bannerbannerbanner
полная версияГрантед

Сёма Март
Грантед

Проверка от комиссии прошла более чем хорошо. Директора заверили, что по всем законам школу не поставят на учёт из-за инцидента, более того не закроют, но случай с погибшей девушкой припомнили и посоветовали ужесточить правила. Паркер лишь пожал плечами. Куда уж больше, и так грозит исключением каждого, кто самовольно перешагнёт границу или выйдет со двора школы без проса. Как только образовательная комиссия покинула школу, Роберт выдохнул с облегчением, выслушал отчёт Эван, что он передал приказ Данбару двор не покидать. Паркер скрыл удивление спокойной реакции молодого хранителя. Не станет хвалить того за первое послушание без истерик и бунта. Но высказал подозрения такой покладистости. Раньше Джейкоб так себя не вёл. На любое неугодное ему условие взрывался, не стеснялся в выражениях, когда высказывался, а Роберт радовался, что не присутствовал рядом, иначе не удержался бы и влепил успокоительную затрещину. Мелисса же всегда защищала юнца, объясняя это возрастом и взваленной ответственностью.

– Да и пусть, – В неформальной обстановке Митчелл позволил себе вольности, развалился на кресле «тыкая» директору. – То тебе не нравилось, что Джейкоб слишком громкий, теперь он ведёт себя спокойно, но тебе всё равно не нравится.

– Уж слишком резко, – Паркер сел за рабочей стол с разбросанными документами. Он бы крикнул на Мур, чтобы та прибрала всё, но заместитель не спала ночами с ним, готовясь к приезду комиссии и заслушала немного отдыха.

– Что с этого? Радуйся.

– Не могу. У нас вторая проверка весит, и в этот раз сам Глава явиться.

– Когда? – Посерьёзнел Митчелл приподнимаясь.

– Через месяц.

Эван задумался, сел ровно. Он не раз говорил подопечному, что есть такая угроза, но наделся, что у Главы найдутся дела по важнее. Сбывается страх Роберта: приезд Бреиса в школу. Его дар, как у Эмили, «чувствующий», но помощнее. Он может не только увидеть след дарованного, но и почувствовать. Попадись ему на глаза Данбар и всему придёт конец. Войз узнает в нём подделку под дарованного, а что будет дальше? Войз избавится от человека, пожелавшего отобрать у него власть, назовёт его народу чужим, навяжет им мнение, что Хранители Стихий злодеи этих земель. Его авторитетность сыграет большую роль, и от юного хранителя, не желавшего такой жизни, ничего не останется, а домой за ручку Джейкоба точно не поведут. Тут даже верующие в него не поверят. Роберт соврёт если скажет, что ему плевать на участь Данбара. Он их надежда на возвращение старого порядка и спокойной жизни, ради этого Паркер готов бороться, а Митчелл слишком прикипел к сорванцу за столько лет, и как опекун не может допустить, чтобы его подопечному причинили вред.

Джейкоб рос и формировался как личность на его глазах, словно родной ребёнок. Маленьким бежал к нему, если заработал царапину, если злая мисс Мур накричала. С первых дней в школе Данбар понял, что защитой его будет Эван, который не оставлял ребёнка одного, даже на занятия брал, где неравнодушные дарованные, улучив момент, окружали его, сдерживаясь не тискать за по-детски пухлые щёки, охали от его застенчивости, а Джейкоб начинал плакать если учитель долго задерживался.

Митчеллу понравилось возиться с пятилетним ребёнком. Он только недавно осознал, что Джейкоб из стеснительного мальчика, часто просившегося на ручки, превратился в совершеннолетнего парня, отстранённого и неразговорчивого, открытого только для Митчелла, Мелиссы и Валерии. Единственный не боялся подойти к злому на вид дяде, и Эван помнит, как с любопытством Джейкоб рассматривал его, прячась за отцовскую ногу. От неловкости Эван тогда постарался улыбнутся, привлекая этим малыша, а не отпугивая, пока Данбар старший снова не закричал, заставив мальчика убежать к маме.

Сердце закололо при воспоминании. Директор взял Митчелла с собой, узнав, что его дар «убеждение», не мощный, но способен в экстренном случае повлиять на решение родителей. Так и получилось. Всхлипывающая мать, не отрываясь от глаз дарованного, вручила капризного ребёнка, а отец послушно молчал. Как только Джейкоб оказался в руках Митчелла, даром усыпил его, пока директор диктовал события податливым умам.

– Он погиб, – Твёрдым тоном сказал Роберт, не обращая внимание на возмущение подчинённого, зачем-то качающего ребёнка на руках. – Несчастный случай.

Как только они покинут земли людей, дар Митчелла рассеяться, но навязчивая мысль, что их дитя погибло останется у родителей, а о существах из Скрытых земель даже не вспомнят, словно не было в их доме трёх сумасшедших. Полезный дар, особенно у умелого дарованного, но убедить за раз он может не больше пяти человек, и сохранить это состояние долго не может, только в отдельных случаях получается смутить чужой ум.

Из чувства вины Эван не использует дар на подопечном. Не стесняется упрекнуть Паркера, если тот вкидывает подобную идею. Он и так врёт Джейкобу, что есть у него шанс попасть домой и повидаться с родителями, которые ждут, а сказать правду директор запрещает, считая это стимулом обучаться.

– Как только прибудет Глава, – начал Роберт, указывая на учителя ручкой, – ты не спускаешь с подопечного глаз. Смотри, чтобы он не столкнулся с Бреисом и стихии не использовал.

Он резкими движениями подписал документы на рассмотрение сотрудника школы – коменданта общежития. Комиссия советовала его уволить, однако Паркер решил ждать окончание разбирательств, а пока отстранить его от работы. Он уже ничем ему не поможет. Уволиться по собственному во время разбирательств комендант не может, привлечёт больше внимания. Отпускать бессовестного сотрудника не страшно, не знает он о хранителе и много сказать не может. Больше всего сейчас Роберт боится утечки, и уволить любого сотрудника без тщательной проверки не может, а комендант чист и глух на одно ухо. Знал бы что-то давно с шантажом пришёл.

– Тогда я пойду, – Митчелл поднялся с неудобного дивана, ожидая, что директор остановит его, вдруг ещё какие-то новости есть, но Роберт кивнул и вернулся к документам.

Глава 22

Бреис, как и заявил, появился у ворот школы спустя месяц. Сезон погоды перешёл на весну, с почти растаявшим снегом, мелким дождём и слякотью, подготавливая почву для новой жизни и возвращения зелёных оттенков леса. Явился Глава не один. Собрал комиссию и настоял им сопроводить его к школе, не слушая возражений и напоминаний, что они уже ездили с проверкой, но убедительный Войз гнул своё, собрал всех у ворот, ожидая опаздывающего директора. Мисс Мур, симпатичная на его взгляд женщина, отвлекала Главу рассказами о школе, которые уже слышали комиссия. Они ежились от холодного ветра ранней весны, меняя дружелюбный настрой на раздражение. Просившего не показываться Джейкоба, Бреис заметил мельком, не всматриваясь. Чёрная макушка шмыгнул через парадные двери школы, подталкиваемый соседом.

От страха быть пойманным Главой, он протестующе отказывался выходить из комнаты в этот день, пока проверяющие не уедут. Митчелл перестарался и нагнал лишнего страха, в красках пересказал возможный исход событий, если Бреис увидит его. Но мужчина, увидев опоздавших, только улыбнулся, вспоминая свою молодость, как он бегал на занятия с друзьями, иногда засиживался до поздней ночи в приятной компании, а на утро с трудом открывал глаза.

Роберт, встретив учеников в холле, чудом удержался не повысить голос, провожая Данбара гневным взглядом, пока тот не скрылся в столовой.

– Просил же, – Процедил он, делая в уме заметку напомнить Эван, чтобы следил внимательнее.

У ворот он нацепил маску официоза, деловито пожал руку Главе, чуть ли не кланяясь. Бреис же с той же дружелюбной похлопал директора по плечу, здороваясь как с давним другом. Комиссия вслед за ними поплелась по территории школы, оглядывая уже знакомые бежевые стены.

– Что расскажешь о беглеце? – Без тени злости спросил Войз, сложив руки за спиной.

Они не спеша шли вдоль школы, пока дарованные позади перешёптываясь указывали на зимние цветы выращенные «природником», на которые в прошлый раз не обратили внимание. Роберт промолчал. Не видел смысла пересказывать недавно отправленный отчёт, явно попавший в руки Главы.

– Я бы не беспокоил тебя по мелочам, ты же знаешь, – он остановился у дорожки к общежитию и обернулся к директору, – но девочка связалась с человеком, а это уже звоночек. Их не должно быть здесь. – Улыбка всё ещё держалась на лице, но уже выглядела не искренней.

Роберт с трудом подавил желание стереть гадкую ухмылку с его лица, заставить говорить без уловок.

– Ничем помочь не могу, – Выдавил он сдержанно, как подобает директору школы. – Не в моей компетенции досматривать личные вещи учеников, тем более проверять их переписки. Трилл отлично училась, исправно посещала занятия и не нарушала правила.

– Ничего, что могло бы предсказать самоволку, – Закончил за Паркера Глава, ещё больше напрягая. Бреис обернулся на разговорчивую комиссию. – Отдай их в добрые руки заместителя, а мы прогуляемся по школе. У меня были две причины приехать сюда.

Кивнув мисс Мур, Роберт поравнялся с Главой, идущего прямо к общежитию. Эмили натянула улыбку для комиссии, и не зная что ещё им показать, присоединилась к обсуждению зимних цветов, нахваливая ученика, который работал над ними в их клумбе.

– И зачем нашим землям хранитель, когда есть такие талантливые и сильные «природники», – Между делом произнёс Бреис, когда его нагнал директор.

Он бы поспорил с Главой, но побоялся нагнать беды на их головы, молча кивнул, слушая восхваление дарованным и очернение людей.

– И какая вторая причина? – Поинтересовался Роберт, пользуясь паузой.

Они дошли к общежитию, где ученики потягивались к следующим урокам, на практику или в столовую на завтрак, кто проспал.

– Решил определить сюда сына. Он недавно перешёл земли с остальными дарованными, жившими у людей. – Рассматривая хихикающих девушек, ответил Войз. – Девятнадцать лет. Возьмёшь его на второй год?

– Сдаст экзамен и пусть учится.

 

Глава кивнул, довольный ответом. Этого он и ожидал. Среди дарованных все равны, несмотря на статус, пол, или семейное принадлежности. В своих мыслях он опустил равенство в силе. Там спорить ему сложно.

– Он уже здесь осмотрелся.

Паркер отвернулся, беспокоясь реакцией выдать напряжение от такой шокирующей новости.

– Приезжал с моим старшим братом. Эмили не докладывала?

– Я не видел в списках похожей фамилии. – Объяснился директор.

– Виноват. – Рассмеялся старик, не стесняясь недоумённых учеников, посматривающих на Главу. – Он не носит мою фамилию, хотя унаследовал внешность, сложно не узнать в нём меня.

Мимо робко прошагали Джессика и Тарани. Черри боковым зрением заметила Главу, помня, что из-за него сильно нервничал Джей-Ди, хотя и не рассказывал почему.

Не привлекая внимание разговаривающих, девушки быстро дошла до здания школы, натыкаясь на Гарри. Подруга ушла вперёд и Браун позволил себе обнять девушку чуть дольше обычного, желая ей доброго утра, и Джесс покорённая теплом «холодного», удержалась, чтобы не поднять голову.

В столовой собралась вся компания. Неестественно весёлый Трой, донимающий Маллерит поделиться конспектами, и нервный Джей-Ди, не притронувшийся к завтраку. Он выглядывал в окно, возле которого так не удачно сели остальные, хотя для них это привычное место, куда присаживались каждое утро. Недогадливый Гарри, обычно помогающий сохранить его тайну, увлёкся девушкой, сел рядышком, пряча их переплетённые пальцы под столом. В последний момент заметил зажавшегося в угол друга, надеявшегося, что его анонимность спасёт капюшон. За время завтрака, Бреис словно чувствуя, что хранитель рядом, заявился на кухню, проверить обстановку. Заметив белую шевелюру, Джей-Ди, бросив посуду на столе, недопитый кофе и игнорируя вопросы друзей, поспешно ушёл, подгоняемый бешенным страхом, проклиная соседа, заставившего его выйти из комнаты. Митчелл обещавший сопровождать, с трудом оторвался от комиссии, не без помощи заместителя, поймал подопечного у выхода, встряхнул его, держась за плечи футболки, куртку тот оставил в столовой.

– Тихо-тихо, успокойся, – Опекун взглянул на испуганного ученика, приглаживая отросшие волосы, уже отдалённо напоминающие причёску «асимметрия».

Паника никуда не отступила, он жестами показал в сторону столовой, невнятно объясняя, что Глава уже там. Митчелл только хотел его успокоить, как голос Бреиса окликнул учителя со спины. Оба замерли.

– Здравствуй, Митчелл!

Директор на миг замер, увидев хранителя и Эван, как Войз приближается к ним. Учитель без тени паники в глазах поздоровался с Главой, а позади показалась Валерия в потоке учеников.

– Как работа? – Глава пожал руку учителя и оглянулся на рядом стоящего Джейкоба с каменным лицом, наблюдающего за своим кошмаром. – Какой дар? – Доброжелательно спросил он.

– Природник, – Хрипло ответил Данбар, но прочистив горло повторился уже уверенно.

– Делает успехи, – Умело соврал Митчелл, положив руку на голову ученика.

Валерия позади напряглась, неотрывно наблюдая за Джейкобом. Бреис кивнул, поманил за собой директора и вернулся в здание. Довольный Эван потрепал волосы подопечного, прижавшегося к своей единственной защите, как в детстве.

Бреис ушёл, даже не догадываясь, что стоял рядом с хранителем, не понял как поверил ему на слово о даре. Даже не допустил мысли, что хранитель может быть таким хилым и щуплым. Ещё немного прошёлся по школе в сопровождении директора, пока мисс Мур и комиссия повторно засели в его кабинете за документами. Они из вежливости, но бегло, просмотрели отчётность, и толстые папки, вышли к Главе, сообщить, что всё более чем удовлетворительно.

– Что ж, благодарю за экскурсию и уделённое время. Жди моего отпрыска, он не даст вам соскучится, – Похлопав Роберта по плечу, Бреис сел в машину.

– Ну и спектакль, – Выдала Эмили, забыв, что рядом стоит директор.

– Всё прошло приемлемо, – Выдохнул он, спрятав дрожащие руки в карманы куртки. – Надо Митчеллу затрещин оставить. Моральных. – Поспешно добавил Роберт, оглядываясь на зама. Женщина хмыкнула, но молча согласилась. Развернулась и поспешила в школу, к своим обязанностям.

Джей-Ди упал на кровать, сонно потягиваясь. Остатки тревоги ещё не дают расслабиться, но он всячески старался отбросить их, как и ожидание взбучки от директора и мисс Мур. Ему бы сейчас на озеро, сбросить напряжение стихиями, которые он чуть больше месяца не использовал свободно. От этого ломило тело, как и обещал автор теории о хранителях в тетради. Долгие издержки дают о себе знать болью, усиливающиеся с возрастом. Гарри сел рядом на стул, готовый слушать жалобы, но сосед снова потянулся, зарываясь в плед. Он молча жаловался на плохой сон, готовый вот-вот задремать.

– Устал?

– Не совсем, – Джей-Ди хрустнул суставами, поднимаясь. – Хочу на озеро, но меня зароют.

– Потерпи ещё день. – Гарри пересел рядом, ободряюще приобняв. – Чуть-чуть осталось.

Осталось чуть-чуть и отпрыск Бреиса поступит в школу, будет шататься здесь, явно выискивая хранителя по приказу отца. Роберт от этого сильнее завёлся, расхаживал по кабинету, лихорадочно набрасывая планы. Распечатки заявления о исключении Джейкоба маняще лежат на столе, призывая отставить подпись и увезти парня в деревню под присмотр Ави, но сестра будет против, напоминая о тумане. Отчитанный Митчелл, наблюдая за директором, словами согласился с идеей, но мысленно громко отрицал, не желая отдавать подопечного другим, не знающим его характера, да и мнимое отцовское чувство уже рвёт документы на части.

– Правда думаешь, что идея хорошая? – Спросил Роберт остановившись.

Митчелл нехотя кивнул, и Паркер снова зашевелился, обходя стены кабинета кругами. Ему остаётся снова поговорить с Ави и только потом с Джейкобом. Самому, не подсылая Эван. Ему снова придётся оторвать парня от привычной обстановки, и, ожидаемо, получить порцию громкого негодования. Он ведь лишиться возможности уйти к озеру, но Роберт уже придумывал компенсацию, чтобы умерить взрывной пыл.

– Тогда я в деревню, а ты возобнови пока тренировки с ним. Просто наблюдай, чтобы он не отлынивал, – Роберт спрятал неподписанный лист в ящик стола, наблюдая как мрачнеет учитель.

Он и не подумал, как больно ударит по Эван разлука с подопечным, но в слух ничего не сказал. Сел в кресло, сложив руки перед собой. Ему ещё предстоит уломать сестру нянчится с импульсивным юнцом, теперь его и жить, как на пороховой бочке, ещё придумать легенду для остальных жителей. Плюс в том, что там бывший хранитель. Он точно обрадуется нынешнему, даже просто коснуться, или знать, что юноша может сидеть с ним за одним столом.

Чувствуя напряжение парня и неприятный тяжёлый запах, Трилл неспеша спустилась. Скрипящая лестница выдала её, но сын старика не подумал затушить сигарету, выдающую его человечность. На чистой кухне, стараниями Трилл, клубился никотиновый дым, Маллерит морщась взяла распылитель, уверенно шагая к парню.

– Подойдёшь ближе с этой штукой, – он повернулся к девушке с каменным невозмутимым лицом, копируя отца, смотря прямо ей в глаза, – потушу окурок о тебя. Дай перекурить спокойно.

Трилл тут же отступила, недовольно кинула распылитель на стол и удалилась в ванную, такую же потрёпанную, которую не спасёшь уборкой. Она провела с ним слишком много времени, но так и не привыкла к его человеческим зависимостям от табака и едкого дыма, травящего лёгкие. Старик за всё это время не возвращался, злил этим сына. Он раздражённо оскорблял отца, называя «старым пердуном» и «чокнутым маразматиком». Ожидание изводит и Маллерит. Она устала от ужасных условий этого дома, от сырости и холода, не прогоняемого жаром каменной печки. Жёсткая кровать не даёт возможности нормально выспаться, слишком большое количество свободного времени нечем заполнить. Она либо готовила, отправляя сына старик в магазин, либо убиралась, не оставляя попытки создать необходимого ей уюта. К книгам она не питает страсти. От скуки вязла потрёпанный томик, но через полчаса вернула его на место, зевая.

Ради забавы парень научил её играть в «дурака». Этой игре его научил отец, а тот узнал о ней, когда жил среди людей на другом континенте. Трилл веселилась первые несколько дней, нещадно проигрывая, а количество чая, которое она должна ему сделать перевалило за десяток, но после научилась, разбивая самодовольство парня, и снова стало скучно. Трилл надоело ждать старика, терпеть тоску серых, как этот дом, будней. Она даже начала медитировать, тренируя дар по давним советам мистера Эван.

Наступившая ранняя весна только добавила депрессивности обстановке. Тающий грязный снег, слякоть, лужи и монотонно барабанящий по окнам дождь. Редкое солнце не радовало, а освещало убогость дома, заставляя Трилл внутренне выть, как волк. Сын старика внешне казался невозмутимым. Он не мог связаться с отцом, по крайней мере ответа не дождётся. Парень уединялся на кухне с толстой книгой, молча читал, непонятный Трилл, текст.

Пока парень курил, а Маллерит готовила себе отвратительный кофе, накрутив полотенце на мокрые волосы, на столе появился коричневый конверт без адресов и имён.

– Точно отец, – Он быстро потушил окурок о крышку от банки, схватил конверт, пока Трилл не подлетела.

Она спокойно села за стол с кружкой, ожидая, когда парень прочтёт и передаст ей. Но он смял письмо довольно улыбаясь.

– Скоро будет. Нам с тобой надо к границе школы, как только земля подсохнет, – Странная, безумная улыбка преобразила его лицо. Не пугая, но настораживая Трилл.

Глава 23

Повторяющийся кошмар в очередной раз кажется чем-то новым, с неизвестным исходом, словно Джей-Ди и не видел его раньше. Вот гости исчезают в тумане, вид деревянных домов, праздничные фонарики и гирлянды. Над поляной сгущается чёрная дымка, окружает испуганного Джейкоба. Спокойный голос повторил вопрос:

– Страшное зрелище, правда? – В этот раз за спиной, очень близко. Тихие шаги по каменистому спуску. Ему любопытно, но страшно оборачиваться от незнания кого там увидит и просыпался.

Земля подсохла от таящего снега и ливней к концу марта. Роберт удачно съездил в деревню к сестре, с трудом уговорил её принять хранителя к себе, но позже, пока есть время дитю пожить среди сверстников. Угроза движется, но медленно, и Ави не горит желанием отрывать парня от друзей, несмотря на наплевательское решение брата.

Митчелл же радовался, что отъезд подопечного откладывается, и свободные минутки уделял ему по максимуму. На тренировках у озера подменял Роберта, наблюдая за прогрессом и мечтательно вспоминал годы, когда Данбар маленьким носился по школе, путаясь под ногами учителей и учеников.

Гарри, просыпаясь утром, снова видит пустую и не заправленную соседскую кровать, грустно вздыхает, и собирается на завтрак. Он, конечно, рад за соседа. Тот уходит к любимому озеру вместо занятий, учится стихиям под теплом весеннего солнышка, а Браун заполняет время Джессикой, часто протестующей тесным контактам на людях. Он так однажды в книжном зале подошёл к ней сзади обнять, а она его книгой ударила. Толстой энциклопедией с практичным названием «Заклинатели, дарованные, люди», привлекла внимание читающих больше, чем Гарри, желающий коснуться.

Сегодня после занятий он обещал ей помочь с теорией по предмету, который ведёт Ведьма, а из-за частых замен группа Гарри ушла дальше. Девушка хваталась за голову, не успевая за потоком лекций, пока Митчелл переносил практику, а Мелисса честно старалась помочь, брала по две или группы на одно занятие, а у первогодок их всегда больше.

Трой отказался проводить все выходные в книжном зале и забрал Тарани прогуляться во дворе, где их общая знакомая зачастила играть на гитаре. Расстроенная отсутствием остальных, вынуждено соглашалась. Только бы не сидеть в одиночестве, не погружаться в тучные мысли. По счастливому случаю Гарри и Джесс получили несколько часов уединения, но по настоянию Черри их уединение среди книг, тетрадей и других дарованных, полностью отдающих себя учёбе. Гарри незаметно для любопытных приобнял девушку, подчёркивая карандашом текст в своей тетради, пока Джессика искала подробности в книге. Улыбалась на прикосновения друга, пряча порозовевшие щёки за длинной красной чёлкой, иногда толкала его локтем, если Браун перебарщивал, особенно когда оставлял невесомые поцелуи на макушке, смущая девушку ещё больше.

В моменты, когда Черри уходила мыслями в текст, Гарри скучающе оглядывал зал, не зная, чем себя занять. Энциклопедия на краю стола зазывает к себе, заглянуть хотя бы на первую страницу, узнать почему Джесс так заинтересовалась ею. По золотистому названию не сложно догадаться о содержании, где часть точно переписана по указу Главы. Пользуясь занятостью подруги, Браун придвинул толстую книгу к себе, чуть отодвинулся, не замечая удивление Джесс и плохо скрытую улыбку.

 

Ничего примечательного. Расширенное описание дарованных и людей, годы их совместной жизни до Скрытых земель, во всех подробностях бунт, биография дарованного, нашедшего Скрытые земли. Обширное оглавление с подпунктами и отступлениями. Подобное содержание он уже читал, только другого издания и другого автора, без мелочей, детальных биографий отдельных дарованных и без заклинателей.

– Мы же уже читали, – Он обернулся к подруге с раскрытой книгой в руках.

– Да, – Протянула Джессика, отрываясь от тетрадей. Ручка за ухом чуть съехала вниз, готовясь звонко упасть на стол. – Я просто решила перечитать.

– Зачем?

Черри шумно выдохнула, прикрыла тетрадь и придвинулась ближе к Гарри. Еле касаясь его, пролистала страницы до нужной главы.

Заклинатели или, как над ними смеются, ни то ни сё, дарованные без дара – люди с магией. Пока дарованные жили вне Скрытых земель могли позволить себе брак с людьми. Из-за смешения крови рождались дети с зачатком дара, который к совершеннолетию не раскрывается, но остаётся способность к заклинаниям, пониманию их и изучению. В Скрытых землях их не признают за своих, предпочитают не упоминать и гонят отовсюду.

– Это всего лишь предположение, – начала Джесс, перевернув ещё страницу, где остались еле видные следы карандаша. – но всё сходиться. «Чувствующие» его не определили, следов не оставил, как-то попал в земли.

– Сходиться, – Гарри закрыл книгу. – Но давай оставим это взрослым. Послушай, – слово прозвучало резко, перебивая возражения, – ты заработаешь себе проблем. Вспомни Тарани и Троя. Если бы не Джей-Ди… – Он осёкся, поджал губы и отвернулся, мысленно коря себя за болтливый язык. – и я, – поспешно добавил Браун, – не известно что было бы дальше. Давай лучше к учёбе вернёмся.

Черри с нескрываемым любопытством смотрит как Гарри убирает энциклопедию, заменяя её учебниками и двумя тетрадями, но в слух свои подозрения не говорит. Ощущения, что друг недоговаривает ей о чём-то остро режет сознание. Он, не только друг, но и очень близкий дарованный, вызывающий у неё тёплые чувства влюблённости, ощущения, что её не обманут и не предадут, умолчал какую-то деталь, и теперь трясущимися руками подчёркивает в своей тетради важные, по его мнению, определения.

Джессика отвернулась, гадая связанна ли такая паника с явившимся неизвестным в Скрытые земли, или Джей-Ди что-то узнал у учителей, а поделился только с соседом, чтобы остальные не лезли. Или во всём этом есть что-то ещё. Что-то, что Браун не может ей рассказать.

Горькая правда, но Гарри сейчас, в отличии от их небольшой компании, единственный, кто мыслит холодно о сбежавшей девушке, более того сестре их подруги, с неизвестным человеком или заклинателем, что может быть ещё хуже. Они озлобленные на две земли существа, которых отвергают везде, потому что среди дарованных считаются не правильными, бракованными, у людей же, если судить по доступной информации, они необъяснимые диковины, которых нужно бояться.

Для себя Гарри выписать для Джей-Ди нужные описания и факты. Может он покажет хотя бы опекуну и это поможет. Пока Джесс собирала вещи, он вызвался вернуть смотрителю взятые книги, заодно получить разрешение забрать энциклопедию с собой. Добродушная женщина быстро оформила в карточку номерки, получила роспись, и попрощалась, желая прекрасного вечера за чтением. В этот раз не стала рекомендовать ему художественную литературу, а вернулась к расставлению на места книги, которые вернули за день.

Прохладный весенний ветер, только начинающийся закат. От снега ничего не осталось, небо отчистилось от серых туч, грязь и лужи высохли, а зимние куртки сменились на более лёгкие весенние, и Джесс это порадовало. Она наконец-то убрала огромную куртку, в которой чувствовала себя шариком, и может носить тонкую курточку, а иногда и утеплённую жилетку, которые раньше ненавидела и считала их ужасными на вид. Спорила с мамой, стоило той настоять на безвкусной, тогда, жилетке.

– Встретимся на ужине, – Предложила Черри, разворачиваясь. – Я пока Тарани найду. – Не глядя на друга, она зашага в сторону спортивного поля. Маллерит говорила, что вечером пойдёт туда, чтобы сделать пару кругов, и, если уговорит, возьмёт с собой Троя.

Браун не успел согласиться, да и не понял смены настроения Джесс. Слишком резко отказал участвовать в их интригах и любительскому детективу? В его целях нет желания обидеть её, лишь уберечь от новых приключений с неприятными последствиями. Один раз они уже подставились, да и Гарри постарался, и этого достаточно, чтобы всё понять. В виде исключения бегает к соседу в лес, и то посидеть у водички, понаблюдать, старается покидать двор реже и аккуратнее, чтобы не поймали. В этом случае Джей-Ди его вряд ли спасёт, велик шанс самому получить, хоть и кичиться неприкосновенностью из-за статуса. Его не исключат, но точно накажут. Данбар это понимает, но наличие лишней персоны во время тренировок успокаивает, особенно если это обычный наблюдатель, а не надзор в виде Митчелла, скучающего в стороне. Он старался следить первую половину дня, пока случайно не задремал у дерева. Из-за проверок тоже нервничал, больше из-за приезда Главы. Он потом объяснил, что Бреис ходил по пятам за хранителем, вгоняя в страх и директора и учителей. Он в любом случае мог заметить отсутствие дара, стоило бы ему один раз взглянуть, потому с Валерией позволили найти, а Эван даром убедил поверить на слово, пока Джонсон защищала сзади.

Никто из них не в курсе, что Бреис уже видел спешащего липового дарованного, но преградой к раскрытию лжи стал Браун, идущий следом, запутывающий взгляд Главы. И непонятно кому их них принадлежит бело-голубая дымка, а чувство лёгкого мороза может принадлежать и «природнику», смотря какого вида. Они не взаимодействуют с природой так, как это может сделать хранитель, а приспосабливаться к ней. Например, в Гаро вернули цветочный парк к жизни, а самые сильные помогают некоторым растениям приспособиться к Скрытым землям. Тому доказательство чайная плантация, прекратившая погибать от неустойчивого и особенного климата.

Каждый день Бреис получает письма с требованиями найти и вернуть Хранителя Стихий, полагая, что он положит конец якобы погибающим землям, отвергающих человечью живность в виде того же цитруса. И каждый раз Глава любуется как горят эти письма в камине, приглушая злость за холстом и красками.

Он сделала один глоток крепкого кофе, принесённый старшей дочерью, поблагодарил улыбкой и вернулся к документам для утреннего собрания Совета. Незаконченная картина манит скорее отыскать его головную боль, попавшую в Скрытые земли. Два человека бродят по его владениям, один из которых будет запечатлён на холсте, как только Бреис увидит его лицо, запомнит каждую деть внешности, а готовую картину повесит на самое видное место, чтобы видеть и помнить, что власть здесь именно он, а не забытая легенда. Пройдёт время и траур девятнадцатого июля распылится, исчезнет и забудется. Нужно только немного подождать. Хранитель уже себя проявил, немного выровняв погоду на их материке, как и на остальных. Войз получил отчёты, где погодные условия улучшились.

Ави как раз готовила комнату для хранителя. Он переселиться в деревню по окончанию учебного года, как и настояла Паркер. Пусть времени ещё много, но Ави с трепетом ждёт дня, когда увидит повзрослевшего Хранителя Стихий, доставившего столько хлопот брату, изредка жалующего ей, спрятавшись в доме, подальше от тумана. Отчего-то Ави кажется, что он всё слышит. Жив и цел, доживает свою старость, сбежав из Скрытых земель, и бродяжничает среди людей, не зная куда ещё податься, а туман оставил как напоминание или знак, может слышит и видит всё, что происходит в пределах деревни, но вряд ли сунется сюда.

Рейтинг@Mail.ru