bannerbannerbanner
полная версияТайная тетрадь

Магомед Бисавалиев
Тайная тетрадь

Иногда встанет он, как и раньше,

Попытается идти иноходью.

Споткнётся… опустит голову на землю

И прольёт слезу на чёрную землю…

Не берусь оценивать эти строчки, да они и не нуждаются ни в моей, ни в вашей оценке. Как не нуждается в ней тот бесконечный поток историй, что берёт начало в такой древности, что представить страшно, рассказанных голосами всех когда-либо живших мужчин моего рода, общий поток, в который, надеюсь, когда-нибудь вольётся и мой голос.

Про моего отца, сына, Ивана и немца

– И что? Ответил ты сегодня? – спрашивает отец моего сына, который вернулся из школы.

– Не спросил он. Несколько вопросов задал классу и начал новую тему, – говорит сын. Снимает куртку, шапку и бросает на стул. Прикладывает ладони к покрасневшим от мороза щекам и тут же просит у матери есть. Он ученик 7 класса первой школы Махачкалы. Я не понимаю, о чём они. Отец поясняет.

– Он ночью тут бубнил что-то, книгу, оказывается, читал… Спрашиваю: что читаешь? «Рассказ «Бирюк» Тургенева читаю», – говорит. Помнишь ты это? Вы проходили… – спрашивает отец.

– В школьной программе нет. Из «Записок охотника», кажется. Что-то про лесника, подробности не помню, – говорю я.

– Ну да, этого лесника и зовут Бирюк. Он был физически сильным и жестоким человеком. Вот этот злой лесник избивает одного крестьянина за то, что тот срубил дерево. Забирает его, сажает в подвал, охотник видит эту картину и просит лесника, чтобы он отпустил, готов даже оплатить срубленное крестьянином дерево. Лесник ни в какую не соглашается. Когда избитый крестьянин разозлился и обозвал Бирюка зверем, Бирюк его берёт за шиворот, выкидывает на улицу и отпускает на волю. Так заканчивается рассказ. Вот он рассказывает мне этот сюжет, – указывая пальцем на моего сына, говорит отец.

– Мне интересно стало, кроме пересказа сюжета, что-либо понял он оттуда, есть ли у них анализ или нет? И что хочет Тургенев этим сказать? Почему лесник отпустил нарушителя? Его ответ удивил меня. Он говорит, что этот лесник по имени Бирюк, как пишет Тургенев, злой, как зверь, не совсем зверь такой. Пожалел же он крестьянина и отпустил, говорит.

– У каждого может быть своё мнение, что хочет сказать Тургенев. Это не математика, чтобы вывести формулу и дать единственный и верный ответ. Мне его ответ понравился. Или у них учитель литературы хороший, или сам он случайно мне разумный ответ дал. Поэтому я ему говорил, чтобы обязательно вышел, рассказал урок и дал учителю свой вариант идеи произведения. А он, как видишь, схалтурил и вернулся без оценки, – говорит отец.

Налили нам горячего чаю, отец, как всегда, на свой армуд-стакан положил блюдце, чтобы чай долго остывал. Это для меня своего рода знак, что он собирается что-то рассказывать.

– Ты Ивана помнишь? Тракториста, который делал дорогу у нас в Джурмуте?

– Да, конечно же помню!

Это было в конце 1970‑х годов. От нас вниз по Джурмуту на своём тракторе автомобильную дорогу делал некий Иван, русский, который работал в геологоразведке. Мой отец в те годы работал директором Чородинской средней школы и был в приятельских отношениях с Иваном. Тот часто бывал у нас в гостях. Отец ему наливал кахетинского, по его же словам, Иван был человеком с хорошим чувством юмора.

Кажется, это и объединяло их, а не трактора и дороги, в которых отец мало что понимал. Когда Иван впервые к нам приехал и увидел молодцев на лихих скакунах, он сказал отцу: «Тут в горах, Исмаил, ни трус, ни лихач не проживёт. Один сорвётся и полетит в бездну из-за трусости, второй – из-за глупости. Чтобы выжить в горах, человек должен быть мужественным и трезвым». Возможно, эти слова и сблизили отца с Иваном. Они были друзьями.

– И что с Иваном? – спрашиваю я у отца.

– Помнишь, как он говорил? «Я вам не Иван, а Иван Филиппович. Иваном меня называть разрешаю только Айшат (это он про маму твою) и больше никому. Она доктор, имеет право», – вспоминает отец и улыбается.

– В конце 1970‑х уехал он от нас, пропал, больше не видел и не слышал о нём. Жив ли? Не думаю, ему сейчас должно быть около 90 лет. Он был из Кубани. Иван Филиппович Годунов звали его.

В Кубань приехал из Центральной России в детстве, в годы войны. Так вот этот рассказ Тургенева мне напомнил одну историю, которую рассказывал Иван. О своём приезде на Кубань, о войне, о голоде, о казаках.

– Вот ваши джурмутовцы по образу жизни очень похожи на казаков, Исмаил, – говорил Иван. –Казаки, как и ваши, заставляют детей драться. Меня сколько в детстве дети казаков били. Стоило выйти, так и сразу взрослые подначивали какого-нибудь мальчишку: «А ну-ка, дай ему в рожу!». Так и колотили. Ваши тоже заставляют детей драться, смотрят и хохочут. Ещё схожие черты у вас – вы бьёте своих жён. У казаков это особо жестоко бывало. Сами казачки ходят в длинных сарафанах. Когда провинится жена перед мужем, тот поднимает ей сарафан, сверху над головой завязывает и начинает розгами хлестать по ногам и другим мягким местам.

Чаще всего это происходило по пьянке. Ваши тоже горазды бить жён… Ну ты, педагог, директор школы, наверное, не будешь бить Айшат, интеллигент ведь, а не выпивший казак, – говорит мне и смеётся.

– Я не знаю, что там казаки и Иваны делают, если жена или дети правила нарушат, хоть я трижды интеллигент, как настоящий джурмутовец, должен установить закон плетью, – говорил я, а Иван смеялся. Ещё он вот что рассказывал:

«Ужасное было время. Отец мой пошёл на фронт и пропал без вести. Мы переехали на Кубань. Голодал я много в детстве, сам удивляюсь, как выжил. К осени 1942‑го немцы взяли Краснодар, среди народа ходили страшилки о душегубах-немцах, которые издеваются над военнопленными, рассказывали об ужасах и пытках. Была зима 1943 года. Я, как и многие дети, ходил босиком, ноги мёрзли. Но остаться дома – значит голодать.

Однажды с мальчишкой-казачонком мы ходили вокруг казарм, где жили немецкие солдаты, смотрели на них, ненавидели и вместе с тем завидовали их одежде, начищенной обуви и думали, где бы найти хоть кусочек хлеба. Недалеко от лесополосы были их казармы и склады. Я думаю: «А что если залезть туда, вдруг можно что-нибудь утащить?». А товарищу это говорить не хочу – рискованно.

Он мог меня сдать или немцам, или нашим же, что ходили к немцам. Решил сам пойти, без него. Через пару дней я из лесу ползком добрался до забора позади склада, залез в окно и спрыгнул внутрь. А там целая гора сапог! За неделю до этого солдаты получили новое обмундирование, а ношеные сапоги предназначались военнопленным или разнорабочим в тылу. Я подобрал себе почти новые небольшого размера сапоги, полез обратно в окошко, а там внизу уже ходит немецкий солдат с винтовкой – сторожит.

Долго ждал, пока он отойдёт, выбрал подходящий момент, спрыгнул – и бежать! А тут часовой этот направил в мою сторону винтовку и кричит:

– Стой!!! Стрелять буду!!!

Я бросил ворованные сапоги и бегу дальше. Бегу и жду выстрела и своего конца. Через некоторое время я слышу за спиной тяжёлый топот, догоняет меня проклятый немец! Скатился в овраг кубарем, карабкаюсь на другую его сторону, а тут рядом с моей головой просвистело что-то и шлёпнулось впереди. Гляжу – это сапог. А следом и второй прилетел. Я вылез из оврага, оглянулся, а там, в метрах 15 от меня, стоит немец, смеётся и рукой на сапоги показывает, мол, забирай. Я и забрал. И домой пошёл».

Вот такую историю мне Иван рассказал, – усмехается отец. – Этот случай вспомнил я, когда твой сын мне про тургеневского Бирюка рассказал. От обоих ожидали зверства, а получили великодушие и сочувствие.

Когда отец и мать спорят

Моя покойная мама была женщина с характером. Она могла бескорыстно и искренно помочь людям, первой шла на помощь родственникам, соседям и просто сельчанам. Она целыми ночами дежурила возле больных, делала на дому курс лечения, когда в горах Джурмута не было ещё автомобильной дороги и не могла приехать скорая помощь. Но был у мамы один недостаток – иногда она была слишком резка и прямолинейна, говорила людям в лицо не очень приятные для них вещи. За что отец её поругивал и называл «гьаб лъел гьечIаб ханжар» (клинок или кинжал без ножен). Отец для нашей семьи и школы, где работал, был непререкаемым авторитетом. Не дадут мне соврать джурмутовцы. И мама была единственной, кто осмеливался спорить с ним. Такое случалось, когда она начинала хвастать селом своего отца. Родом мама была из соседнего аула, хвалилась своим тухумом, какими-то газиями из своего тухума, достатком, богатством дома, где родилась и жила до замужества. У отца моего родители умерли рано, и он поехал в город, в интернат, а мама росла в горах в доме зажиточного джурмутовца, который имел крепкое хозяйство. Однажды мама говорит:

– Наш дом никогда не знал, что такое нехватка еды. У отца всё было. Он делал большие мешки из шкур козла, мыл, чистил и заполнял их пчелиным мёдом. Грузил мешки на трёх лошадей и вёз через Тлянаду в Ритляб, дальше – в Чародинский район, а оттуда в Кумух. Продавал лакцам высшего качества мёд и возвращался с рулонами ткани. У нас дома стояли три сундука с отрезами, три сундука кукурузы, дно которых никто не видел со времён моего прапрадеда (всегда полные были они), и была целая отара овец. Когда я одно за другим платья меняла, ваши салдинки были в залатанных экъделах!

– Не знаю, какие ты платья носила. Я тебя, несчастную доярку в галошах, испачканных навозом, одел, обул и устроил учиться, – говорил отец в ответ. – А ваше богатство досталось ворам. Если бы не наш салдинец Гамшули Муртазали, у вас всё подчистую забрали бы!

Заметив мой интерес, отец повернулся ко мне и стал рассказывать:

– У нас в ауле был такой тухум – Гамшулиял, многие из них переселились в Цор, а оставшиеся спустились на равнину, они тут в Дагестане. Их предок был прославленный в округе кузнец. Однажды отец твоей мамы пошёл к нему, чтобы заказать навесной замок. Муртазали Гамшули сказал ему: «Сделаю, но мой замок ценой в два годовалых барана». Абдурахимил Мухама возмутился: что это за цена? Как, мол, можно за висячую железку требовать целых двух баранов. Кузнец сказал: «Неужели у тебя в том доме меньше чем на два барана богатства? Если меньше, тогда повесь на дверь деревянный засов и живи. У меня нет замков, которые висят на дверях, где меньше чем на два барана богатства». Правда остроумный ответ? – сказал отец, улыбнулся и посмотрел на меня довольный.

 

– Да, конечно, – говорю я. – И что дальше?

– Пожадничал её отец, не купил, подумал, что Муртазали его обманывает. Потом обокрали её отца.

– Ле васав, не говори, чего не знаешь, – возмутилась мама. – Дал два барана и купил у этого скряги тот замок. Он всю жизнь висел у нас на дверях. Къверкъ рахIай (лягушка замок) называют, говорят, ни один вор не может открыть. А в дом наш воры залезли ещё до этой покупки! Но не всё украли.

– Так признай, если бы не наш Гамшули Муртазали, если бы не его замок-лягушка, то хвастать тебе сейчас было бы нечем, – припечатал отец, – остальное тоже украли бы!

1. экъдел – верхняя одежда старых женщин в Джурмуте

Диалоги, рассказы и легенды

Как Гвед не давала девушкам

замуж выйти

Кроме Будус, которая прославилась своим непокорным, буйным характером, еще были женщины в аулах Джурмута, что выходили за рамки строгого горского уклада. Такие качества как покорность мужьям и страх перед братьями у них напрочь отсутствовали. Они бросили вызов обществу и в итоге заставили себя принимать такими, какие они были по своей натуре. Я не стану судить хорошо это или плохо, но расскажу некоторые истории о них.

– Да убережет нас Всевышний от женщин с мужским нравом, – говорит тетя, – Такие не хотят слышать о чести рода. Хотя люди и случаи разные бывают. То, что для одного мужчины будет позором, который кроме как кровью не смоешь, другие принимали как обычное дело. В итоге и сами люди смирялись с таким положением вещей – говорит тетя. До этого она рассказывала об одной загадочной женщине, которая имела удивительную власть над молодыми, незамужними девушками. О природе этой власти и ее влиянии разное говорили, но никто толком объяснить не смог, почему целомудренные, умные девушки из влиятельных тухумов попадали в ее сети, подчинялись ей и делали то, что она говорила.

– Так это о ней ты рассказывала, что ее поступки должны были смыть кровью? – спрашиваю я тетю.

– И не только о ней, в целом. Хотя кроме вот этой … болезнью что ли это назвать, талантом, умением, волшебством… я не нахожу нужных слов, каким то необъяснимым даром обладала эта женщина.

– Её как звали? – спрашиваю я. Тетя неторопливо перебирая четки, приступает к рассказу.

– Патима кажется… Но никто ее этим именем не звал. У нее была кличка Гвед (Ястреб на джурмутском говоре).

– Гвед???

– Гвед… – улыбается. Я не знаю каким образом она получила такое странное имя и что это означает. В смысле Гвед – ястреб это или Гвед – гведей – разговор (на диал.) от того, что была слишком болтлива получила она, я не знаю. Моя покойная бабушка рассказывала о ней. По словам бабушки Гвед была маленького роста, худая, с большими светло-серыми глазами. Даже в ее внешности и повадках были странности и что-то из потустороннего мира, хотя о ее связях с шайтанами ничего не известно.

– Странно как то получается, что у тебя появилась героиня без шайтанов, – иронизирую я. Та, не обращая внимания, продолжает.

– Вот эта Гвед имела невиданную власть над девушками села. Стоило Гвед узнать, что какая-то девушка засватана, тут же она встречалась с потенциальной невестой и на следующий день засватанная напрочь отказывалась выходить замуж, какой бы завидный жених, какого бы рода ни был.

– Как объясняли отказ?

– Никак не объясняли, отказывались и все. Для матерей и родни девушки это была целая трагедия. А для стороны жениха – оскорбление, которое очень часто приводило к похищениям против воли и к разборкам на грани кровопролития. А причиной всему, по мнению сельчан, была встреча Гвед и будущей невесты. По мнению одних она находила множество недостатков у жениха, а если не было таких, то придумывала и преподносила все с такой убедительностью, так умела расписать невозможность этого брака, что девушки слушались беспрекословно.

По другой версии обладала каким-то волшебством, которое влияло на молодые, неокрепшие умы молодых девочек. Как бы ни было, она в воспоминаниях сельчан осталась такой женщиной, которую не могли подчинить себе ни мужчины рода, ни сельчане, ни адаты и религия, и которая вытворяла с людьми, что хотела.

– Сама она была замужем?

– Нет. Сама тоже не выходила и другим не давала. И это было очень странно и необъяснимо. Поэтому в Джурмуте говорят когда человек нарушает договор и напрочь отказывается от уже данных обязательств: “Гвед дандчIвараб мехалъ бахIарай гIадин нагIадала хьо чIала”. (Отказывается как невеста после встречи Гвед).

– Это про нее был стих, который я слышал “Годол хьибил хьвечIал ясал раталъи…”

– О ней, у стиха была предыстория. Вообще она в памяти людей тоже осталась из-за этого стиха. Был оказывается некий ГI исалав, состоятельный человек со своими отарами овец, богатым домом. Он развелся с женой, решил по новой жениться на молодой девушке и сыграть свадьбу. Засватал он одну девушку знатного рода, которая осталась дома из-за смерти ее жениха. Она была в возрасте, умна и внешне хороша. Люди, которые были в курсе интриг и козней Гвед, сказали ГI исалаву, если невеста встретится с Гвед, то не переступит порог его дома и не услышит молодежь мелодии зурны в ауле. Особенно его в этом убеждал приезжий мутаалим (студент в медресе) из Тлянада, который жил в доме у ГI исалава. Мутаалим еще был парнем с тонким чувством юмора и острый на язык. Оказывается, он тоже был жертвой интриг Гвед, ему тоже отказала девушка, которая была готова выйти за него замуж, отказалась после встречи с Гвед. Когда ГI исалав засватал невесту, этот мутаалим на гвае (место сбора молодежи для оказания помощи кому строят дом) прочитал стих:

Кири бокьараца Гвед чI вай, супиял,

Гвед чI ва махъияб къо къачI ай, ГI исалав,

Годол хьибил хьвечI ал ясал раталъи,

Рахъи къирагъуа къулугъ гьубузи…

(Чтобы ГI исалав готовил свадьбу на завтра

Пусть суфии убьют Гвед, ради Аллаха.

Если найдутся девушки, неподвластные Гвед

Отведите их в сторону, готов служить им во веки)

Но ГI исалав не отступил. Уже прибыл зурнач из Генеколоба и барабанщик из Тлянада, во дворе ГI исалава только разжигали костер и ставили большой казан, куда вмешаются целые туши баранов. Прозвучала пробная песнь зурны и так же несмело отозвался барабан. Но атмосферу праздника нарушили женщины, что быстрыми шагами спускались со второго этажа дома ГI исалава, взволнованно переговариваясь. Кто-то позвал ГI исалава и отведя в сторону, обменялся с ним двумя-тремя фразами. После чего ГI исалав некоторое время в полной растерянности простоял под навесом своего дома, а затем быстро зашагал по узкой улице аула к мечети. Один из поваров у костра почесал затылок и кивнул в сторону соседнего аула:

– Сваты пошли в Салда. Иначе куда денем столько мяса и заготовку на свадьбу? Пошли за новой невестой…

– Как за новой? – спросили несколько человек в один голос в полной растерянности.

– Как и до сих пор. Пришла мать невесты и плачет, хоть убейте, говорит, не соглашается девушка выходить замуж. Еще вчера согласна была, говорит. Когда вечером возвращалась с сенокоса, ее у речки подкараулила Гвед и шла с ней до аула, что-то ей рассказывала. Утром невеста сказала, хоть убейте, не выйду за ГI исалава.

Вы только подумайте, ГI исалав где? Она где? – возмущался старик цI ивур (повар у костра) и выбросил в сторонку пену с кипящего мяса. На лицах людей, окружавших костер были странные выражения: у одних – озабоченность, у других – удивление, у третьих – злоба, кто-то злорадствовал и ухмылялся, а некоторые простодушно радовались, что успели жениться до того, как их невесты попали в сети Гвед. Вот такая оказывается была женщина. А ГI исалав в срочном порядке нашел девушку в другом ауле, и сыграл свадьбу в тот же день. Что Гвед подвигло на разрушение чужих судеб, одному Аллаху известно. По одной версии, ее бросил любимый человек в молодости, по другой, она сама не хотела замуж и было ревностное отношение к тем, кто в счастливом браке. Когда мужчины аула сказали, что они убьют ее за эти интриги, старик, отец Гвед ответил: “Если вам не жалко свою кровь или у вас есть сто верблюдов дать мне в качестве дийат (штраф за кровную месть) можете это делать”

– И что? Убили её?

– Нет. Никто не рискнул, взять на себя грех кровной мести, как я слышала. А каков был ее конец, мне не известно – сказала тетя и с виноватым видом начала перебирать свои четки и шептать свои “астагъфирулла”, которые были прерваны воспоминаниями о Гвед.

Я не стал у нее спрашивать о второй женщине, которая бросила вызов обществу. Её история несколько щекотлива и может быть истолкована родственниками неоднозначно. Она, в отличие от Будус и Гвед, была внешне очень привлекательна и злоупотребляла этим. Ее мужа убили в Цоре. Когда выстроилась очередь желающих жениться на молодой, красивой вдове, она поставила условие потенциальным женихам. Кто первым принесет отрубленную кисть убийцы ее мужа, за того и выйдет. Вот какая жуть в обвертке романтики и любви.

Гешул Патима и её мужья

– Была ещё некая Гешул Патима, которая имела громадную власть над мужчинами. Одни говорят, что она была очень привлекательна внешне, весь секрет во внешности. Говорят, что, когда она улыбалась, её лицо сияло такой красотой и обаянием, что мужчины просто голову теряли и не могли устоять перед ней. А моей покойная бабушка говорила, что не было ничего не обычного в её внешности, хитрость, коварство и изворотливость ума выручали её во всём.

– Её мужа убили? – спрашиваю у тёти, чтобы получить информацию поскорей.

– Да, мужа её звали Иса, убил чисто случайно его близкий друг из Цора. Иса был зажиточный богатый человек, имел отары овец и табуны лошадей. На зиму, как и все джурмутовцы того времени, спускался в Цор, а красавицу-жену, вот эту Гешул Патиму, оставлял возле матери в горах. В ту зиму с Исой в Цоре случилась беда. Один пьяный человек на цорской свадьбе вытащил наган и начал там беспорядочно стрелять. Чтобы обезопасить окружающих его людей, друг Исы, мужик из села Кабахчоли в Цоре, забирал у пьяного пистолет. И в этой борьбе и суматохе, после того как забрал пистолет, чтобы опустошить его, последний выстрел сделал в сторону от толпы. Пуля эта попала в Ису из Чороды, который оказался за навесом из брезента. Все в один голос сказали, что это был несчастный случай. Вот так в середине зимы похоронили в Цоре богатого красивого мужчину в расцвете лет по имени Иса из Джурмута. Перевал между Цором и Джурмутом был закрыт большими снегами, только в мае открывалась дорога. Вести тоже доходили только весной через людей по этой дороге. Когда остывшее тело Исы предали сырой земле аула Кабахчоли, Гешул Патима сидела у костра в ауле и вязала для мужа удивительной красоты джурабики. Перед её глазами мелькали радужные картины цветущей весны: спускающиеся с альпийских лугов отары овец, лошади да чабаны и, конечно же, сам Иса, бегавул, хозяин всего этого хозяйства на вороном коне-иноходце, в оружии с серебряной насечкой и в красивой черкеске с золотистыми газырями. Когда мечты о весне отпускали, Гешул Патима выглядывала из маленького окошка и бросала взгляд на окружающие огромные горы в снегах, чьи вершины сверкали, словно серебро, под лунным светом. Весна наступила. Растаяли снега на перевале, открыли дорогу сперва благородные олени, вслед за ними – пешие из Джурмута. Пришли и с лошадьми чородинцы. Но они пришли тихо, на годекане и на узких улицах древнего аула люди шептались между собой. Когда пятеро седобородых стариков спускались из годекана в сторону дома Исы, они увидели молодую женщину, которая шла размеренным шагом в сторону аула из летней фермы чородинцев. Один из стариков с разинутым ртом смотрел на неё, вдруг повернулся к старикам и сказал:

– Нет… нет… я не могу… я не могу подойти к этой женщине с этим известием, вы как хотите… и убежал домой. Старики были возмущены, заворчали, пошептались и направились в дом Исы. Гешул Патима у порога своего дома нашла привязанного к столбу коня, которого прислали сельчанам, чтобы передать ей. Она погладила его по гриве, почесала лоб, прошептала ласковые слова и радостная заскочила в дом. Там она наткнулась на седобородых стариков с опущенными головами, которые не могли ей в глаза смотреть. Гешул Патима застыла у дверей, молча, медленно спустилась на порог двери и села. Говорят, она в обморок упала, когда сообщили о страшной вести из Цора. Возможно, за Ису она вышла замуж по любви, тот был во всех отношениях достойный любви мужчина. У их любви было короткое, но красивое начало и ужасный, трагический конец. Но жизнь на смерти одного человека не заканчивается и тут она не закончилась на смерти Исы. Гешул Патима, несмотря на траур и неизгладимую скорбь на лице, ещё была красивой женщиной, чья манера поведения, улыбка, разговор и внешность сводили с ума мужчин. Появилось много желающих жениться на ней. Но она хранила верность ушедшему мужу и отказывала всем. Когда чрезмерно настырный жених по имени Халил, которого она жёстко гнала от себя, не отвязывался, она сказала:

 

– Я храню верность мужу, пока его убийца по земле ходит, я не могу выйти замуж. А замуж я выйду за того, кто принесёт мне отрубленную кисть руки, которая стреляла в моего Ису.

Влюблённый жених это взял на вооружение и начал прокручивать в голове план, чтобы получить красавицу в жёны. Направился он в Цор, нашёл дом того несчастного в один вечер и отправил туда человека, чтоб его вызвать на улицу. Тот мужчина, которому вся родня Исы в Цоре и в горах сказала, что полностью прощает ему этот несчастный случай, всё же вздрогнул от ужаса, когда услышал слова «вас зовёт Халил из Джурмута». Он на минуту встал у дверей, повернулся к сидящим дома и добавил: «ХIилла бугудай?» («Не обман ли это?»), всё же вышел, чтобы не сомневались в его невиновности. Когда он закрыл в темноте калитку прогремел выстрел в темноте. Вооружённые кабахчольцы выскочили и начали палить, Халил сел на коня, поскакал в лес. Догнать его невозможно было. И пришёл этот межеумок к Гешул Патиме, заявил, что он отомстил и она должна выйти за него замуж.

Вот тут оценки красавицы Гешул Патимы в Джурмуте разнятся, и версий несколько. По одной версии она предложила отрубить кисть убийце своего мужа, на её взгляд, не очень решительному человеку, чтобы отвязаться от него, надеясь на его нерешительность. По другой версии она была более чем хитра и коварна, хотела, чтобы убили того человека, по чьей халатности потеряла мужа, и заодно можно отказать Халилу. Не выйти можно было от того, что он не принёс отрубленную руку убийцы. Это явно невыполнимое условие было поставлено умышленно, чтобы в последующем отказать ему. Была и третья версия, якобы услышанная от самой Гешул Патимы.

Она, оказывается, сказала, что не хотела выйти замуж за Халила, думала, что никогда он не пойдёт на убийство безвинного человека ради неё, имея жену и детей. Сказала это Гешул Патима или нет, одному Аллаху известно. Но эта запутанная история мести и её вынужденное замужество с нелюбимым человеком остались в памяти людей. Говорят, что она Халилу тоже отказывала, несмотря на то что он ради неё человека убил. В конечном итоге она вышла за Халила. Была вынуждена выйти за него. Была ли она счастлива с ним, мне сложно сказать, но, говорят, даже будучи замужем, она оставалась очень обаятельной и привлекательной, мужчинам даже простое общение с ней доставляло большую радость. Была у неё какая-то необъяснимая харизма и власть над мужчинами. Женщины её времени, оказывается, говорили: «Если Гешул Патима прикажет, то любой из мужчин любого убьёт, для чего убивают, они и не будут знать». Говорят, что после смерти Халила она вышла ещё за одного человека. Неизвестно, какова была история их брака, известно, что была красивая женщина по имени Гешул Патима, которая имела огромную власть над мужчинами разных возрастов. От первого брака с Исой у неё был сын Курбанмагомед, который был известен в Джурмуте и в Цоре под прозвищем Маралбег. По мнению многих, его юмор, обаяние, ловкость, власть над людьми и все лучшие качества были не только от отца, но и от Гешул Патимы, от матери. Когда исполнилось двадцать лет Маралбегу, он пришёл к матери из Цора, положил перед ней большой свёрток и сказал:

– Возьми, Гешул Патима, эти деньги. Найди самую красивую девушку в Джурмуте, купи ей серебро, золото и лучшие платья и сыграй мне свадьбу. Кто может знать лучше Гешул Патимы, как играть свадьбы и создавать семьи? Ты достаточно вышла замуж, дай выйти замуж и другим девушкам.

Как Маралбег «угощал» черкеску

Я как-то рассказывал о крылатых выражениях и поговорках древнего Джурмута. Горцы ведь ничего просто так не говорят, за каждой поговоркой стоит история, какое-то событие. Многое потеряно, став неактуальным, но есть и такие, что прорвались к нам сквозь толщину веков. Вот, например, «Чухъил гьоболлъи» (гостеприимство по черкеске). Смысл-то ясен, но как эта поговорка зародилась? Как-то мне удалось разговорить отца на эту тему. Он на мгновение задумался и попросил ещё стакан чаю. А это уже предвестник какого-нибудь рассказа или истории.

– Был некий Маралбег из Чорода, – начал отец. – Зажиточный крестьянин с большой отарой овец, с гарцующими ухоженными конями, красивым домом и оружием в серебре. Пользовался большим почётом в Цоре, в Джурмуте, даже в соседней Чароде, в Гочобе было, говорят, много друзей у него, – сказал отец, попросил сахара к чаю и продолжил.

– Маралбег на зиму спускался в Цор, летом поднимался в горы с отарами. Имел большие земли для сенокоса и жил себе, как князь Троекуров на собственной усадьбе со своими прихотями. Помнишь из «Дубровского» Пушкина?

– Да, конечно, – говорю я, чтобы отца как можно быстрее вернуть от Троекурова к Маралбегу, – Маралбег тоже имел крепостных своих, как русский князь?

– Нет конечно. В горах такое не могло быть, там каждый уздень живёт своей жизнью. Я в смысле, что он был богат. Земли, отары, лошади и прочее. И вот однажды спустился Маралбег в Цор со своими отарами и зимовал там. На зиму он в Белоканах арендовал земли у одного богатого кабахчелца. У них были хорошие приятельские отношения. Цорский аварец тоже имел там большие земли, фруктовые сады и своё хозяйство.

Маралбег часто навещал своего кунака в Кабахчеле. У кунака был единственный сын, вырос он, и кабахчелец решил сыграть свадьбу сыну. Пригласил он Маралбега на свадьбу в Кабахчел. Понятно, что даже при одинаковом достатке человек из Цора и горец очень отличаются друг от друга по менталитету. Наши соседи за хребтом очень помпезно отмечают такие мероприятия. Это у них своего рода самоутверждение, признак социального статуса. Возможно, это пришло от азербайджанцев, которые вместе с ними живут. В горах это не проявляется, и если человек позволит лишнее, его джамаат будет осуждать. Наступило время свадьбы кунака. Маралбег не успел пойти домой и прилично одеться и собрался в своих чабанских лохмотьях на кабахчелскую свадьбу. Когда чабаны сделали ему замечание, как, мол, можно так пойти на свадьбу понтовитых и брезгливых кабахчелцев, Маралбег сказал:

– Ле, кто меня знает лично, и в такой одежде примет, до мнения тех, кто не знает, Маралбегу нет дела, пусть как хотят, так и думают.

К обеду добрался он до двора кунака. Там под виноградным навесом зурна, барабан, танцующий весь Кабахчел, с утра уже все навеселе. Маралбег у одного спросил, где его кунак. Тот усмехнулся, что-то сказал и ушёл. Подошёл к другому, он и слушать не стал. Когда Маралбег собирался уходить, один молодой человек подошёл, посмотрел на его изодранные чарыки, на лохматую папаху и сказал:

– Хозяин с хакимами из Евлаха внутри, тебя не пустят туда, гьоболав. Там важные люди, идём я тебя накормлю вон там, – и указал на пустой столик в углу двора. Маралбег ничего не ответил и молча ушёл. Поехал оттуда в Пошбина, где останавливался у кунака. Побрился, надел новую черкеску, взял кинжал в серебре, надел каракулевую папаху, сел на гнедого коня-иноходца и направился в Кабахчел. Как прискакал красивый конь и нарядный всадник, тут же всей свадьбой встретили его у порога. Кто-то коня взял, второй обнял, и кабахчельцы встали в ряд, чтобы подать руку вновь прибывшему важному гостю. Тут же его повели к хозяину в кунацкую, всем гостям представили и посадили на почётное место за столом. Вмиг принесли Маралбегу варёное мясо, хинкал, долму и прочие яства азербайджанкой кухни. Маралбег молчал и не спешил приступать к трапезе. Когда кунак сказал: «Бисмиллах делай, Муралбег-муалим, ты с дороги, проголодался, наверное», Маралбег шлёпнул по подолу своей черкески и крикнул:

Рейтинг@Mail.ru