bannerbannerbanner
полная версияЗайка

Мелисса Юрьевна Алькова
Зайка

На стенах, где мы проходили, изредка были видны синие полоски какой-то жидкости, на потолке были видны отдельные большие капли. Но в целом всё было так, как должно быть в обычно пещере, поэтому мне быстро стало скучно, и я стал болтать с карликом.

– Послушай, а как тебя зовут то? – спросил я, немного стесняясь своего вопроса, ведь сам я никогда не спрашивал, а Ева никогда не называла его по имени.

– Грэг, а тебя?

– Стив.

После этого мы продолжили идти в полном молчании. Где-то в пещере капала вода, дорога стала ровнее, потолок – ниже, а запах стоял такой, как будто в этих пещерах померли мыши. Собственно, поверить в драконов в таком месте было не так сложно. Мы вышли из города.

Глава 7. Драконы

Лира шла за Евой. Она, видимо, очень хотела утешить хозяйку, но, как и я, не знала, как же это сделать. Иногда она останавливалась, чтобы понюхать что-то, но в основном старалась не отставать от нас.

Это место было ещё мрачнее и страшнее, чем город. Если город был похож на огромное заброшенное кладбище, где никогда не хоронили людей (хотя, вполне возможно, под тоннами камней люди и были), то места за городом напоминали парковые дорожки, где вместо деревьев – камень. Город хотя бы выглядел естественнее.

И даже в какой-то момент начал жалеть, что вообще согласился на это. «Что я здесь делаю?» – этим вопросом я задавался время от времени.

Вскоре мы пришли в то место, где даже Ева никогда не была. Я почувствовал это в её движениях, которые стали неуверенными. Она, как её кошка, начала ступать осторожно, принюхиваться и прислушиваться.

А ещё мы наткнулись на развилку.

– Ева, куда нам идти? – спросил я. Она мне не ответила, но начала прислушиваться. Я тоже попробовал: услышал только капание воды где-то справа от себя. Пока я пытался строить из себя следопыта, Ева свернула налево.

– Сюда.

Мы прошли совсем немного, но синих пятен на стенах было больше. К одному из них я подошёл и понюхал его, Пахло приятно, как будто какими-то травами. Я не мог понять, что это такое. Думаю, все остальные тоже не понимали. И лучше бы так было и дальше.

Знаете, у смерти много лиц. Но самое неприятное лицо – это лицо мучительной, медленной смерти. И именно на него мы наткнулись тогда, когда не ожидали увидеть. Прямо посреди дороги лежало тело. Синее тело с широко открытыми от ужаса оранжевыми глазами и загнутым кверху носом, всё покрытое какими-то порезами, из которых сочилась густая синяя кровь. Повсюду пахло лежалой травой, и ужасная мысль проникла в мою голову. Я взглянул на Еву. Она в смятении смотрела на меня, видимо, надеясь, что я опровергну эту мысль.

Она надеялась, что я скажу что угодно, от «это несчастный случай» до «это тебе только привиделось», но я не мог этого сделать. Потому что случившееся с этой подземной феей было более чем реально. Потому что стены вокруг нас были покрыты ничем иным, как кровью подземных фей. Тех самых, которые просили меня о помощи, которые так бережно относились друг к другу и которые не сделали нам никакого зла. У меня не могло это уложиться в голове: я не мог понять, КАК можно такое сотворить?

Мы все стояли в молчании, как вдруг из тоннеля впереди нас раздался рокот, гул. Такой мы уже слышали, и мы все знали, что это значит. Не успев отойти от страшной картины и осознать происходящее, мы прильнули к стенам. Но мы все понимали, что, если нас завалит, это не поможет, ведь стены здесь были уже слишком близко расположены друг к другу. Далеко позади нас раздался шум обвалившегося камня, который раскатами отозвался в стенах и пришёл к нам только как звук. Гул тут же умолк.

Мы переглянулись ещё раз. Карлик Грэг побледнел от ужаса, и он выглядел сейчас как приведение, особенно в потрёпанном, кое-где уже разорванном зелёном костюме. Туфли он потерял уже давно (они застряли в камнях ещё когда мы шли по городу), и его босые ноги были по колено в грязи и пыли. Примерно также выглядели мы все, за исключением, может быть, Лиры.

– За что нам всё это? – сказал он тихо. Мы промолчали, потому что никто не смог бы ему ответить.

Мы уныло поплелись дальше. Ева иногда вздыхала, карлик ворчал. Я шёл, задумавшись над тем, что всё это значит. Нам сильно повезло, что мы не попали под обвал. Но всё это напоминало охоту на подземных фей. Кому и зачем они понадобились? Кто может желать им смерти и страданий? Думаю, похожие мысли посещали каждого из нас.

В это время проход стал всё больше сужаться. Вскоре нам пришлось наклонить голову, потом – идти, пригнувшись, затем – на корточках. В конце концов, мы пришли (или, вернее сказать, приползли) к такому месту, где ни Ева, ни я не могли даже пошевелиться.

– Похоже, ты ошиблась, – сказал я Еве. Она ничего не ответила, только принюхивалась.

«Я не могла» – пробормотала она.

– Послушай, все ошибаются. Нет ничего страшного в том, что мы вернёмся назад и выберем другую дорогу, – стал я её успокаивать.

Но Ева как будто не слушала меня. Она принюхивалась и приглядывалась в узкую нору впереди.

– Слушай, – сказала она карлику (на меня она была всё ещё немного обижена за мои слова о Линде), – посмотри, что ты там видишь?

Грэг пригляделся.

– Как будто ничего, – ответил он.

– Тогда что за огонёк там? – снова спросила Ева.

Карлик снова пригляделся.

– И правда! – воскликнул он удивлённо, – клянусь своими ушами, это жёлтые огоньки!

Лира, которая всё это время усиленно принюхивалась, недовольно заворчала и отошла на пару шагов назад от нас. Я тоже постарался учуять то, что заставило её так поступить.

С удивлением я открыл, что чувствую слабый запах горелого чугуна. Мне это открытие совсем не понравилось.

– Давайте повернём назад, – взмолился я.

– Послушай, зайка, вы знакомы с этим местом не так долго. Пройдёт совсем немного времени, и ты привыкнешь, – съязвила она. Настал мой черёд обижаться.

– Я пойду, – сказал Грэг.

Мы взглянули на него, как на героя.

– В конце концов, только я смогу пролезть в этот проход. Я только разведаю, что там, и вернусь. Посмотрю одним глазком.

Но нас уже было не переубедить в его героизме.

В следующий миг мы уже с опаской смотрели, как наш многоуважаемый карлик ползёт вперёд – туда, где мы бы не смогли даже протиснуться. Когда он скрылся из вида, нам оставалось только ждать.

Мы ждали, наверное, целую вечность. Даже при всём желании мы бы не смогли сказать, сколько времени прошло – двадцать минут или три часа, потому что все часы остались у Грэга. Да и под землёй время ведёт себя странно, не так, как на поверхности. Может быть, играет свою роль то, что здесь нет солнца, я не знаю.

Наконец, пыхтя, он вернулся и сразу же сказал:

– Идём обратно.

И мы послушно поползли обратно. Ползли мы до тех пор, пока не смогли встать в полный рост, а это случилось очень неожиданно для нас всех. Мы встали.

– Что ты там узнал? – спросила Ева.

Грэг посмотрел на неё снизу вверх с какой-то опаской.

– Я видел…дракона, – просто ответил он.

Глава 8. Неожиданная встреча

– Какого дракона? – переспросила Ева, недоверчиво посматривая на Грэга.

– Ладно, придётся рассказать вам всё с самого начала, – карлик вздохнул, – Когда я дополз до самого выхода, я возблагодарил всех богов за то, что я такой маленький и незаметный, потому что передо мной предстало поистине опасное и прекрасное зрелище одновременно. В огромной зале, где моя маленькая нора, из которой я только наблюдал, была одной из тысяч, спал дракон. Он лежал на каменном полу, выдыхал горячий пар и искры, которые мы видели ещё в тоннеле. А увидел я его только потому, что там был свет! Там, далеко внизу, светили лампочки и освещали чешую дракона. Больше я ничего не увидел. Только спящего дракона.

– Откуда нам знать, что ты не врёшь? – спросил я.

– Ниоткуда, – ответил Грэг, – вы можете лишь предполагать, что у меня нет резона врать.

– Вполне возможно, что причина всех этих обвалов именно в нём, – сказала Ева, – как я, в общем-то, и предполагала.

– И всё? Наше расследование окончено? – спросил я.

– Не совсем, – ответил нам чей-то низкий голос в темноте.

Мы вздрогнули и схватились за оружие, молясь, чтобы в случае чего хватило патронов, и принялись шарить фонариками по тоннелю, но там никого не было.

– Зря ищите, – ответил голос, пробегая по стенам, – меня здесь нет.

– Он использует голосовые зеркала, – сказала Ева.

– Так и есть, – ответил голос. Следом за этими словами в тоннеле включился свет, который на пару минут ослепил нас, ведь наши глаза уже привыкли к темноте. Это были сотни лампочек, который были развешены гирляндой под потолком. На стенах и на потолке действительно были какие-то зеркала, только искажённые, кривые. Я понятия не имел, что это, но в тот момент меня, если честно, это мало волновало.

– Кто ты? – спросила Ева. А вот это меня волновало уже чуть больше.

– Я тот, к кому вы пришли в гости без приглашения, – ответил голос.

– Прошу прощения, но наш город вообще-то разрушен, – ответила Ева.

– Разрушен? Правда? – ответил голос и замолчал на минуту, – мне надо с этим разобраться, я явно не хотел этого.

– А чего ты хотел? – спросила Ева. Мы с Грэгом просто молча наблюдали, или, вернее сказать, слушали их разговор с кем-то, неизвестным нам. Но мы всё ещё держали пистолеты наготове.

– Того же, чего и все, – расплывчато ответил голос.

– И чего же?! – Ева сорвалась на крик. Одно из зеркал возле Грэга лопнуло.

Из-за поворота появился маленький старичок в шёлковом цветастом халате. Он опирался при ходьбе на тросточку, а с его подбородка свисала тоненькая длинная бородка. Больше всего он был похож на восточного старейшину в миниатюре.

– Я хотел просто жить, – ответил он. Позади нас послышалось утробное рычание, – ну вот, вы снова разбудили дракона.

Глава 9. Побег

 

И тогда мы побежали. Побежали все за старичком. Он не вызывал у нас особого доверия, но выбора у нас по сути не было. К тому же, оказалось, что он довольно хорошо ориентируется в пещерах. Лучше, чем Ева, и куда лучше, чем мы все, что, впрочем, мне тоже показалось подозрительным. Но когда бежишь от верной смерти, не до детективных расследований. Это и сыграло с нами злую шутку.

Вскоре старичок остановился, и, отдышавшись, мы все смогли взять себя в руки.

– Ты кто такой? – спросила Ева, всё ещё задыхаясь от быстрого бега.

– Очевидно, что я тот, кто спас вас от дракона, – ответил старичок, – Этого вам должно быть достаточно.

– Отнюдь… – начал было карлик, но старичок быстро остановил его знаком руки.

– Я спас вас, и вы должны быть мне благодарны.

С этими словами на нас упала клетка. Непонятно, кто так хорошо рассчитал, что она упала именно на нас и именно в этом месте, но я понял одно: если у тебя нет оснований доверять человеку, лучше от него помощи не принимать.

Старичок ушёл. А мы сидели и винили себя, что повелись на эту простецкую уловку. Клетку было не поднять, не вскрыть замок и не подпилить прутья даже ножами, которые у нас были с собой – наверное, эту клетку сделали из чугуна или какого-то металла вроде него.

Но больше всего меня волновал вопрос: куда делась Лира? Дело в том, что с нами её не было, и я даже не уловил момент, когда она потерялась. Я переживал за неё и хотел поделиться своими переживаниями с Евой.

– Послушай, а где Лира, твоя кошка?

– Не думаю, что с ней случилось что-то плохое, – ответила она, – Она умная кошка, может даже дорогу домой найти и выбраться на поверхность. Плохо только, что разговаривать не умеет, – Ева вздохнула.

Так мы и сидели: с оставшейся у нас в запасах водой, едой, но без средств связи с кем-либо ещё, абсолютно одни. Сначала мы начали травить байки, рассказывать анекдоты, а потом – строить догадки насчёт того, что всё это значит. Сходились мы лишь на том, что старичку доверять нельзя и на том, что непонятно примерно ничего. Так мы просидели приблизительно трое суток (судя по слегка отстающим часам, которые нашёл Грэг).

На самом деле, у нас были на исходе те вода и еда, которые мы взяли с собой. Мы уже начали мысленно готовиться к худшему, но вслух старались друг друга подбодрить. Ева, казалось, простила меня за мои слова о Линде, но прямо я боялся с ней об этом заговорить, как вдруг она начала этот разговор сама.

– Ты правда считаешь, что Линда – это просто ошибка, зайка? – спросила она.

– Да, и я верю, что ты найдёшь в себе силы исправить эту ошибку и больше её не повторять.

– Я не хочу повторять её, но боюсь доверять.

– Я тоже…по крайней мере, маленьким седым старичкам я больше доверять не буду, – я улыбнулся.

– Прости меня, Стив, – Ева тоже улыбнулась моей шутке.

Через пару часов с нами случилось нечто невероятное. Сперва я увидел в темноте слабое голубоватое свечение. Включив фонарик (его мы теперь использовали только в крайних случаях, чтобы экономить батарейку) я неожиданно понял, что это подземная фея, а с ней… Лира!

Когда подземная фея подошла поближе, я понял, что это тот самый фей, который предпочёл сбежать от нас и который просил у меня помощи.

– Ты решил вернуться? – спросил я.

– Ну, я думал, что ты нам поможешь, а оказалось, что помогать надо тебе, – усмехнулся он, – Кстати, у вас очень умная кошка.

– Да уж, поумнее, чем мы все, – ответил я, – Какой план?

– План найти моих братьев и сестёр и вытащить вас отсюда совместными усилиями. Вряд ли они пошли по поверхности. Я думаю, они где-то здесь, в этих тоннелях, вместе с Линдой и Питером.

Лира замяукала и посмотрела на меня, склонив голову чуть набок.

– Ты знаешь, где они могут быть? – спросил у меня фей.

Я удивлённо замотал головой.

– Что ж, значит, мы с тобой вдвоём теперь, да? – фей посмотрел на Лиру. Та начала умываться.

– Желаю вам удачи, – улыбнулась Ева. Она была в хорошем расположении духа теперь, – Береги Лиру, она самое близкое мне существо.

– Она сама сбережёт кого хочешь, – ответил фей, – а вот удача нам пригодится.

С этими словами фей развернулся и отправился в свой путь – дальше, в тёмные, незнакомые тоннели. А мы остались ждать. Самое грустное, как мне кажется – ждать, когда сам ничего сделать не можешь. В этот раз мы обошлись без баек и анекдотов, и даже без ужина, а просто легли спать.

Не знаю, сколько мы проспали, но проснулись мы в одно и то же время, в полной темноте. Мы не стали зажигать фонарики. Мы знали – если феи нас найдут, мы их увидим без всяких фонарей. Поэтому мы просто молча сидели в тягостном для нас всех ожидании.

Мы просидели час, два, три. Потом ещё столько же. Потом часы превратились в сутки, когда мы спали, просыпались, ждали и снова засыпали. Так повторялось столько раз, что нам начало казаться, что мы попали в день сурка, и что для нас больше ничего и никогда не изменится.

Но вот наконец Грэг, который вообще спал меньше всех, начал расталкивать нас с Евой.

– Смотрите! – шепнул он.

Вдалеке, в тоннелях мы увидели голубоватое свечение. Затем мы увидели фигуры, и наконец, перед нами предстали пять подземных фей.

– Это все, кто пошли со мной. Остальные побоялись, – опередил фей наш немой вопрос, – Но подземные феи очень сильные. Мы будем вместе с вами приподнимать клетку, и вы будете вылезать по одному. Но у каждого будет всего одна попытка. Клетка очень тяжёлая, и, если она упадёт на вас, пока вы будете из неё вылезать, она просто разрубит вас пополам.

– Откуда ты об этом знаешь? – спросил я.

– Эти клетки сделали подземные феи для того, чтобы держать скот и пленных людей.

В это время Ева наклонилась к моему уху.

– Подземные феи – дикий народец, – прошептала она мне едва слышно.

– Вы готовы? – спросил фей.

Мы кивнули.

– Я первый, – сказал Грэг.

Пять фей встали с одного края клетки, с этого же края встали мы с Евой. Грэг лёг на пол и упёрся руками в пол, чтобы легче было оттолкнуться.

– На счёт три, – сказала фея, – Раз, два, три!

Именно в этот момент пять фей и мы с Евой начали поднимать клетку, образуя щель между ней и каменным полом. Грэг пополз, и уже через две (долгих и мучительных) секунды оказался за пределами клетки.

– Теперь я, – сказала Ева и легла на пол. Она взяла с собой сумку с едой.

– Раз, два, три! – скомандовал фей.

Клетка снова приподнялась, и три пугающе долгих секунды прошло, прежде чем она оказалась снаружи. Клетка с грохотом опустилась.

Я взял сумку с фонариками, верёвками и прочим снаряжением и лег на холодный, каменистый пол, который в тот момент мне казался самой скользкой поверхностью в мире. Мне было страшно. Сердце колотилось как бешеное от одного только осознания, что клетка может упасть и подарить мне не самую приятную в мире смерть.

– Раз, два, три! – услышал я, и начал ползти, крепко сжимая в руках сумку. Это всё казалось мне вечностью, как будто я проползаю не под клеткой, а по тоннелю, полному ядовитых змей.

Я оказался снаружи, сел на каменный пол и уставился в темноту. Мои пальцы так крепко сжимали сумку, что я даже не сразу понял, что всё ещё её держу. Нам всем нужно было отдышаться, но фей считал иначе.

– Вставай! – сказал фей, – Нам некогда отдыхать, нас обязательно будут искать. А вместе с нами и вас, когда поймут, что вы сбежали.

И мы побежали по тёмным коридорам и тоннелям, порой не разбирая дороги и ориентируясь лишь на синеватый свет впереди нас. Наконец, по какой-то причине, феи остановились и стали разговаривать между собой, попискивая. Они разговаривали, а сердце моё колотилось от быстрого бега.

– Тут есть ниша в стене, – сказал фей, – Здесь мы можем отдохнуть и обсудить план. С этими словами они по очереди начали погружаться во тьму и наконец, исчезли совсем. Я нащупал в своей сумке фонарик и включил его. Холодный свет заплясал по неровной скале, и я стал проводить по ней рукой. В какой-то момент моя рука провалилась, и я понял, что это оно – то самое место. Позвав знаком всех за собой, я зашёл за нишу. Пока я её искал, феи уже сели в кружок и что-то обсуждали. Мы сели рядом.

– Мы решили вот что, – сказала фея, – среди нас нет воинов. Но мы хотим вызволить из плена наш народ. И мы просим вас помочь нам в обмен на ответную помощь.

– И что же вы предложите нам? – спросила Ева недоверчиво.

– Мы предлагаем помочь вам разобраться с тем, что здесь происходит, и в строительстве нового города. Полагаю, такая помощь вам понадобится.

Ева задумалась.

– Как вы можете гарантировать нам помощь? – спросила она.

– Никак, – ответил фей, – придётся нам довериться, как мы собираемся довериться вам. Так это работает.

– Вы знаете, где держат остальных подземных фей? – спросил я.

Подземный фей кивнул.

– Кстати, для удобства вы можете обращаться ко мне «Пайрус». Если желаете, конечно.

– Мы поможем, Пайрус, – сказала Ева, – Но если вы не сдержите слова – нашему миру конец.

– На такие условия я соглашусь, – сказал фей.

Мы решили посидеть ещё. Подземные феи организовали костёр (они умеют зажигать его прямо на камнях, одними искрами), мы все вместе поели и легли спать. Все огни в пещере потухли.

Глава 10. Потерянные родичи

Разбудили нас подземные феи. Мы разделили с ними завтрак (который казался нам не особо вкусным), а они поведали нам свой план (говорил, конечно же, Пайрус). План заключался в следующем: отвлечь Линду (этим должна была заняться Ева, изображая, что она очень рада её видеть), пока подземные феи освобождают остальных. Сперва Еве не понравился план, и она заявила, что не такая хорошая актриса, но я предложил ей пройти этот путь вместе. Немного подумав, она согласилась. Грэг вызвался помогать вызволять фей, сославшись на то, что Линда его не знает, и, увидев, может что-то заподозрить. Обсудив подробности плана, мы отправились в путь.

– Здесь развилка, но обе этих дороги ведут в зал, где держат подземных фей, только одна ведёт в обход, – сказал Пайрус, – Здесь нам придётся разойтись. Мы появимся, когда увидим, что Линда далеко.

Мы с Евой отправились по дороге, освещая путь фонариками.

– Что ты ей скажешь при встрече? – спросил я у неё.

– Думаю, первым желанием будет убить её, – ответила она.

– А что потом? Когда освободим фей?

– Зайка, нам бы их сначала освободить, – она вздохнула. Кажется, я начал ей надоедать, когда она хотела побыть в тишине и покое минутку. Я замолчал.

И тут погас фонарик.

– Что ж, он прослужил нам верой и правдой, – сказала Ева.

Она достала из своей сумки на ощупь батарейки и вставила их в фонарик. Нехотя замигав, он очнулся.

– Темнота нам ни к чему сейчас, – сказал я.

Ева кивнула. Дальше мы продолжали путь в полном молчании.

В какой-то момент впереди показалась светлая точка. С каждым шагом точка превращалась в круг, а потом и вовсе мы смогли разглядеть освещённую залу. Ева выключила фонарик. Мы вступили в зал.

Это был не тёплый свет от огня или даже лампочек, а холодный свет отражающего, ослепительно белого снега. По стенам, покрытым инеем, шли какие-то трубы. Морозный воздух ударил в ноздри, заставляя перехватить дыхание. Раздался громкий стук. Я оглянулся – дверь за нами захлопнулась. Мы остались в холодной тишине зала.

– Вечно вы попадаетесь в ловушки, – отметила Линда.

Она сидела в платье прямо на снегу. Рядом лежал Питер. Она выдыхала пар, но выглядела так, будто ей было тепло. У неё на щеках даже рдел румянец.

В углу расположилась клетка. Там жались, пытаясь согреть друг друга, подземные феи. Они попискивали и со страхом смотрели то на Линду, то на нас. Им было страшно, я видел это в их оранжевых глазах. Но они догадывались, я думаю, что мы пришли спасти их, потому что кроме страха в этих самых глазах была ещё надежда. Слишком знакомое мне чувство – не всегда, к сожалению, оправданное.

– Ты, ты… – Ева не находила слов, но на лице её читались очень чётко злость и гнев. Она готова была наброситься на Линду, и уже достала лук и стрелы. Она явно забыла о первоначальном плане, но я её не виню за это. Когда все карты раскрыты, глупо притворяться, что всё осталось как раньше.

– Хочешь убить меня? Что ж, я понимаю, – сказала Линда, – но знаешь, моя задача была втереться к тебе в доверие. С этой задачей я справилась хорошо, я считаю. Если ты меня сейчас убьёшь, ничего не изменится. Потому что мы все тут в одной ловушке, а где лежит ключ, знаю только я. Фей заберут, а вот вы останетесь тут навечно, и превратитесь в ледяные статуи.

– Почему ты не мёрзнешь? – спросил я.

– Эликсир жизни поддерживает мои силы, – ответила Линда.

Она задумалась.

– А что, если мы заключим сделку? – спросила она, – Я вас отпущу, а вы дадите слово уйти и больше никогда не возвращаться в эти пещеры. Что скажете? Вот ты, – она обратилась ко мне, – зачем тебе тут вообще быть? Ты – только путник, который набрёл на город, и тот был разрушен. Зачем тебе вообще куда-то идти, кого-то спасать? Вернёшься на поверхность и дело с концом.

 

– Этого не понять тому, кто притворялся любящим и заботливым только ради каких-то своих корыстных целей. Ева – единственная, кто обо мне позаботился, наверное, за всю мою жизнь. Она дала мне очаг, еду и крышу над головой, думаешь, этого недостаточно? Я считаю, что мой долг – помочь ей защитить город и его жителей.

Линда вскинула бровь.

– А разве подземные феи – это жители города? – удивлённо спросила она.

– Они попросили о помощи, и я помогаю.

– Ого, значит, у тебя комплекс героя, да? Бежишь спасать всех без разбору, когда те просят помощи? А тебе самому-то это надо?

С этой точки зрения я никогда об этом не думал. Мне всегда казалось, что так поступать – верно и правильно. Но так ли это было на самом деле? Не пытаюсь ли я кому-то что-то доказать этими геройствами? Не испытываю ли чувство долженствования к кому-либо? Делаю ли я это искренне или потому что так «надо»?

Линда увидела моё замешательство.

– Что ж, ты можешь уйти просто так, и никто тебя здесь не осудит. Ты никому ничего не должен, запомни это.

И тут я понял.

– Линда, люди помогают не потому, что должны, а потому, что хотят помочь. У помощи есть только одна причина – человек хочет помочь. Жаль, что это не вписывается в твою картину мира, и ты помогать хочешь только себе.

Линда пожала плечами.

– Право твоё, – ответила она.

Я начал замерзать и видел, как кожа Евы становится синей от холода.

– Что ж, счастливо оставаться, – сказала Линда. С этими словами она ловко подхватила Питера, открыла какую-то дверь и захлопнула её прежде, чем мы успели догнать её – перед самым нашим носом.

Ева подёргала ручку. Дверь была заперта.

– Теперь, когда её нет, мы можем освободить подземных фей, – сказала Ева.

Я кивнул, задумавшись над тем, как мы будем из этого всего выбираться. Силы покидали меня, но я слишком хотел помочь. Только очень замёрз.

Подземные феи не сразу поняли, чего от них хотят. Они сгрудились в дальнем углу клетки, когда увидели приближающуюся к ним Еву. Она же подошла к ним и попыталась сначала на словах объяснить, что нужно делать, а затем, плюнув на всё, стала жестами показывать, как будто она поднимает клетку.

Поняв в чём дело, парочка подземных фей запищали от радости и схватились за нижний край клетки. А сделала то же самое. Подтянулись ещё несколько фей, за ними – ещё. Дошёл до клетки я, и окоченевшими пальцами схватился за её край.

– Зачем мы это делаем? – спросил я Еву, – Мы же всё равно с большей вероятностью тут умрём.

– Просто надо делать что-нибудь, зайка, – ответила она.

Не быть мне больше Стивом.

– Раз, два, три!

Мы подняли клетку, и феи подняли её вместе с нами. Две феи успели проскользнуть под клеткой, затем она с грохотом опустилась. К счастью, никого не задавив.

– Раз, два, три!

Это повторилось ещё раз десять, прежде чем все феи оказались на свободе.

Я упал без сил. Мне было холодно. Кроме этого я не мог чувствовать ничего, да и мне казалось, что я скоро перестану чувствовать даже холод. Я свернулся калачиком на снегу и сал надеяться на чудо. Ева села рядом со мной.

– Тогда, с Линдой, ты поступил правильно, – сказала она, – Ты снова зайка, потому что отчаиваешься. Прячешься, как трусливый зайчик. Но никто, кроме тебя, тебя не спасёт. Никто не спасёт нас кроме нас самих.

– Ну, фей же спасли мы, а не они сами, – улыбнулся я.

– Только благодаря таким же феям, как они сами, – ответила Ева.

– Что ты предлагаешь делать? Я способен сейчас только лежать и замерзать, – я уже практически шептал.

– Ты способен ползти и искать выход, – тоже прошептала она, – я уверена, он тут есть.

И мы поползли по периметру комнаты (если её можно так назвать), тыкаясь во все поверхности руками, прямо в холодный снег. Пальцы у меня уже давно перестали что-либо чувствовать, но я пробовал. И тут я заметил, что подземные феи собрались вокруг стены и что-то бурно обсуждают.

И я пополз к Еве, ткнул её пальцем в плечо и прошептал:

– Смотри!

Подземные феи светились и начали толкать стену. Мне было удивительно, что при таком морозе феи как будто бы вообще не замечали холода, но я думаю, это связано с тем, что в подземельях вообще очень холодно.

Рейтинг@Mail.ru