bannerbannerbanner
полная версияDepartmental Ditties and Barrack Room Ballads

Редьярд Джозеф Киплинг
Departmental Ditties and Barrack Room Ballads

THE BALLAD OF THE KING’S MERCY

 
    Abdhur Rahman, the Durani Chief,
      of him is the story told.
    His mercy fills the Khyber hills —
      his grace is manifold;
    He has taken toll of the North and the South —
      his glory reacheth far,
    And they tell the tale of his charity
      from Balkh to Kandahar.
  Before the old Peshawur Gate, where Kurd and Kaffir meet,
  The Governor of Kabul dealt the Justice of the Street,
  And that was strait as running noose and swift as plunging knife,
  Tho’ he who held the longer purse might hold the longer life.
  There was a hound of Hindustan had struck a Euzufzai,
  Wherefore they spat upon his face and led him out to die.
 
 
  It chanced the King went forth that hour when throat was bared to knife;
  The Kaffir grovelled under-hoof and clamoured for his life.
  Then said the King:  “Have hope, O friend!  Yea, Death disgraced is hard;
  Much honour shall be thine”; and called the Captain of the Guard,
  Yar Khan, a bastard of the Blood, so city-babble saith,
  And he was honoured of the King – the which is salt to Death;
  And he was son of Daoud Shah, the Reiver of the Plains,
  And blood of old Durani Lords ran fire in his veins;
  And ‘twas to tame an Afghan pride nor Hell nor Heaven could bind,
  The King would make him butcher to a yelping cur of Hind.
  “Strike!” said the King. “King’s blood art thou – his death shall be his
  pride!”
   Then louder, that the crowd might catch:  “Fear not – his arms are tied!”
   Yar Khan drew clear the Khyber knife, and struck, and sheathed again.
  “O man, thy will is done,” quoth he; “a King this dog hath slain.”
 
 
    Abdhur Rahman, the Durani Chief,
      to the North and the South is sold.
    The North and the South shall open their mouth
      to a Ghilzai flag unrolled,
    When the big guns speak to the Khyber peak,
      and his dog-Heratis fly:
    Ye have heard the song – How long? How long?
      Wolves of the Abazai!
 
 
  That night before the watch was set, when all the streets were clear,
  The Governor of Kabul spoke:  “My King, hast thou no fear?
  Thou knowest – thou hast heard,” – his speech died at his master’s face.
 
 
  And grimly said the Afghan King:  “I rule the Afghan race.
  My path is mine – see thou to thine – tonight upon thy bed
  Think who there be in Kabul now that clamour for thy head.”
 
 
  That night when all the gates were shut to City and to throne,
  Within a little garden-house the King lay down alone.
 
 
  Before the sinking of the moon, which is the Night of Night,
  Yar Khan came softly to the King to make his honour white.
  The children of the town had mocked beneath his horse’s hoofs,
  The harlots of the town had hailed him “butcher!” from their roofs.
 
 
  But as he groped against the wall, two hands upon him fell,
  The King behind his shoulder spake:  “Dead man, thou dost not well!
  ‘Tis ill to jest with Kings by day and seek a boon by night;
  And that thou bearest in thy hand is all too sharp to write.
 
 
  “But three days hence, if God be good, and if thy strength remain,
  Thou shalt demand one boon of me and bless me in thy pain.
  For I am merciful to all, and most of all to thee.
 
 
  “My butcher of the shambles, rest – no knife hast thou for me!”
 
 
    Abdhur Rahman, the Durani Chief,
      holds hard by the South and the North;
    But the Ghilzai knows, ere the melting snows,
      when the swollen banks break forth,
    When the red-coats crawl to the sungar wall,
      and his Usbeg lances fail:
    Ye have heard the song – How long? How long?
      Wolves of the Zuka Kheyl!
 
 
  They stoned him in the rubbish-field when dawn was in the sky,
  According to the written word, “See that he do not die.”
  They stoned him till the stones were piled above him on the plain,
  And those the labouring limbs displaced they tumbled back again.
  One watched beside the dreary mound that veiled the battered
  thing,
  And him the King with laughter called the Herald of the King.
  It was upon the second night, the night of Ramazan,
  The watcher leaning earthward heard the message of Yar Khan.
 
 
  From shattered breast through shrivelled lips broke forth the rattling breath,
  “Creature of God, deliver me from agony of Death.”
 
 
  They sought the King among his girls, and risked their lives thereby:
  “Protector of the Pitiful, give orders that he die!”
 
 
  “Bid him endure until the day,” a lagging answer came;
  “The night is short, and he can pray and learn to bless my name.”
 
 
  Before the dawn three times he spoke, and on the day once more:
  “Creature of God, deliver me, and bless the King therefor!”
 
 
  They shot him at the morning prayer, to ease him of his pain,
  And when he heard the matchlocks clink, he blessed the King again.
 
 
  Which thing the singers made a song for all the world to sing,
  So that the Outer Seas may know the mercy of the King.
 
 
    Abdhur Rahman, the Durani Chief,
      of him is the story told,
    He has opened his mouth to the North and the South,
      they have stuffed his mouth with gold.
 
 
    Ye know the truth of his tender ruth —
      and sweet his favours are:
    Ye have heard the song – How long? How long?
      from Balkh to Kandahar.
 

THE BALLAD OF THE KING’S JEST

 
  When spring-time flushes the desert grass,
  Our kafilas wind through the Khyber Pass.
 
 
  Lean are the camels but fat the frails,
  Light are the purses but heavy the bales,
  As the snowbound trade of the North comes down
  To the market-square of Peshawur town.
 
 
  In a turquoise twilight, crisp and chill,
  A kafila camped at the foot of the hill.
 
 
  Then blue smoke-haze of the cooking rose,
  And tent-peg answered to hammer-nose;
  And the picketed ponies, shag and wild,
  Strained at their ropes as the feed was piled;
  And the bubbling camels beside the load
  Sprawled for a furlong adown the road;
  And the Persian pussy-cats, brought for sale,
  Spat at the dogs from the camel-bale;
  And the tribesmen bellowed to hasten the food;
  And the camp-fires twinkled by Fort Jumrood;
  And there fled on the wings of the gathering dusk
  A savour of camels and carpets and musk,
  A murmur of voices, a reek of smoke,
  To tell us the trade of the Khyber woke.
 
 
  The lid of the flesh-pot chattered high,
  The knives were whetted and – then came I
  To Mahbub Ali the muleteer,
  Patching his bridles and counting his gear,
  Crammed with the gossip of half a year.
 
 
  But Mahbub Ali the kindly said,
  “Better is speech when the belly is fed.”
   So we plunged the hand to the mid-wrist deep
  In a cinnamon stew of the fat-tailed sheep,
  And he who never hath tasted the food,
  By Allah! he knoweth not bad from good.
 
 
  We cleansed our beards of the mutton-grease,
  We lay on the mats and were filled with peace,
  And the talk slid north, and the talk slid south,
  With the sliding puffs from the hookah-mouth.
 
 
  Four things greater than all things are, —
  Women and Horses and Power and War.
 
 
  We spake of them all, but the last the most,
  For I sought a word of a Russian post,
  Of a shifty promise, an unsheathed sword
  And a gray-coat guard on the Helmund ford.
 
 
  Then Mahbub Ali lowered his eyes
  In the fashion of one who is weaving lies.
 
 
  Quoth he: “Of the Russians who can say?
  When the night is gathering all is gray.
  But we look that the gloom of the night shall die
  In the morning flush of a blood-red sky.
 
 
  “Friend of my heart, is it meet or wise
  To warn a King of his enemies?
  We know what Heaven or Hell may bring,
  But no man knoweth the mind of the King.
 
 
  “That unsought counsel is cursed of God
  Attesteth the story of Wali Dad.
 
 
  “His sire was leaky of tongue and pen,
  His dam was a clucking Khuttuck hen;
  And the colt bred close to the vice of each,
  For he carried the curse of an unstanched speech.
 
 
  “Therewith madness – so that he sought
  The favour of kings at the Kabul court;
  And travelled, in hope of honour, far
  To the line where the gray-coat squadrons are.
 
 
  “There have I journeyed too – but I
  Saw naught, said naught, and – did not die!
  He harked to rumour, and snatched at a breath
  Of ‘this one knoweth’ and ‘that one saith’, —
  Legends that ran from mouth to mouth
  Of a gray-coat coming, and sack of the South.
 
 
  “These have I also heard – they pass
  With each new spring and the winter grass.
 
 
  “Hot-foot southward, forgotten of God,
  Back to the city ran Wali Dad,
  Even to Kabul – in full durbar
  The King held talk with his Chief in War.
 
 
  “Into the press of the crowd he broke,
  And what he had heard of the coming spoke.
  “Then Gholam Hyder, the Red Chief, smiled,
  As a mother might on a babbling child;
  But those who would laugh restrained their breath,
  When the face of the King showed dark as death.
 
 
  “Evil it is in full durbar
  To cry to a ruler of gathering war!
  Slowly he led to a peach-tree small,
  That grew by a cleft of the city wall.
 
 
  “And he said to the boy: ‘They shall praise thy zeal
  So long as the red spurt follows the steel.
 
 
  “‘And the Russ is upon us even now?
  Great is thy prudence – await them, thou.
  Watch from the tree.  Thou art young and strong,
  Surely thy vigil is not for long.
 
 
  “‘The Russ is upon us, thy clamour ran?
  Surely an hour shall bring their van.
  Wait and watch.  When the host is near,
  Shout aloud that my men may hear.’
 
 
  “Friend of my heart, is it meet or wise
  To warn a King of his enemies?
  A guard was set that he might not flee —
  A score of bayonets ringed the tree.
 
 
  “The peach-bloom fell in showers of snow,
  When he shook at his death as he looked below.
  By the power of God, who alone is great,
  Till the seventh day he fought with his fate.
 
 
  “Then madness took him, and men declare
  He mowed in the branches as ape and bear,
  And last as a sloth, ere his body failed,
  And he hung as a bat in the forks, and wailed,
  And sleep the cord of his hands untied,
  And he fell, and was caught on the points and died.
 
 
  “Heart of my heart, is it meet or wise
  To warn a King of his enemies?
  We know what Heaven or Hell may bring,
  But no man knoweth the mind of the King.
 
 
  “Of the gray-coat coming who can say?
  When the night is gathering all is gray.
 
 
  “To things greater than all things are,
  The first is Love, and the second War.
 
 
  “And since we know not how War may prove,
  Heart of my heart, let us talk of Love!”
 

THE BALLAD OF BOH DA THONE

 
This is the ballad of Boh Da Thone,
Erst a Pretender to Theebaw’s throne,
Who harried the district of Alalone:
How he met with his fate and the V.P.P.
 
 
At the hand of Harendra Mukerji,
Senior Gomashta, G.B.T.
 

 
  Boh Da Thone was a warrior bold:
  His sword and his Snider were bossed with gold,
 
 
  And the Peacock Banner his henchmen bore
  Was stiff with bullion, but stiffer with gore.
 
 
  He shot at the strong and he slashed at the weak
  From the Salween scrub to the Chindwin teak:
 
 
  He crucified noble, he sacrificed mean,
  He filled old ladies with kerosene:
 
 
  While over the water the papers cried,
  “The patriot fights for his countryside!”
 
 
  But little they cared for the Native Press,
  The worn white soldiers in Khaki dress,
 
 
  Who tramped through the jungle and camped in the byre,
  Who died in the swamp and were tombed in the mire,
 
 
  Who gave up their lives, at the Queen’s Command,
  For the Pride of their Race and the Peace of the Land.
 
 
  Now, first of the foemen of Boh Da Thone
  Was Captain O’Neil of the “Black Tyrone”,
  And his was a Company, seventy strong,
  Who hustled that dissolute Chief along.
 
 
  There were lads from Galway and Louth and Meath
  Who went to their death with a joke in their teeth,
  And worshipped with fluency, fervour, and zeal
  The mud on the boot-heels of “Crook” O’Neil.
 
 
  But ever a blight on their labours lay,
  And ever their quarry would vanish away,
  Till the sun-dried boys of the Black Tyrone
  Took a brotherly interest in Boh Da Thone:
  And, sooth, if pursuit in possession ends,
  The Boh and his trackers were best of friends.
 
 
  The word of a scout – a march by night —
  A rush through the mist – a scattering fight —
  A volley from cover – a corpse in the clearing —
  The glimpse of a loin-cloth and heavy jade earring —
  The flare of a village – the tally of slain —
  And…the Boh was abroad “on the raid” again!
 
 
  They cursed their luck, as the Irish will,
  They gave him credit for cunning and skill,
  They buried their dead, they bolted their beef,
  And started anew on the track of the thief
  Till, in place of the “Kalends of Greece”, men said,
  “When Crook and his darlings come back with the head.”
 
 
  They had hunted the Boh from the hills to the plain —
  He doubled and broke for the hills again:
  They had crippled his power for rapine and raid,
  They had routed him out of his pet stockade,
  And at last, they came, when the Day Star tired,
  To a camp deserted – a village fired.
 
 
  A black cross blistered the Morning-gold,
  And the body upon it was stark and cold.
  The wind of the dawn went merrily past,
  The high grass bowed her plumes to the blast.
 
 
  And out of the grass, on a sudden, broke
  A spirtle of fire, a whorl of smoke —
 
 
  And Captain O’Neil of the Black Tyrone
  Was blessed with a slug in the ulnar-bone —
  The gift of his enemy Boh Da Thone.
 
 
  (Now a slug that is hammered from telegraph-wire
  Is a thorn in the flesh and a rankling fire.)
 
 
  The shot-wound festered – as shot-wounds may
  In a steaming barrack at Mandalay.
 
 
  The left arm throbbed, and the Captain swore,
  “I’d like to be after the Boh once more!”
   The fever held him – the Captain said,
  “I’d give a hundred to look at his head!”
 
 
  The Hospital punkahs creaked and whirred,
  But Babu Harendra (Gomashta) heard.
 
 
  He thought of the cane-brake, green and dank,
  That girdled his home by the Dacca tank.
  He thought of his wife and his High School son,
  He thought – but abandoned the thought – of a gun.
  His sleep was broken by visions dread
  Of a shining Boh with a silver head.
 
 
  He kept his counsel and went his way,
  And swindled the cartmen of half their pay.
 
 
  And the months went on, as the worst must do,
  And the Boh returned to the raid anew.
 
 
  But the Captain had quitted the long-drawn strife,
  And in far Simoorie had taken a wife.
  And she was a damsel of delicate mould,
  With hair like the sunshine and heart of gold,
 
 
  And little she knew the arms that embraced
  Had cloven a man from the brow to the waist:
  And little she knew that the loving lips
  Had ordered a quivering life’s eclipse,
 
 
  And the eye that lit at her lightest breath
  Had glared unawed in the Gates of Death.
 
 
  (For these be matters a man would hide,
  As a general rule, from an innocent Bride.)
 
 
  And little the Captain thought of the past,
  And, of all men, Babu Harendra last.
 
 
  But slow, in the sludge of the Kathun road,
  The Government Bullock Train toted its load.
  Speckless and spotless and shining with ghee,
  In the rearmost cart sat the Babu-jee.
 
 
  And ever a phantom before him fled
  Of a scowling Boh with a silver head.
 
 
  Then the lead-cart stuck, though the coolies slaved,
  And the cartmen flogged and the escort raved;
  And out of the jungle, with yells and squeals,
  Pranced Boh Da Thone, and his gang at his heels!
 
 
  Then belching blunderbuss answered back
  The Snider’s snarl and the carbine’s crack,
  And the blithe revolver began to sing
  To the blade that twanged on the locking-ring,
  And the brown flesh blued where the bay’net kissed,
  As the steel shot back with a wrench and a twist,
  And the great white bullocks with onyx eyes
  Watched the souls of the dead arise,
  And over the smoke of the fusillade
  The Peacock Banner staggered and swayed.
 
 
  Oh, gayest of scrimmages man may see
  Is a well-worked rush on the G.B.T.!
 
 
  The Babu shook at the horrible sight,
  And girded his ponderous loins for flight,
  But Fate had ordained that the Boh should start
  On a lone-hand raid of the rearmost cart,
  And out of that cart, with a bellow of woe,
  The Babu fell – flat on the top of the Boh!
 
 
  For years had Harendra served the State,
  To the growth of his purse and the girth of his pet.
 
 
  There were twenty stone, as the tally-man knows,
  On the broad of the chest of this best of Bohs.
  And twenty stone from a height discharged
  Are bad for a Boh with a spleen enlarged.
 
 
  Oh, short was the struggle – severe was the shock —
  He dropped like a bullock – he lay like a block;
  And the Babu above him, convulsed with fear,
  Heard the labouring life-breath hissed out in his ear.
 
 
  And thus in a fashion undignified
  The princely pest of the Chindwin died.
 
 
  Turn now to Simoorie where, lapped in his ease,
  The Captain is petting the Bride on his knees,
  Where the whit of the bullet, the wounded man’s scream
  Are mixed as the mist of some devilish dream —
  Forgotten, forgotten the sweat of the shambles
  Where the hill-daisy blooms and the gray monkey gambols,
  From the sword-belt set free and released from the steel,
  The Peace of the Lord is with Captain O’Neil.
 
 
  Up the hill to Simoorie – most patient of drudges —
  The bags on his shoulder, the mail-runner trudges.
 
 
  “For Captain O’Neil, Sahib.  One hundred and ten
  Rupees to collect on delivery.”
 
Then
 
  (Their breakfast was stopped while the screw-jack and hammer
  Tore waxcloth, split teak-wood, and chipped out the dammer;)
 
 
  Open-eyed, open-mouthed, on the napery’s snow,
  With a crash and a thud, rolled – the Head of the Boh!
 
 
  And gummed to the scalp was a letter which ran: —
                 “IN FIELDING FORCE SERVICE.
                      “Encampment,
  “ – th Jan.
 
 
  “Dear Sir, – I have honour to send, as you said,
  For final approval (see under) Boh’s Head;
 
 
  “Was took by myself in most bloody affair.
 
 
  “By High Education brought pressure to bear.
 
 
  “Now violate Liberty, time being bad,
  To mail V.P.P. (rupees hundred)  Please add
 
 
  “Whatever Your Honour can pass.  Price of Blood
  Much cheap at one hundred, and children want food;
 
 
  “So trusting Your Honour will somewhat retain
  True love and affection for Govt. Bullock Train,
 
 
  “And show awful kindness to satisfy me,
          I am,
              Graceful Master,
                            Your
                              H. MUKERJI.”
 
 
  As the rabbit is drawn to the rattlesnake’s power,
  As the smoker’s eye fills at the opium hour,
  As a horse reaches up to the manger above,
  As the waiting ear yearns for the whisper of love,
  From the arms of the Bride, iron-visaged and slow,
  The Captain bent down to the Head of the Boh.
 
 
  And e’en as he looked on the Thing where It lay
  ‘Twixt the winking new spoons and the napkins’ array,
  The freed mind fled back to the long-ago days —
  The hand-to-hand scuffle – the smoke and the blaze —
  The forced march at night and the quick rush at dawn —
  The banjo at twilight, the burial ere morn —
  The stench of the marshes – the raw, piercing smell
  When the overhand stabbing-cut silenced the yell —
  The oaths of his Irish that surged when they stood
  Where the black crosses hung o’er the Kuttamow flood.
 
 
  As a derelict ship drifts away with the tide
  The Captain went out on the Past from his Bride,
 
 
  Back, back, through the springs to the chill of the year,
  When he hunted the Boh from Maloon to Tsaleer.
 
 
  As the shape of a corpse dimmers up through deep water,
  In his eye lit the passionless passion of slaughter,
  And men who had fought with O’Neil for the life
  Had gazed on his face with less dread than his wife.
 
 
  For she who had held him so long could not hold him —
  Though a four-month Eternity should have controlled him —
  But watched the twin Terror – the head turned to head —
  The scowling, scarred Black, and the flushed savage Red —
  The spirit that changed from her knowing and flew to
  Some grim hidden Past she had never a clue to.
 
 
  But It knew as It grinned, for he touched it unfearing,
  And muttered aloud, “So you kept that jade earring!”
 
 
  Then nodded, and kindly, as friend nods to friend,
  “Old man, you fought well, but you lost in the end.”
 
 
  The visions departed, and Shame followed Passion: —
  “He took what I said in this horrible fashion,
 
 
  “I’ll write to Harendra!”  With language unsainted
  The Captain came back to the Bride…who had fainted.
 
 
  And this is a fiction?  No.  Go to Simoorie
  And look at their baby, a twelve-month old Houri,
  A pert little, Irish-eyed Kathleen Mavournin —
  She’s always about on the Mall of a mornin’ —
 
 
  And you’ll see, if her right shoulder-strap is displaced,
  This:  Gules upon argent, a Boh’s Head, erased!
 
Рейтинг@Mail.ru