bannerbannerbanner
The Complete Works

Роберт Бернс
The Complete Works

CCCXLIV. TO JAMES GRACIE, ESQ

[James Gracie was, for some time, a banker in Dumfries: his eldest son, a fine, high-spirited youth, fell by a rifle-ball in America, when leading the troops to the attack on Washington.]

Brow, Wednesday Morning, 16th July, 1796.

My dear Sir,

It would [be] doing high injustice to this place not to acknowledge that my rheumatisms have derived great benefits from it already; but alas! my loss of appetite still continues. I shall not need your kind offer this week, and I return to town the beginning of next week, it not being a tide-week. I am detaining a man in a burning hurry.

So God bless you.

R. B.

REMARKS ON SCOTTISH SONGS AND BALLADS.

[The following Strictures on Scottish Song exist in the handwriting of Burns, in the interleaved copy of Johnson’s Musical Museum, which the poet presented to Captain Riddel, of Friars Carse; on the death of Mrs. Riddel, these precious volumes passed into the hands of her niece, Eliza Bayley, of Manchester, who kindly permitted Mr. Cromek to transcribe and publish them in the Reliques.]

THE HIGHLAND QUEEN.

This Highland Queen, music and poetry, was composed by Mr. M’Vicar, purser of the Solebay man-of-war.—This I had from Dr. Blacklock.

BESS THE GAWKIE.

This song shows that the Scottish muses did not all leave us when we lost Ramsay and Oswald, as I have good reason to believe that the verses and music are both posterior to the days of these two gentlemen. It is a beautiful song, and in the genuine Scots taste. We have few pastoral compositions, I mean the pastoral of nature, that are equal to this.

OH, OPEN THE DOOR, LORD GREGORY.

It is somewhat singular, that in Lanark, Renfrew, Ayr, Wigton, Kirkudbright, and Dumfries-shires, there is scarcely an old song or tune which, from the title, &c., can be guessed to belong to, or be the production of these countries. This, I conjecture, is one of these very few; as the ballad, which is a long one, is called, both by tradition and in printed collections, “The Lass of Lochroyan,” which I take to be Lochroyan, in Galloway.

THE BANKS OF THE TWEED.

This song is one of the many attempts that English composers have made to imitate the Scottish manner, and which I shall, in these strictures, beg leave to distinguish by the appellation of Anglo-Scottish productions. The music is pretty good, but the verses are just above contempt.

THE BEDS OF SWEET ROSES.

This song, as far as I know, for the first time appears here in print.—When I was a boy, it was a very popular song in Ayrshire. I remember to have heard those fanatics, the Buchanites, sing some of their nonsensical rhymes, which they dignify with the name of hymns, to this air.

ROSLIN CASTLE.

These beautiful verses were the production of a Richard Hewit, a young man that Dr. Blacklock, to whom I am indebted for the anecdote, kept for some years as amanuensis. I do not know who is the author of the second song to the tune. Tytler, in his amusing history of Scots music, gives the air to Oswald; but in Oswald’s own collection of Scots tunes, where he affixes an asterisk to those he himself composed, he does not make the least claim to the tune.

SAW YE JOHNNIE CUMMIN? QUO’ SHE.

This song, for genuine humour in the verses, and lively originality in the air, is unparalleled. I take it to be very old.

CLOUT THE CALDRON.

A tradition is mentioned in the “Bee,” that the second Bishop Chisholm, of Dunblane, used to say, that if he were going to be hanged, nothing would soothe his mind so much by the way as to hear “Clout the Caldron” played.

I have met with another tradition, that the old song to this tune,

“Hae ye onie pots or pans,

Or onie broken chanlers,”

was composed on one of the Kenmure family, in the cavalier times; and alluded to an amour he had, while under hiding, in the disguise of an itinerant tinker. The air is also known by the name of

 
“The blacksmith and his apron,”
 

which from the rhythm, seems to have been a line of some old song to the tune.

SAW YE MY PEGGY.

This charming song is much older, and indeed superior to Ramsay’s verses, “The Toast,” as he calls them. There is another set of the words, much older still, and which I take to be the original one, but though it has a very great deal of merit, it is not quite ladies’ reading.

The original words, for they can scarcely be called verses, seem to be as follows; a song familiar from the cradle to every Scottish ear.

 
“Saw ye my Maggie,
Saw ye my Maggie,
Saw ye my Maggie
Linkin o’er the lea?
High kilted was she,
High kilted was she,
High kilted was she,
Her coat aboon her knee.
What mark has your Maggie,
What mark has your Maggie,
What mark has your Maggie,
That ane may ken her be?”
 

Though it by no means follows that the silliest verses to an air must, for that reason, be the original song; yet I take this ballad, of which I have quoted part, to be old verses. The two songs in Ramsay, one of them evidently his own, are never to be met with in the fire-side circle of our peasantry; while that which I take to be the old song, is in every shepherd’s mouth. Ramsay, I suppose, had thought the old verses unworthy of a place in his collection.

THE FLOWERS OF EDINBURGH.

This song is one of the many effusions of Scots Jacobitism.—The title “Flowers of Edinburgh,” has no manner of connexion with the present verses, so I suspect there has been an older set of words, of which the title is all that remains.

By the bye, it is singular enough that the Scottish muses were all Jacobites.—I have paid more attention to every description of Scots songs than perhaps anybody living has done, and I do not recollect one single stanza, or even the title of the most trifling Scots air, which has the least panegyrical reference to the families of Nassau or Brunswick; while there are hundreds satirizing them.—This may be thought no panegyric on the Scots Poets, but I mean it as such. For myself, I would always take it as a compliment to have it said, that my heart ran before my head,—and surely the gallant though unfortunate house of Stewart, the kings of our fathers for so many heroic ages, is a theme * * *

* * *

JAMIE GAY.

Jamie Gay is another and a tolerable Anglo-Scottish piece.

MY DEAR JOCKIE.

Another Anglo-Scottish production.

FYE, GAE RUB HER O’ER WI’ STRAE.

It is self-evident that the first four lines of this song are part of a song more ancient than Ramsay’s beautiful verses which are annexed to them. As music is the language of nature; and poetry, particularly songs, are always less or more localized (if I may be allowed the verb) by some of the modifications of time and place, this is the reason why so many of our Scots airs have outlived their original, and perhaps many subsequent sets of verses; except a single name or phrase, or sometimes one or two lines, simply to distinguish the tunes by.

To this day among people who know nothing of Ramsay’s verses, the following is the song, and all the song that ever I heard:

 
“Gin ye meet a bonnie lassie,
Gie her a kiss and let her gae;
But gin ye meet a dirty hizzie,
Fye, gae rub her o’er wi’ strae.
Fye, gae rub her, rub her, rub her,
Fye, gae rub her o’er wi’ strae:
An’ gin ye meet dirty hizzie,
Fye, gae rub her o’er wi’ strae.”
 

THE LASS O’ LIVISTON.

The old song, in three eight-line stanzas, is well known, and has merit as to wit and humour; but it is rather unfit for insertion.—It begins,

 
“The Bonnie lass o’ Liviston,
Her name ye ken, her name ye ken,
And she has written in her contract
To lie her lane, to lie her lane.”
 

&c. &c.

THE LAST TIME I CAME O’ER THE MOOR.

Ramsay found the first line of this song, which had been preserved as the title of the charming air, and then composed the rest of the verses to suit that line. This has always a finer effect than composing English words, or words with an idea foreign to the spirit of the old title. Where old titles of songs convey any idea at all, it will generally be found to be quite in the spirit of the air.

JOCKIE’S GRAY BREEKS.

Though this has certainly every evidence of being a Scottish air, yet there is a well-known tune and song in the north of Ireland, called “The Weaver and his Shuttle O,” which, though sung much quicker, is every note the very tune.

THE HAPPY MARRIAGE.

Another, but very pretty Anglo-Scottish piece.

THE LASS OF PATIE’S MILL.

In Sinclair’s Statistical Account of Scotland, this song is localized (a verb I must use for want of another to express my idea) somewhere in the north of Scotland, and likewise is claimed by Ayrshire.—The following anecdote I had from the present Sir William Cunningham, of Robertland, who had it from the last John, Earl of Loudon. The then Earl of Loudon, and father to Earl John before mentioned, had Ramsay at Loudon, and one day walking together by the banks of Irvine water, near New-Mills, at a place called Patie’s Mill, they were struck with the appearance of a beautiful country girl. His lordship observed that she would be a fine theme for a song.—Allan lagged behind in returning to Loudon Castle, and at dinner produced this identical song.

 

THE TURNIMSPIKE.

There is a stanza of this excellent song for local humour, omitted in this set.—Where I have placed the asterisms.

 
“They tak the horse then by te head,
And tere tey mak her stan’, man;
Me tell tem, me hae seen te day,
Tey no had sic comman’, man.”
 

HIGHLAND LADDIE.

As this was a favourite theme with our later Scottish muses, there are several airs and songs of that name. That which I take to be the oldest, is to be found in the “Musical Museum,” beginning, “I hae been at Crookieden.” One reason for my thinking so is, that Oswald has it in his collection, by the name of “The Auld Highland Laddie.” It is also known by the name of “Jinglan Johnie,” which is a well-known song of four or five stanzas, and seems to be an earlier song than Jacobite times. As a proof of this, it is little known to the peasantry by the name of “Highland Laddie;” while everybody knows “Jinglan Johnie.” The song begins

 
“Jinglan John, the meickle man,
He met wi’ a lass was blythe and bonie.”
 

Another “Highland Laddie” is also in the “Museum,” vol. v., which I take to be Ramsay’s original, as he has borrowed the chorus—“O my bonie Highland lad,” &c. It consists of three stanzas, besides the chorus; and has humour in its composition—it is an excellent, but somewhat licentious song.—It begins

 
“As I cam o’er Cairney mount,
And down among the blooming heather.”
 

This air, and the common “Highland Laddie,” seem only to be different sets.

Another “Highland Laddie,” also in the “Museum,” vol. v., is the tune of several Jacobite fragments. One of these old songs to it, only exists, as far as I know, in these four lines—

 
“Where hae ye been a’ day,
Bonie laddie, Highland laddie?
Down the back o’ Bell’s brae,
Courtin Maggie, courtin Maggie.”
 

Another of this name is Dr. Arne’s beautiful air, called the new “Highland Laddie.”

THE GENTLE SWAIN.

To sing such a beautiful air to such execrable verses, is downright prostitution of common sense! The Scots verses indeed are tolerable.

HE STOLE MY TENDER HEART AWAY.

This is an Anglo-Scottish production, but by no means a bad one.

FAIREST OF THE FAIR.

It is too barefaced to take Dr. Percy’s charming song, and by means of transposing a few English words into Scots, to offer to pass it for a Scots song.—I was not acquainted with the editor until the first volume was nearly finished, else, had I known in time, I would have prevented such an impudent absurdity.

THE BLAITHRIE O’T.

The following is a set of this song, which was the earliest song I remember to have got by heart. When a child, an old woman sung it to me, and I picked it up, every word, at first hearing.

 
“O Willy, weel I mind, I lent you my hand
To sing you a song which you did me command;
But my memory’s so bad I had almost forgot
That you called it the gear and the blaithrie o’t.—
I’ll not sing about confusion, delusion or pride,
I’ll sing about a laddie was for a virtuous bride;
For virtue is an ornament that time will never rot,
And preferable to gear and the blaithrie o’t.—
Tho’ my lassie hae nae scarlets or silks to put on,
We envy not the greatest that sits upon the throne;
I wad rather hae my lassie, tho’ she cam in her smock,
Than a princess wi’ the gear and the blaithrie o’t.—
Tho’ we hae nae horses or menzies at command,
We will toil on our foot, and we’ll work wi’ our hand;
And when wearied without rest, we’ll find it sweet in any spot,
And we’ll value not the gear and the blaithrie o’t.—
If we hae ony babies, we’ll count them as lent;
Hae we less, hae we mair, we will ay be content;
For they say they hae mair pleasure that wins bu groat,
Than the miser wi’ his gear and the blaithrie o’t—
I’ll not meddle wi’ th’ affairs of the kirk or the queen;
They’re nae matters for a sang, let them sink, let them swim;
On your kirk I’ll ne’er encroach, but I’ll hold it stil remote,
Sae tak this for the gear and the blaithrie o’t.”
 

MAY EVE, OR KATE OF ABERDEEN.

“Kate of Aberdeen” is, I believe, the work of poor Cunningham the player; of whom the following anecdote, though told before, deserves a recital. A fat dignitary of the church coming past Cunningham one Sunday, as the poor poet was busy plying a fishing-rod in some stream near Durham, his native country, his reverence reprimanded Cunningham very severely for such an occupation on such a day. The poor poet, with that inoffensive gentleness of manners which was his peculiar characteristic, replied, that he hoped God and his reverence would forgive his seeming profanity of that sacred day, “as he had no dinner to eat, but what lay at the bottom of that pool!” This, Mr. Woods, the player, who knew Cunningham well, and esteemed him much, assured me was true.

TWEED SIDE.

In Ramsay’s Tea-table Miscellany, he tells us that about thirty of the songs in that publication were the works of some young gentlemen of his acquaintance; which songs are marked with the letters D. C. &c.—Old Mr. Tytler of Woodhouselee, the worthy and able defender of the beauteous Queen of Scots, told me that the songs marked C, in the Tea-table, were the composition of a Mr. Crawfurd, of the house of Achnames, who was afterwards unfortunately drowned coming from France.—As Tytler was most intimately acquainted with Allan Ramsay, I think the anecdote may be depended on. Of consequence, the beautiful song of Tweed Side is Mr. Crawfurd’s, and indeed does great honour to his poetical talents. He was a Robert Crawfurd; the Mary he celebrates was a Mary Stewart, of the Castle-Milk family, afterwards married to a Mr. John Ritchie.

I have seen a song, calling itself the original Tweed Side, and said to have been composed by a Lord Yester. It consisted of two stanzas, of which I still recollect the first—

 
“When Maggy and I was acquaint,
I carried my noddle fu’ hie;
Nae lintwhite on a’ the green plain,
Nor gowdspink sae happy as me:
But I saw her sae fair and I lo’ed:
I woo’d, but I came nae great speed;
So now I maun wander abroad,
And lay my banes far frae the Tweed.”—
 

THE POSY.

It appears evident to me that Oswald composed his Roslin Castle on the modulation of this air.—In the second part of Oswald’s, in the three first bars, he has either hit on a wonderful similarity to, or else he has entirely borrowed the three first bars of the old air; and the close of both tunes is almost exactly the same. The old verses to which it was sung, when I took down the notes from a country girl’s voice, had no great merit.—The following is a specimen:

 
“There was a pretty May, and a milkin she went;
Wi’ her red rosy cheeks, and her coal black hair;
And she has met a young man a comin o’er the bent,
With a double and adieu to thee, fair May.
O where are ye goin, my ain pretty May,
Wi’ thy red rosy cheeks, and thy coal black hair?
Unto the yowes a milkin, kind sir, she says,
With a double and adieu to thee, fair May.
What if I gang alang with thee, my ain pretty May,
Wi’ thy red rosy cheeks, any thy coal-black hair;
Wad I be aught the warse o’ that, kind sir, she says,
With a double and adieu to thee, fair May.”
 

MARY’S DREAM.

The Mary here alluded to is generally supposed to be Miss Mary Macghie, daughter to the Laird of Airds, in Galloway. The poet was a Mr. John Lowe, who likewise wrote another beautiful song, called Pompey’s Ghost.—I have seen a poetic epistle from him in North America, where he now is, or lately was, to a lady in Scotland.—By the strain of the verses, it appeared that they allude to some love affair.

THE MAID THAT TENDS THE GOATS.

BY MR. DUDGEON.

This Dudgeon is a respectable farmer’s son in Berwickshire.

I WISH MY LOVE WERE IN A MIRE.

I never heard more of the words of this old song than the title.

ALLAN WATER.

This Allan Water, which the composer of the music has honoured with the name of the air, I have been told is Allan Water, in Strathallan.

THERE’S NAE LUCK ABOUT THE HOUSE.

This is one of the most beautiful songs in the Scots, or any other language.—The two lines,

“And will I see his face again!

And will I hear him speak!”

as well as the two preceding ones, are unequalled almost by anything I ever heard or read: and the lines,

“The present moment is our ain,

The neist we never saw,”—

are worthy of the first poet. It is long posterior to Ramsay’s days. About the year 1771, or 72, it came first on the streets as a ballad; and I suppose the composition of the song was not much anterior to that period.

TARRY WOO.

This is a very pretty song; but I fancy that the first half stanza, as well as the tune itself, are much older than the rest of the words.

GRAMACHREE.

The song of Gramachree was composed by a Mr. Poe, a counsellor at law in Dublin. This anecdote I had from a gentleman who knew the lady, the “Molly,” who is the subject of the song, and to whom Mr. Poe sent the first manuscript of his most beautiful verses. I do not remember any single line that has more true pathos than

“How can she break that honest heart that wears her in its core!”

But as the song is Irish, it had nothing to do in this collection.

THE COLLIER’S BONNIE LASSIE.

The first half stanza is much older than the days of Ramsay.—The old words began thus:

“The collier has a dochter, and, O, she’s wonder bonnie!

A laird he was that sought her, rich baith in lands and money.

She wad na hae a laird, nor wad she be a lady,

But she wad hae a collier, the colour o’ her daddie.”

MY AIN KIND DEARIE-O.

The old words of this song are omitted here, though much more beautiful than these inserted; which were mostly composed by poor Fergusson, in one of his merry humours. The old words began thus:

 
“I’ll rowe thee o’er the lea-rig,
My ain kind dearie, O,
I’ll rowe thee o’er the lea-rig,
My ain kind dearie, O,
Altho’ the night were ne’er sae wat,
And I were ne’er sae weary, O;
I’ll rowe thee o’er the lea-rig,
My ain kind dearie, O.”—
 

MARY SCOTT, THE FLOWER OF YARROW.

Mr. Robertson, in his statistical account of the parish of Selkirk, says, that Mary Scott, the Flower of Yarrow, was descended from the Dryhope, and married into the Harden family. Her daughter was married to a predecessor of the present Sir Francis Elliot, of Stobbs, and of the late Lord Heathfield.

There is a circumstance in their contract of marriage that merits attention, and it strongly marks the predatory spirit of the times. The father-in-law agrees to keep his daughter for some time after the marriage; for which the son-in-law binds himself to give him the profits of the first Michaelmas moon!

DOWN THE BURN, DAVIE.

I have been informed, that the tune of “Down the burn, Davie,” was the composition of David Maigh, keeper of the blood slough hounds, belonging to the Laird of Riddel, in Tweeddale.

BLINK O’ER THE BURN, SWEET BETTIE.

The old words, all that I remember, are,—

 
“Blink over the burn, sweet Betty,
It is a cauld winter night:
It rains, it hails, it thunders,
The moon, she gies nae light:
It’s a’ for the sake o’ sweet Betty,
That ever I tint my way;
Sweet, let me lie beyond thee
Until it be break o’ day.—
O, Betty will bake my bread,
And Betty will brew my ale,
And Betty will be my love,
When I come over the dale:
Blink over the burn, sweet Betty,
Blink over the burn to me,
And while I hae life, dear lassie,
My ain sweet Betty thou’s be.”
 

THE BLITHSOME BRIDAL.

 

I find the “Blithsome Bridal” in James Watson’s collection of Scots poems, printed at Edinburgh, in 1706. This collection, the publisher says, is the first of its nature which has been published in our own native Scots dialect—it is now extremely scarce.

JOHN HAY’S BONNIE LASSIE.

John Hay’s “Bonnie Lassie” was daughter of John Hay, Earl or Marquis of Tweeddale, and late Countess Dowager of Roxburgh.—She died at Broomlands, near Kelso, some time between the years 1720 and 1740.

THE BONIE BRUCKET LASSIE.

The two first lines of this song are all of it that is old. The rest of the song, as well as those songs in the Museum marked T., are the works of an obscure, tippling, but extraordinary body of the name of Tytler, commonly known by the name of Balloon Tytler, from his having projected a balloon; a mortal, who, though he drudges about Edinburgh as a common printer, with leaky shoes, a sky-lighted hat, and knee-buckles as unlike as George-by-the-grace-of-God, and Solomon-the-son-of-David; yet that same unknown drunken mortal is author and compiler of three-fourths of Elliot’s pompous Encyclopedia Britannica, which he composed at half a guinea a week!

SAE MERRY AS WE TWA HA’E BEEN.

This song is beautiful.—The chorus in particular is truly pathetic. I never could learn anything of its author.

Chorus.

 
“Sae merry as we twa ha’e been,
Sae merry as we twa ha’e been;
My heart is like for to break,
When I think on the days we ha’e seen.”
 

THE BANKS OF FORTH.

This air is Oswald’s.

THE BUSH ABOON TRAQUAIR.

This is another beautiful song of Mr. Crawfurd’s composition. In the neighbourhood of Traquair, tradition still shows the old “Bush;” which, when I saw it, in the year 1787, was composed of eight or nine ragged birches. The Earl of Traquair has planted a clump of trees near by, which he calls “The New Bush.”

CROMLET’S LILT.

The following interesting account of this plaintive dirge was communicated to Mr. Riddel by Alexander Fraser Tytler, Esq., of Woodhouselee.

“In the latter end of the sixteenth century, the Chisolms were proprietors of the estate of Cromlecks (now possessed by the Drummonds). The eldest son of that family was very much attached to a daughter of Sterling of Ardoch, commonly known by the name of Fair Helen of Ardoch.

“At that time the opportunities of meeting betwixt the sexes were more rare, consequently more sought after than now; and the Scottish ladies, far from priding themselves on extensive literature, were thought sufficiently book-learned if they could make out the Scriptures in their mother-tongue. Writing was entirely out of the line of female education. At that period the most of our young men of family sought a fortune, or found a grave, in France. Cromlus, when he went abroad to the war, was obliged to leave the management of his correspondence with his mistress to a lay-brother of the monastery of Dumblain, in the immediate neighbourhood of Cromleck, and near Ardoch. This man, unfortunately, was deeply sensible of Helen’s charms. He artfully prepossessed her with stories to the disadvantage of Cromlus; and, by misinterpreting or keeping up the letters and messages intrusted to his care, he entirely irritated both. All connexion was broken off betwixt them; Helen was inconsolable, and Cromlus has left behind him, in the ballad called ‘Cromlet’s Lilt,’ a proof of the elegance of his genius, as well as the steadiness of his love.

“When the artful monk thought time had sufficiently softened Helen’s sorrow, he proposed himself as a lover: Helen was obdurate: but at last, overcome by the persuasions of her brother, with whom she lived, and who, having a family of thirty-one children, was probably very well pleased to get her off his hands—she submitted, rather than consented to the ceremony; but there her compliance ended; and, when forcibly put into bed, she started quite frantic from it, screaming out, that after three gentle taps on the wainscot, at the bed-head, she heard Cromlus’s voice, crying, ‘Helen, Helen, mind me!’ Cromlus soon after coming home, the treachery of the confidant was discovered,—her marriage disannulled,—and Helen became Lady Cromlecks.”

N. B. Marg. Murray, mother to these thirty-one children, was daughter to Murray of Strewn, one of the seventeen sons of Tullybardine, and whose youngest son, commonly called the Tutor of Ardoch, died in the year 1715, aged 111 years.

MY DEARIE, IF THOU DIE.

Another beautiful song of Crawfurd’s.

SHE ROSE AND LOOT ME IN.

The old set of this song, which is still to be found in printed collections, is much prettier than this; but somebody, I believe it was Ramsay, took it into his head to clear it of some seeming indelicacies, and made it at once more chaste and more dull.

GO TO THE EWE-BUGHTS, MARION.

I am not sure if this old and charming air be of the South, as is commonly said, or of the North of Scotland. There is a song, apparently as ancient us “Ewe-bughts, Marion,” which sings to the same tune, and is evidently of the North.—It begins thus:

 
“The Lord o’ Gordon had three dochters,
Mary, Marget, and Jean,
They wad na stay at bonie Castle Gordon,
But awa to Aberdeen.”
 

LEWIS GORDON.

This air is a proof how one of our Scots tunes comes to be composed out of another. I have one of the earliest copies of the song, and it has prefixed,

“Tune of Tarry Woo.”—

Of which tune a different set has insensibly varied into a different air.—To a Scots critic, the pathos of the line,

 
“‘Tho’ his back be at the wa’,”
 

—must be very striking. It needs not a Jacobite prejudice to be affected with this song.

The supposed author of “Lewis Gordon” was a Mr. Geddes, priest, at Shenval, in the Ainzie.

O HONE A RIE.

Dr. Blacklock informed me that this song was composed on the infamous massacre of Glencoe.

I’LL NEVER LEAVE THEE.

This is another of Crawfurd’s songs, but I do not think in his happiest manner.—What an absurdity, to join such names as Adonis and Mary together!

CORN RIGS ARE BONIE.

All the old words that ever I could meet to this air were the following, which seem to have been an old chorus:

 
“O corn rigs and rye rigs,
O corn rigs are bonie;
And where’er you meet a bonie lass,
Preen up her cockernony.”
 

THE MUCKING OF GEORDIE’S BYRE.

The chorus of this song is old; the rest is the work of Balloon Tytler.

BIDE YE YET.

There is a beautiful song to this tune, beginning,

 
“Alas, my son, you little know,”—
 

which is the composition of Miss Jenny Graham, of Dumfries.

WAUKIN O’ THE FAULD.

There are two stanzas still sung to this tune, which I take to be the original song whence Ramsay composed his beautiful song of that name in the Gentle Shepherd.—It begins

 
“O will ye speak at our town,
As ye come frae the fauld.”
 

I regret that, as in many of our old songs, the delicacy of this old fragment is not equal to its wit and humour.

TRANENT-MUIR.

“Tranent-Muir,” was composed by a Mr. Skirving, a very worthy respectable farmer near Haddington. I have heard the anecdote often, that Lieut. Smith, whom he mentions in the ninth stanza, came to Haddington after the publication of the song, and sent a challenge to Skirving to meet him at Haddington, and answer for the unworthy manner in which he had noticed him in his song. “Gang away back,” said the honest farmer, “and tell Mr. Smith that I hae nae leisure to come to Haddington; but tell him to come here, and I’ll tak a look o’ him, and if I think I’m fit to fecht him, I’ll fecht him; and if no, I’ll do as he did—I’ll rin awa.”—

TO THE WEAVERS GIN YE GO.

The chorus of this song is old, the rest of it is mine. Here, once for all, let me apologize for many silly compositions of mine in this work. Many beautiful airs wanted words; in the hurry of other avocations, if I could string a parcel of rhymes together anything near tolerable, I was fain to let them pass. He must be an excellent poet indeed whose every performance is excellent.

POLWARTH ON THE GREEN.

The author of “Polwarth on the Green” is Capt. John Drummond M’Gregor, of the family of Bochaldie.

STREPHON AND LYDIA.

The following account of this song I had from Dr. Blacklock.

The Strephon and Lydia mentioned in the song were perhaps the loveliest couple of their time. The gentleman was commonly known by the name of Beau Gibson. The lady was the “Gentle Jean,” celebrated somewhere in Hamilton of Bangour’s poems.—Having frequently met at public places, they had formed a reciprocal attachment, which their friends thought dangerous, as their resources were by no means adequate to their tastes and habits of life. To elude the bad consequences of such a connexion, Strephon was sent abroad with a commission, and perished in Admiral Vernon’s expedition to Carthagena.

The author of this song was William Wallace, Esq. of Cairnhill, in Ayrshire.

I’M O’ER YOUNG TO MARRY YET.

The chorus of this song is old. The rest of it, such as it is, is mine.

M’PHERSON’S FAREWELL.

M’Pherson, a daring robber, in the beginning of this century, was condemned to be hanged at the assizes of Inverness. He is said, when under sentence of death, to have composed this tune, which he called his own lament or farewell.

Gow has published a variation of this fine tune as his own composition, which he calls “The Princess Augusta.”

MY JO, JANET.

Johnson, the publisher, with a foolish delicacy, refused to insert the last stanza of this humorous ballad.

THE SHEPHERD’S COMPLAINT.

The words by a Mr. R. Scott, from the town or neighbourhood of Biggar.

THE BIRKS OF ABERFELDY.

I composed these stanzas standing under the falls of Aberfeldy, at or near Moness.

THE HIGHLAND LASSIE O.

This was a composition of mine in very early life, before I was known at all in the world. My Highland lassie was a warm-hearted, charming young creature as ever blessed a man with generous love. After a pretty long tract of the most ardent reciprocal attachment, we met by appointment on the second Sunday of May, in a sequestered spot by the banks of Ayr, where we spent the day in taking a farewell before she should embark for the West Highlands, to arrange matters among her friends for our projected change of life. At the close of autumn following she crossed the sea to meet me at Greenock, where she had scarce landed when she was seized with a malignant fever, which hurried my dear girl to the grave in a few days, before I could even hear of her last illness.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76 
Рейтинг@Mail.ru