bannerbannerbanner
полная версияКвантовиты. Книга 1. Соммелис

Оксана Тарасовна Малинская
Квантовиты. Книга 1. Соммелис

Глава 2

Инну допрашивали еще около двух часов, после чего лабораторию закрыли. Пропажа отца стала для нее настоящим потрясением. Но еще большим потрясением оказалось исчезновение изолятора. Без этого бокса все их исследования совершенно бессмысленны. Когда Инне разрешили уйти, она спустилась на первый этаж, вышла из здания, подошла к одной из скамеек и застыла.

Холодный ветер дул ей прямо в лицо, но девушка не обращала внимания. Внезапно ей все показалось таким бессмысленным. Всю свою жизнь она мечтала, что ей удастся восстановить такой компьютер, который поможет им связаться с Землей. Инне очень хотелось поговорить с кем-нибудь со своей родины. За те годы, что Форис провел в изоляции, технологии их предков наверняка усовершенствовались, и они многому могли бы научить колонистов. Но теперь мечта оказалась растоптана, разорвана в клочья… И куда мог пропасть ее отец?

Инна не знала, сколько она так стояла, прежде чем двери института распахнулись, и до нее донеслись шаги. Девушка догадалась, кто идет, а потому не стала даже поворачиваться. Вместо этого она не сводила глаз с серого неба и размышляла, не пойдет ли дождь.

– Мне очень жаль, – донесся низкий и немного хриплый голос Алистера Кроссмана.

Инна резко обернулась:

– Вам жаль? Ведь Вы в этом замешаны, правда? Вы пришли ко мне еще до Эриксона, и что-то хотели сказать. Что ж, я слушаю.

Кроссман нервно взлохматил черные слегка вьющиеся волосы, оглянулся на здание института и протянул:

– Давай прогуляемся.

Инне было больше некуда спешить, так что она кивнула. Кроссман повел ее по одной из дорожек в сторону небольшого парка, располагающегося неподалеку. Народа в такую погоду там было мало, к тому же большинство сейчас находилось на работе. Деревья легко перешептывались, словно передавая друг другу сплетни, и Инна неожиданно поежилась. Ей показалось, что растения смотрят на нее, будто желая узнать, как она поведет себя теперь, когда отец и дело всей ее жизни пропали.

– Я не знаю, куда пропал твой отец, – осторожно начал Кроссман.

Инна недоверчиво посмотрела на него.

– Это правда, – заверил ее он. – Я не знал, что он собирается куда-то уйти, да как ты и сама заметила, уходить отсюда вроде как и некуда. Но перед своим исчезновением он вел себя очень странно.

Инна покачала головой:

– Мы с ним работали вместе каждый день, и я ничего такого не заметила.

– Ты не живешь с ним, а на работе слишком погружаешься в свой проект и не замечаешь ничего вокруг. А я с ним жил в одном доме. И заметил, что он стал каким-то нервным.

– В каком смысле нервным?

Кроссман пожал плечами:

– На первый взгляд ничего определенного. Просто некоторые мелочи. Постоянно оглядывался за плечо, как будто подозревал, что там кто-то стоит. Стал реже выходить из дома. Установил кучу замков на нашу дверь, все что-то бормотал о том, что никто не должен узнать, чем он занимается. Как будто в нашем городе можно что-то скрыть. Он вел себя так около месяца. А прошлым утром я обнаружил его на кухне. На нем была вчерашняя одежда, под глазами чернели круги, и сидел он с таким видом, как будто случилось нечто ужасное. Я подумал, что, может, что-то с тобой или твоей матерью, но он заверил, что все в порядке.

Взгляд Кроссмана неожиданно потускнел, а его руки как-то странно дернулись. Инна представила перед собой такого отца – потерянного, испуганного, и поняла, что этот образ пугает и ее. Павел Рябинин был одним из самых спокойных людей в городе, ничто его не могло сломить. Даже когда он разводился с ее матерью, даже когда директор института не хотел разрешать проект по восстановлению квантового компьютера… отец всегда сохранял поразительное спокойствие, и это помогало и остальным пережить тяжелые времена. Трудно представить, что могло произойти такого, что могло выбить его из колеи.

Тем временем Кроссман продолжал:

– Я пытался с ним поговорить, но он молчал. Ничего не ел и только смотрел в окно так, как будто около нашего дома притаился убийца. Я даже вышел на улицу проверить, но никого и ничего там не обнаружил. И тогда он сказал нечто странное. Сказал, что он был глуп и наивен, и что прогресс опасен. И что у того, что он сделал, будут последствия.

Инна сузила глаза и посмотрела на Кроссмана. Его слова звучали так глупо, что к ней опять начали закрадываться подозрения, что все это лишь шутка. Но лицо мужчины оставалось серьезным, и даже глаза не блестели.

– Я не понял, что он хотел этим сказать, и поначалу не придал этому значения, – Кроссман устало покачал головой. – Думал, что он переутомился на работе или что-то в этом роде. Но теперь, когда он пропал, я жалею о том, что не уделил его состоянию должного внимания, – его голос скатился в шепот. – Инна, твой отец был моим лучшим другом. И я не понимаю, куда он пропал, почему ничего не сказал мне.

Инна промолчала.

– Что ты собираешься теперь делать? – вздохнул Кроссман.

Инна задумалась. Весь ее привычный мир улетел в тартарары, но она не имела права сдаваться. Поэтому девушка сказала:

– Без квантового изолятора мы не можем продолжить работу. И я не думаю, что отец вдруг мог так взять и пропасть. Он где-то здесь, и его просто нужно найти.

– Мне кажется, что он ввязался в какое-то опасное дело, – заметил Кроссман. – Может, лучше оставить это дело полиции?

Инна только глаза закатила:

– Доктор Кроссман, это Вы мне говорите? Ваша бывшая жена работает в полиции. Думаю, Вы прекрасно знаете, что ни она, ни ее коллеги понятия не имеют, как искать людей.

– А ты, получается, большой специалист в этом? – усмехнулся друг ее отца.

– Нет, но я дочь пропавшего, мы с ним были достаточно близки, я многое о нем знаю. У меня гораздо больше шансов найти его, чем у совершенно чужих людей. К тому же я не думаю, что он далеко ушел.

Кроссман прикусил губу, его явно терзали сомнения.

– Что ж, запретить тебе искать я не могу, но призываю быть осторожной, – вздохнул он. – И если ты вдруг наткнешься на какую-нибудь опасность или странность – не стесняйся, звони мне, я помогу.

– Спасибо, – благодарно кивнула Инна. – Сначала я должна связаться с Мизуки. Я ее тоже не видела со вчерашнего дня и немного беспокоюсь. Если Вы что-то узнаете о моем отце, позвоните мне?

– Обязательно, – согласился Кроссман.

Рави глубоко вдохнул воздух полной грудью. Ледяной ветер больно обдирал его легкие. Его тело тосковало по теплой погоде. Рави в очередной раз с сожалением подумал о солнечной Индии, которую он видел только в архиве фильмов, привезенных с Земли. Некоторые из его предков были родом из этой удивительной страны. Он направился к небольшому пруду, из которого поступала вода в оросительную систему. Внутри теплицы не удалось выявить поломку, и потому его послали проверить у самого источника.

Вокруг пруда росла невысокая трава голубоватого цвета. Вода была спокойной, лишь изредка по ней пробегала рябь, вызванная ветром. Рави приблизился к трубе, тянущейся вглубь пруда. Забор воды не проводился, поэтому систему вполне можно было разобрать на части и выяснить, где же находится поломка. Парень как раз это и собирался сделать, как вдруг до него донесся шорох.

Рави инстинктивно обернулся, но рядом с прудом никого не было. Город окутывала тишина, но сейчас она вовсе не казалась мирной.

Вновь подул ветер, и на этот раз принес дурманящий аромат соммелиса. Странно, чаща находилась совсем в другой стороне, противоположной той, откуда дул ветер. Скорее всего, кто-то неподалеку пьет отвар. Рави завернул за угол постройки, к которой прилегала оросительная система, и увидел сидящую на Земле красивую девушку с японской внешностью.

Поначалу Рави застыл, пораженный идеальными чертами ее лица и стройной фигурой, но потом обратил внимание на странности. Длинные черные волосы девушки находились в полнейшем беспорядке, ее кофточка была разорвана и лишь слегка прикрывала тело. А потом он посмотрел ей в глаза и увидел в них испуг.

Рави с самого детства привык помогать всем в своем городе, и потому даже сейчас, хотя его сердце по непонятной причине бешено заколотилось, подошел к девушке и мягко спросил:

– Ты в порядке?

Она подняла на него взгляд и задрожала. Говорить девушка не могла или не хотела, и Рави осторожно присел рядом с ней и только сейчас обратил внимание на то, что рядом с ней стояла чаша с отваром соммелиса. Вот откуда шел запах.

– Тебе кто-то навредил? – спросил Рави.

Девушка осторожно подхватила чашу, а потом неожиданно плеснула отваром ему прямо в лицо. Горячим тот не был, и небольшое количество жидкости попало прямо в рот Рави. Он невольно сглотнул и помотал головой. Потом хотел было помочь подняться странной девушке, но в этот момент все вокруг словно куда-то поплыло. Парень еще раз встряхнул головой, а когда мир снова остановился, Рави ощутил, как что-то незримо изменилось. Девушка держала его за руку, и, когда он пришел в себя, прошептала ему на ухо:

– Ты должен сходить со мной к скале. Я боюсь идти одна.

Рави удивился:

– Но на Форисе нет скал!

Девушка лишь горько усмехнулась и показала куда-то рукой. Он посмотрел в том направлении и застыл. С другой стороны города, вероятно, тоже у самой границы, высилась большая каменистая скала. Но откуда она могла взяться?

– Теперь есть, – прошептала девушка и вновь задрожала.

Глава 3

На звонки Мизуки не отвечала. Инна уже начала беспокоиться. Неужели ее подруга тоже пропала? Как такое возможно, чтобы из их города пропало сразу двое? Нервничая, Инна принялась звонить всем своим знакомым, в том числе тем, что имели японские корни, и один из них все-таки дал ответ.

– Мизуки? А ты что, еще не слышала? – удивленно спросил Риота.

– Не слышала о чем? – растерялась Инна.

– Ну, как бы это сказать… Мизуки в сумасшедшем доме.

– Где? – Инна, до того расхаживающая туда-сюда по тропинке парка, замерла на месте.

 

– В сумасшедшем доме. Ну или во всяком случае, она была там утром. Может, ее уже и выпустили, я не знаю…

Это было за гранью понимания Инны. Конечно, Мизуки всегда была эмоциональной и чувствительной, и часто такое бывало, что даже незначительные мелочи могли погрузить ее в пучину депрессии или заставить ломать предметы. Да, ее поведение было далеким от спокойствия, но неужели настолько, чтобы попасть в сумасшедший дом?

– Что произошло? – решила уточнить Инна.

– Мы сидели в парке, любовались цветением лианкии, как наши предки когда-то любовались сакурой. Обсуждали всякое разное, вроде никаких особенных тем не затрагивали. И тут вдруг Мизуки вскочила, как будто что-то увидела, начала тыкать куда-то пальцем и твердить про «скалу». Что за скала, я так и не понял. Мы пытались ее успокоить, но она, кажется, разозлилась, и бросилась бежать. Я с еще парой ребят последовал за ней. Она добежала до самой границы, где ее и взяли дежурившие там врачи. Оказалось, что она не первая, кто видит какую-то странную скалу на границе Фориса. После того случая я ее не видел.

Для Инны то, что ее подруге привиделась какая-то там скала, не было таким уж шоком. В конце концов, они жили в одном доме. Днем Мизуки работала на заводе синтетической пищи, а вот по вечерам она часто принимала отвар соммелиса, чтобы увидеть что-нибудь этакое, а потом зарисовывала. Инна не одобряла то, что Мизуки ищет вдохновения в галлюцинациях, но было научно доказано, что соммелис совершенно безвреден и не вызывает привыкания, поэтому она решила не мешать подруге. Как видно, зря.

– Ладно, Риота, спасибо за информацию, – протянула Инна. – Схожу туда, пожалуй, узнаю, что с ней.

После чего Инна отключилась. Клиника для душевнобольных располагалась довольно далеко от парка и института, поэтому девушка взяла ховерборд. Ветер дул ей в лицо, деревья то слабо, то сильно покачивались. Рядом с клиникой никого не было, хотя дело уже шло к вечеру. Входные двери впустили Инну без лишних расспросов, но вот дальше возникли трудности.

– Мисс, Вы к кому? – спросила длинная тощая блондинка за столиком ресепшен. Судя по ее тщательно уложенной прическе и непривычно ярким губам (на Форисе женщины обычно не красились, так как во всем требовалась экономия), она работала здесь только для того, чтобы не делать ничего важного.

– К вам вчера должна была поступить Мизуки Одзава, – сказала Инна. – Можно ли с ней увидеться?

Блондинка поморщилась, как будто ей предложили вручную поработать на огороде в теплице.

– Да, у нас такая есть, – наконец, кивнула она. – Но чтобы увидеться с пациентом, нужно разрешение от лечащего врача, а ее сейчас нет.

– Прошу Вас, пропустите меня, – принялась упрашивать Инна. – Мы с Мизуки живем вместе, она моя подруга. Мне кажется, что вы забрали ее по ошибке.

– Судя по записи в ее личном деле, она бежала к границе города, вопя что-то про скалу, и оказывала сопротивление дежурившим там санитарам, – скептически протянула блондинка. – Не думаю, что это ошибка.

– Я всего лишь имела в виду, что она имеет пристрастие к соммелису, – вежливо заметила Инна. – И эта скала, про которую она кричала, могла ей просто привидеться. Это не значит, что она сошла с ума. Когда действие отвара закончится, она наверняка снова придет в себя.

– Мисс, не знаю, кто Вы, но точно не психиатр. Неужели Вы всерьез полагаете, что доктор Селия Риччи, у которой стаж работы пятнадцать лет, не отличит человека под сонными грезами от сумасшедшего? – в голосе блондинке появились ледяные ноты.

– Нет, конечно, нет, – пробормотала Инна.

Она по-прежнему была уверена в том, что Мизуки не более ненормальная, чем обычно, но нарываться на конфликт не хотелось. К тому же про Селию Риччи в их городе слышали все. Она действительно была первоклассным специалистом в психиатрии. Наверняка доктор осмотрит Мизуки, поймет, что ошиблась в своем диагнозе и отпустит ее. А Инне остается только подождать. По крайней мере, ее подруга не пропала, как отец.

Инна собралась уже уйти, как блондинка вдруг нахмурилась:

– Подождите-ка… тут пришло срочное сообщение от дежурного врача… Ваша подруга сбежала!

Развернувшаяся к двери Инна замерла на месте:

– Как это сбежала? Разве это возможно?

– По идее нет, – заверила ее девушка с ресепшен. – Выход из палаты строго охраняется, а окна зарешечены. Но у нее это как-то получилось! Ее нет во всей больнице.

У Инны уже голова кругом шла. Сначала исчез ее отец, прихватив с собой квантовый изолятор, хотя в одиночку его точно не вынести, теперь Мизуки умудрилась сбежать из сумасшедшего дома так, что ее никто не заметил… Неужели у нее действительно поехала крыша?

Вспомнив о том, что Мизуки бежала к границе города, Инна решила, что та отправится туда вновь. Там, конечно, дежурили санитары, но, возможно, если она поторопится, то успеет перехватить подругу и узнать у нее, что происходит. Больше не медля, Инна выбежала на улицу.

После разговора с Инной Алистер Кроссман вернулся в институт. Там все просто стояли на ушах, и никто, похоже, даже не собирался работать. Алистеру тоже было вроде как нечего делать, потому что обычно он помогал Рябининым с их проектом, однако он не спешил присоединяться к всеобщим разговорам об этом происшествии. Собственно, Алистер редко общался с кем-то, кроме Рябининых. Мужчина зашел в свой кабинет, нашел в облачном хранилище файл со всеми исследованиями, которые он только проводил за свою жизнь, и принялся пролистывать список, надеясь найти нечто, что поможет ему отвлечься от грустных мыслей. Потом его внимание привлекла одна из первых написанных им научных работ. Тогда он еще не связывался с квантовой физикой, которая, честно говоря, и по сей день вводила его в ступор. Мужчина открыл файл и принялся читать статью, написанную много лет назад.

Но не успел Алистер как следует задуматься над ней, как дверь в его кабинет распахнулась, и он застыл. К нему только что зашла Эшли Маклейн – одна из двух детективов их небольшого города, а также его бывшая жена. Растерявшись, Алистер поспешил встать со стула, но от слишком резкого движения тот упал. Он даже не попытался поднять его.

– Эшли? – пораженно спросил он. – Что ты здесь делаешь?

Эшли, высокая стройная брюнетка с кокетливым взглядом, лениво зашла в кабинет и сморщила свой изящный нос. Алистер только сейчас обратил внимание на то, что на столе стояла немытая посуда. Вчера он засиделся допоздна и поужинал на рабочем месте, а прибраться после этого забыл.

Он поймал укоризненный взгляд бывшей жены и, усмехнувшись, сказал:

– Настоящий холостяк моет посуду перед едой.

Эшли закатила глаза.

– Я сюда пришла не для того, чтобы увидеться с тобой. Меня вызвал Эриксон, сказал, что пропал человек и важное оборудование. Ты с этим связан, а потому я хочу знать, когда ты последний раз видел Павла Рябинина, что тот делал, а также полный отчет о твоих действиях за последние сутки.

Алистер понимал, что у них давно все кончено, но тело предательски тянулось к своей бывшей половинке. Как будто под гипнозом, он сделал шаг к ней и вкрадчивым голосом начал говорить:

– Хм, дай подумать. Да, знаешь, я виделся с ним вчера вечером, и он прямо так и заявил: «Надоело мне на этом Форисе!», – Алистер сделал еще один шаг. – «Плевать, что городу грозит голодная смерть, и что одна из его жителей моя дочь. Соберу космический корабль из квантового изолятора и улечу на Землю за новыми впечатлениями», – и еще один шаг. – «Но тебя, своего лучшего друга, я с собой не возьму – останешься здесь вместе с моей дочерью и остальными жителями города. А когда все начнут задаваться вопросом, куда же я пропал, ты ничего не говори, притворяйся, что ничего не знаешь», – Алистер оказался к ней так близко, что даже почувствовал запах ее шампуня. – «Зато когда придет твоя бывшая жена и примется расспрашивать – вот ей-то ты все и расскажешь!».

Эшли недовольно скривилась. Алистер с невинным видом произнес:

– Ты мне веришь, милая? – и потянулся к ней с соблазнительной улыбкой.

Женщина оттолкнула его и покачала головой:

– Сарказм здесь не уместен! Произошло преступление, и тебе следовало бы относиться к этому серьезно.

Алистер вновь усмехнулся. Это ему-то она рассказывает о том, что все серьезно.

– В самом деле, Эшли, зачем ты здесь? – наконец, спросил он.

– Что значит зачем? Это моя работа.

– Ты знала, что я друг Рябинина, – заметил Алистер. – Знала, что, если ты возьмешься за это дело, тебе придется контактировать со мной. Ты могла бы отдать его Родригесу, но не стала. Почему?

– Алистер, ты можешь ответить мне всего на один вопрос: говорил ли тебе что-нибудь Павел Рябинин о том, что собирается сделать? Ты знал о его планах?

Эшли вела себя достаточно холодно, но Алистер хорошо ее знал. Она пришла сюда не просто так – и расследование этого исчезновения не было ее основной задачей. По правде говоря, он хорошо знал, что на самом деле детективная деятельность ни капельки ее не интересовала. Ей просто казалось, что она выглядит загадочно и сексуально, когда ходит по городу и задает людям вопросы. Хотя работы у нее было не так много.

– Нет, не знал, – грустно вздохнул Алистер. – Для меня его исчезновение такой же шок, как и для всех остальных.

Эшли сузила глаза, но сам он сохранил непроницаемое выражение лица. Алистер не доверял своей бывшей жене, и будь он начальником полицейского участка, ни за что бы ни поручил это дело ей.

– А этот, как его… квантовый изолятор. Как ученый, скажи: реально ли вынести его незаметно? – скучающим тоном спросила Эшли.

– Тебе наверняка уже сказали, что нет.

– Понятно, – казалось, она его не слышала. – Ладно, в общем-то, ты прав, я пришла сюда не только потому, что мне поручили это дело. Мне нужна твоя помощь.

– Я так и знал, – усмехнулся Алистер.

Эшли обошла стол, за которым он сидел, и приблизилась к нему вплотную. Глаза Алистера невольно устремились к вырезу в ее декольте, и он испугался, что не сможет сдержаться и набросится на нее с поцелуями. Его бывшая жена стерва, это определенно. Но она шикарная стерва, и иногда за это он был готов простить ей все недостатки.

– Как ты знаешь, я живу рядом с парком, – она присела на краешек стола и принялась игриво накручивать прядь темных волос на палец.

– Ага, – буркнул Алистер, с трудом отрывая взгляд от ее длинных ног.

– Я вечером пошла в него погулять и увидела там Рябинина. Но он, вместо того, чтобы идти по аллее, как все гуляющие в парке, свернул с основной дороги вглубь к заброшенному фонтану. Мне стало интересно, зачем он туда идет. Фонтан-то давно не работает, и люди в том месте, как правило, не отдыхают. Я проследовала за ним и, услышав, что он с кем-то разговаривает, притаилась за деревом. Но, присмотревшись, я обнаружила, что, кроме Рябинина, у фонтана никого нет! Однако самое странное даже не это. А то, что он явно боялся. Я не слышала, что конкретно он говорил, слишком уж далеко находилась. Но его голос дрожал так, как будто ему угрожали. Но и это еще не все, – продолжала Эшли. – Ты же помнишь тот заброшенный фонтан? Он сделан в виде больших ракушек, по которым когда-то стекала вода. Когда Рябинин ушел, я подошла к фонтану поближе, думала, может, там кто-то спрятался. Тут я заметила, что в одной из ракушек лежит вот такая странная «жемчужина».

Женщина взяла небольшую сумку, небрежно поставленную на пыльный стол, еще когда она вошла, и достала из нее какой-то маленький предмет. Алистер осторожно принял его из ее рук и принялся разглядывать. Находка была сферической формы, а материал, из которой она была сделана, на ощупь оказался довольно податливым, похожим на непрозрачый силикон, – это совсем не то, из чего делают фонтаны.

– Ну, что скажешь? – с любопытством спросила Эшли.

– Я такого никогда не видел, – осторожно произнес Алистер.

– Я тоже, – выдохнула его бывшая жена. – Сможешь разобраться, как это действует и для чего служит? Если поможешь мне, то я смогу убедить Эриксона в том, что ты невиновен.

Алистер недовольно нахмурился:

– Но я и так невиновен.

Эшли лишь усмехнулась:

– Послушай, честно говоря, мне плевать и на твоего дружка, и на ваш квантовый изолятор. Что тот, что другой – они абсолютно бесполезны. И без Рябинина у нас будет на один голодный рот меньше, что, по-моему, только плюс. Но Эриксон давно на вашу компанию зуб точит. Он считает, что вы только зря используете оборудование, которое могло бы пригодиться для более важных исследований. И теперь, когда бокс исчез, он рвет и мечет. Требует, чтобы я нашла на тебя компромат! Он убежден, что ты и Инна заодно с Рябининым. Понятия не имею, где твой друг, но у тебя, мой дорогой, большие неприятности. Так что или ты мне помогаешь, и я доказываю, что ты невиновен… или готовься к последствиям.

 

К концу речи ее голос стал настолько ледяным, что на Алистера буквально повеяло холодом. Это его несколько отрезвило.

– А тебе-то какое дело до этого прибора? – спросил он. – Зачем тебе это?

Эшли соблазнительно улыбнулась:

– Любопытство, милый, любопытство. Ну так что, я могу на тебя рассчитывать?

Мужчина вздохнул:

– С ужасом осознаю, что у меня все-таки доброе сердце. Так и быть, рассчитывай.

Инна ехала на ховерборде к северу города. Она еще раз позвонила Риоте, и тот сообщил ей, что в прошлый раз Мизуки бежала именно в эту сторону. У нее вовсе не было уверенности, что сбежавшая из психушки подруга снова попытается прорваться мимо дежуривших там санитаров, однако что-то неуловимое тянуло ее туда. Наступил вечер, люди потихоньку начали покидать свои рабочие места и направляться домой, так что улицы были заполнены пешеходами и ховербордистами. Инна несколько раз чуть не столкнулась с ними, но ее это не волновало.

И вот, когда она уже выезжала на дорогу, ведущую к северной границе, ее взгляд за что-то зацепился. Инна слегка притормозила и тут заметила, что из кустов торчат две взлохмаченные головы. Прожив с кем-либо в одном доме шесть лет, ты сможешь узнать его, где угодно. Инна сошла с ховерборда, сунула аппарат в сумку, и подошла ближе к кустам. Прятавшиеся там люди зашевелились.

– Мизуки? – неуверенно спросила Инна. Эта голова ей определенно знакома, но все же трудно поверить, что ее подруга сошла с ума настолько, что прячется в кустах, как какая-нибудь земная преступница.

– Инна? – Мизуки выглянула из кустов.

– Что ты там делаешь? – пораженно спросила Инна. – Мне Риота сказал, что тебя забрали в сумасшедший дом.

– Это все неважно, – Мизуки поднялась во весь рост, и Инна сразу увидела, что одежда на ней порвана в клочья.

– Кто это? – раздался мужской голос.

– Поднимайся, Рави, это моя подруга, она нас не выдаст, – уверенно произнесла Мизуки.

Обладатель второй головы тоже встал из-за куста. Рави оказался симпатичным парнем индийской внешности и выглядел вполне прилично, если не считать того, что он все время со страхом косился в сторону границы города. Инна тоже туда посмотрела, но не обнаружила ничего, кроме пустыря, покрытого голубой травой. Где-то вдалеке виднелись заросли деревьев и столбы-трансляторы силового поля, защищающего от проникающих на планету заряжежженных частиц, а у самого края города несколько санитаров в медицинской форме топтались на месте и вяло переговаривались.

– Видишь? – заметив ее взгляд, спросила Мизуки.

– Санитаров? Вижу, – кивнула Инна. – Мне Риота сказал, что ты уже не первая, кто пытается сбежать с этой стороны.

– Да нет же! – раздраженно топнула ногой Мизуки. – Впрочем, так ты не поймешь, – она запустила руку в карман, достала бутылку, отвинтила крышку и плеснула жидкостью в сторону подруги.

От неожиданности та отпрыгнула в сторону. Жидкость, пахнущая соммелисом, расплескалась по земле. Инна сложила руки на груди:

– Так и знала, что все дело в галлюцинациях. Я пыталась закрывать глаза на это твое увлечение, старалась верить людям, убеждающим, что соммелис безвреден, но больше я терпеть не намерена. Приду домой и выброшу всю эту гадость!

– Ты не понимаешь, Инна, – поспешно сказала Мизуки. – И не поймешь, если хотя бы не глотнешь.

– Я не наркоманка! – сердито воскликнула Инна.

– Соммелис – не наркотик,– покачала головой Мизуки. – Пожалуйста, просто глотни, и сразу все поймешь!

– Это правда, – принялся поддакивать Рави. – Я вот тоже глотнул – и сразу все понял. Там стоит скала – и, судя по всему, давно стоит, но мы ее никогда не замечали!

На всякий случай Инна еще раз покосилась в сторону северной границы, но там по-прежнему ничего не было. Да и как такое возможно, чтобы люди поколение за поколением жили рядом со скалой, и никогда этого не замечали? Все это глупости, а Инна слишком долго позволяла своей подруге вести себя эксцентрично. Похоже, все это время Мизуки под влиянием соммелиса медленно теряла рассудок. Задача Инны, как ее подруги, помочь бедной девушке прийти в себя, а для этого необходимо отвести ее домой.

Инна осторожно коснулась руки Мизуки:

– Слушай, пойдем домой, там ты протрезвеешь, и если после этого по-прежнему будешь видеть скалу, то мы завтра вместе сходим и посмотрим на нее…

– Ты мне не веришь! – с отчаянием крикнула Мизуки и рванулась в сторону границы.

Инна понимала, что если санитары снова схватят Мизуки, то ее доставят в сумасшедший дом. А потому попыталась остановить ее. Но девушка с неожиданной силой отбросила Инну в сторону, и та упала на землю, ощутив резкую боль в левой руке. Кажется, она ее вывихнула. Корчась от боли, Инна смотрела, как Мизуки бежит к санитарам и легкими движениями отбрасывает их в сторону. Это было глупо, но на какую-то секунду ей вдруг действительно показалось, что подруга сейчас налетит на что-то твердое, но та бежала и бежала по пустырю, пока растерянно не остановилась. В этот момент санитары набросились на нее, и скрутили.

Инна обессиленно выдохнула. Конечно, там не было и не могло быть никакой скалы. Конечно же, нет.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru