has one nature, one person, and one will; or two natures, two persons, and two wills; or, one will, one nature, and two persons; or, two wills, two persons and one nature; or, – ?

FREIND. – This, also, belongs to the Ephesian controversy and does not concern us.

THE BACHELOR. – But what does concern you, then? Do you suppose there are only three persons in God, or that there are three Gods in one person? Does the second person proceed from the first person, and the third from the two others, or from the second intrinsecus, or only from the first? Has the father all the attributes of the son except paternity? And does the third person proceed by infusion, by identification, or by spiration?

FREIND. – This question is not mooted in the gospel. St. Paul never wrote the name of the Trinity.

THE BACHELOR. – But, you always refer to the gospel, and never make mention of St. Bonaventura, of Albert the Great, of Tambourini, of Gullandus, of Escobar.

FREIND. – Because I do not call myself a Dominican, a Franciscan, or a Jesuit. I am satisfied with being a Christian.

THE BACHELOR. – But if you are a Christian, tell me if you conscientiously think the rest of mankind will be damned?

FREIND. – It does not become me to limit the compassion or the justice of God.

THE BACHELOR. – But to come to the point, if you are a Christian, what do you believe?

FREIND. – I believe with Jesus Christ that we ought to love God and our neighbor, forgive our enemies, and do good for evil. These are the maxims of Jesus. So true are they, that no legislator, no philosopher, ever had other principles before him, and it is impossible that there can be any other. These truths never have and never can meet with contradiction, save from our passions.

THE BACHELOR. – But, in regard to the passions, is it true that your bishops, priests, and deacons are all married?

FREIND. – Quite true. St. Joseph, who passed for the father of Jesus, was married. James the Less, surnamed Oblia, brother of our Lord, was his son, who, after the death of Jesus, spent his life in the temple. St. Paul – the great St. Paul – was a married man.

THE BACHELOR. – But Grillandus and Molina assert the contrary.

FREIND. – Let them say what they please, I prefer believing St. Paul himself on the subject. In I. Corinthians, ix: 4-7. he says: "Have we not power to eat and to drink? Have we not power to lead about a sister, a wife, as well as other apostles, and as the brethren of the lord, and Cephas. Or I only and Barnabas, have we not power to forbear working? Who goeth a warfare at any time at his own charges? Who planteth a vineyard and eateth not of the fruit thereof?"

THE BACHELOR. – But, sir, did St. Paul really say that?

FREIND. – Yes, he said that and very much more.

THE BACHELOR. – But, really, that prodigy of the efficacy of grace? —

FREIND. – It is true, sir, that his conversion was a great miracle. I admit, from the Acts of the Apostles, that he was the most cruel satellite of the enemies of Jesus. The Acts say that he assisted at the stoning of Stephen. He admits himself, that when the Jews condemned to death a follower of Christ, he would see to the execution of the sentence, "detuli sententiam", I admit that Abdia, his disciple, and the translator Julius, the African, accused him of putting to death James Oblia, the brother of our Lord; but his persecutions increase the wonder of his conversion, and by no means prevented his having a wife. I assure you he was married. St. Clement of Alexandria expressly declares it.

THE BACHELOR. – But St. Paul, then, was a worthy man of God! Really, I am grieved to think he assassinated St. Stephen, and St. James, and am surprised to find he traveled to the third heaven. But pray continue.

FREIND. – We gather from St. Clement of Alexandria that St. Peter had children; one St. Petronilla is mentioned among them. Eusebius, in his History of the Church says that St. Nicolas, one of the first disciples, had a very handsome wife; and that the disciples blamed him for being over-fond and jealous. "Sirs," said he, "let any one take her who likes; I give her to you."

In the Jewish economy, which should have lasted for ever, but to which nevertheless the Christian dispensation succeeded, marriage was not only permitted, but expressly enjoined on priests, since they were always of the same race. Celibacy was considered infamous.

It is certain that celibacy could not have been considered a very pure and honorable state by the first Christians, since we find among the bishops excommunicated by the first councils, chiefly those who oppose the marriage of priests; such as Saturnians, Basilidians, Montanists, Encrasists, and other ans and ists. This accounts for the wife of Gregory of Nazianze bearing another Gregory of Nazianze, and enjoying the inestimable felicity of being at one and the same time the wife and mother of a canonized saint, – a privilege which even St. Monica, the mother of St. Augustin, did not enjoy.

By the same reason I might name as many and even more of the ancient bishops who were married, and account for your not having had in the earlier ages of the church bishops and popes who indulged in fornication, adultery, and even worse crimes. Things are not so now. This is also the reason why the Greek church, the mother of the Latin church, allows priests to marry. In a word, the reason why I myself am married, and have a son, as fine a fellow as you can wish to see.

Besides, my dear bachelor, have you not in your church seven sacraments which are outward signs of things invisible? Does not a bachelor of Salamanca enjoy the advantage of baptism as soon as he comes into the world; of confirmation as soon as he has committed a few follies or understands those of others; of communion, though a little different from ours, when he is fourteen years of age; of holy orders, when they shave the crown of his head and give him a living of twenty, thirty, or forty thousand piastres; and lastly of extreme unction, when he is ill? Must he then be deprived of the sacrament of marriage, when he is in health? Especially when God united Adam and Eve in marriage: Adam, the first bachelor in the world, since, according to your schools, he had knowledge by infusion; Eve, the first female bachelor, since she tasted the tree of knowledge before her husband.

THE BACHELOR. – But, if things are so, I may cease my "Buts." This is certain, I adopt your religion; I will belong to the established church of England; will marry an honest woman, who at least will pretend to love me while I am young, take care of me when I grow old, and whom I will bury decently, should I survive her. I think this is better than roasting men and enticing girls after the fashion of my cousin Don Caracucarador, the inquisitor of the faith.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39 
Рейтинг@Mail.ru