bannerbannerbanner
полная версияThe Confessions of Jean Jacques Rousseau — Complete

Жан-Жак Руссо
The Confessions of Jean Jacques Rousseau — Complete

On my arrival at Motiers I had written to Lord Keith, marshal of Scotland and governor of Neuchatel, informing him of my retreat into the states of his Prussian majesty, and requesting of him his protection. He answered me with his well-known generosity, and in the manner I had expected from him. He invited me to his house. I went with M. Martinet, lord of the manor of Val de Travers, who was in great favor with his excellency. The venerable appearance of this illustrious and virtuous Scotchman powerfully affected my heart, and from that instant began between him and me the strong attachment, which on my part still remains the same, and would be so on his, had not the traitors, who have deprived me of all the consolation of life, taken advantage of my absence to deceive his old age and depreciate me in his esteem.

George Keith, hereditary marshal of Scotland, and brother to the famous General Keith, who lived gloriously and died in the bed of honor, had quitted his country at a very early age, and was proscribed on account of his attachment to the house of Stuart. With that house, however, he soon became disgusted with the unjust and tyrannical spirit he remarked in the ruling character of the Stuart family. He lived a long time in Spain, the climate of which pleased him exceedingly, and at length attached himself, as his brother had done, to the service of the King of Prussia, who knew men and gave them the reception they merited. His majesty received a great return for this reception, in the services rendered him by Marshal Keith, and by what was infinitely more precious, the sincere friendship of his lordship. The great mind of this worthy man, haughty and republican, could stoop to no other yoke than that of friendship, but to this it was so obedient, that with very different maxims he saw nothing but Frederic the moment he became attached to him. The king charged the marshal with affairs of importance, sent him to Paris, to Spain, and at length, seeing he was already advanced in years, let him retire with the government of Neuchatel, and the delightful employment of passing there the remainder of his life in rendering the inhabitants happy.

The people of Neuchatel, whose manners are trivial, know not how to distinguish solid merit, and suppose wit to consist in long discourses. When they saw a sedate man of simple manners appear amongst them, they mistook his simplicity for haughtiness, his candor for rusticity, his laconism for stupidity, and rejected his benevolent cares, because, wishing to be useful, and not being a sycophant, he knew not how to flatter people he did not esteem. In the ridiculous affair of the minister Petitpierre, who was displaced by his colleagues, for having been unwilling they should be eternally damned, my lord, opposing the usurpations of the ministers, saw the whole country of which he took the part, rise up against him, and when I arrived there the stupid murmur had not entirely subsided. He passed for a man influenced by the prejudices with which he was inspired by others, and of all the imputations brought against him it was the most devoid of truth. My first sentiment on seeing this venerable old man, was that of tender commiseration, on account of his extreme leanness of body, years having already left him little else but skin and bone; but when I raised my eyes to his animated, open, noble countenance, I felt a respect, mingled with confidence, which absorbed every other sentiment. He answered the very short compliment I made him when I first came into his presence by speaking of something else, as if I had already been a week in his house. He did not bid us sit down. The stupid chatelain, the lord of the manor, remained standing. For my part I at first sight saw in the fine and piercing eye of his lordship something so conciliating that, feeling myself entirely at ease, I without ceremony, took my seat by his side upon the sofa. By the familiarity of his manner I immediately perceived the liberty I took gave him pleasure, and that he said to himself: This is not a Neuchatelois.

Singular effect of the similarity of characters! At an age when the heart loses its natural warmth, that of this good old man grew warm by his attachment to me to a degree which surprised everybody. He came to see me at Motiers under the pretence of quail shooting, and stayed there two days without touching a gun. We conceived such a friendship for each other that we knew not how to live separate; the castle of Colombier, where he passed the summer, was six leagues from Motiers; I went there at least once a fortnight, and made a stay of twenty-four hours, and then returned like a pilgrim with my heart full of affection for my host. The emotion I had formerly experienced in my journeys from the Hermitage to Eaubonne was certainly very different, but it was not more pleasing than that with which I approached Columbier.

What tears of tenderness have I shed when on the road to it, while thinking of the paternal goodness, amiable virtues, and charming philosophy of this respectable old man! I called him father, and he called me son. These affectionate names give, in some measure, an idea of the attachment by which we were united, but by no means that of the want we felt of each other, nor of our continual desire to be together. He would absolutely give me an apartment at the castle of Columbier, and for a long time pressed me to take up my residence in that in which I lodged during my visits. I at length told him I was more free and at my ease in my own house, and that I had rather continue until the end of my life to come and see him. He approved of my candor, and never afterwards spoke to me on the subject. Oh, my good lord! Oh, my worthy father! How is my heart still moved when I think of your goodness? Ah, barbarous wretches! how deeply did they wound me when they deprived me of your friendship? But no, great man, you are and ever will be the same for me, who am still the same. You have been deceived, but you are not changed. My lord marechal is not without faults; he is a man of wisdom, but he is still a man. With the greatest penetration, the nicest discrimination, and the most profound knowledge of men, he sometimes suffers himself to be deceived, and never recovers his error. His temper is very singular and foreign to his general turn of mind. He seems to forget the people he sees every day, and thinks of them in a moment when they least expect it; his attention seems ill-timed; his presents are dictated by caprice and not by propriety. He gives or sends in an instant whatever comes into his head, be the value of it ever so small. A young Genevese, desirous of entering into the service of Prussia, made a personal application to him; his lordship, instead of giving him a letter, gave him a little bag of peas, which he desired him to carry to the king. On receiving this singular recommendation his majesty gave a commission to the bearer of it. These elevated geniuses have between themselves a language which the vulgar will never understand. The whimsical manner of my lord marechal, something like the caprice of a fine woman, rendered him still more interesting to me. I was certain, and afterwards had proofs, that it had not the least influence over his sentiments, nor did it affect the cares prescribed by friendship on serious occasions, yet in his manner of obliging there is the same singularity as in his manners in general. Of this I will give one instance relative to a matter of no great importance. The journey from Motiers to Colombier being too long for me to perform in one day, I commonly divided it by setting off after dinner and sleeping at Brot, which is half way. The landlord of the house where I stopped, named Sandoz, having to solicit at Berlin a favor of importance to him, begged I would request his excellency to ask it in his behalf. “Most willingly,” said I, and took him with me. I left him in the antechamber, and mentioned the matter to his lordship, who returned me no answer. After passing with him the whole morning, I saw as I crossed the hall to go to dinner, poor Sandoz, who was fatigued to death with waiting. Thinking the governor had forgotten what I had said to him, I again spoke of the business before we sat down to table, but still received no answer. I thought this manner of making me feel I was importunate rather severe, and, pitying the poor man in waiting, held my tongue. On my return the next day I was much surprised at the thanks he returned me for the good dinner his excellency had given him after receiving his paper. Three weeks afterwards his lordship sent him the rescript he had solicited, dispatched by the minister, and signed by the king, and this without having said a word either to myself or Sandoz concerning the business, about which I thought he did not wish to give himself the least concern.

I could wish incessantly to speak of George Keith; from him proceeds my recollection of the last happy moments I have enjoyed: the rest of my life, since our separation, has been passed in affliction and grief of heart. The remembrance of this is so melancholy and confused that it was impossible for me to observe the least order in what I write, so that in future I shall be under the necessity of stating facts without giving them a regular arrangement.

I was soon relieved from my inquietude arising from the uncertainty of my asylum, by the answer from his majesty to the lord marshal, in whom, as it will readily be believed, I had found an able advocate. The king not only approved of what he had done, but desired him, for I must relate everything, to give me twelve louis. The good old man, rather embarrassed by the commission, and not knowing how to execute it properly, endeavored to soften the insult by transforming the money into provisions, and writing to me that he had received orders to furnish me with wood and coal to begin my little establishment; he moreover added, and perhaps from himself, that his majesty would willingly build me a little house, such a one as I should choose to have, provided I would fix upon the ground. I was extremely sensible of the kindness of the last offer, which made me forget the weakness of the other. Without accepting either, I considered Frederic as my benefactor and protector, and became so sincerely attached to him, that from that moment I interested myself as much in his glory as until then I had thought his successes unjust. At the peace he made soon after, I expressed my joy by an illumination in a very good taste: it was a string of garlands, with which I decorated the house I inhabited, and in which, it is true, I had the vindictive haughtiness to spend almost as much money as he had wished to give me. The peace ratified, I thought as he was at the highest pinnacle of military and political fame, he would think of acquiring that of another nature, by reanimating his states, encouraging in them commerce and agriculture, creating a new soil, covering it with a new people, maintaining peace amongst his neighbors, and becoming the arbitrator, after having been the terror, of Europe. He was in a situation to sheath his sword without danger, certain that no sovereign would oblige him again to draw it. Perceiving he did not disarm, I was afraid he would profit but little by the advantages he had gained, and that he would be great only by halves. I dared to write to him upon the subject, and with a familiarity of a nature to please men of his character, conveying to him the sacred voice of truth, which but few kings are worthy to hear. The liberty I took was a secret between him and myself. I did not communicate it even to the lord marshal, to whom I sent my letter to the king sealed up. His lordship forwarded my dispatch without asking what it contained. His majesty returned me no answer and the marshal going soon after to Berlin, the king told him he had received from me a scolding. By this I understood my letter had been ill received, and the frankness of my zeal had been mistaken for the rusticity of a pedant. In fact, this might possibly be the case; perhaps I did not say what was necessary, nor in the manner proper to the occasion. All I can answer for is the sentiment which induced me to take up the pen.

 

Shortly after my establishment at Motiers, Travers having every possible assurance that I should be suffered to remain there in peace, I took the Armenian habit. This was not the first time I had thought of doing it. I had formerly had the same intention, particularly at Montmorency, where the frequent use of probes often obliging me to keep my chamber, made me more clearly perceive the advantages of a long robe. The convenience of an Armenian tailor, who frequently came to see a relation he had at Montmorency, almost tempted me to determine on taking this new dress, troubling myself but little about what the world would say of it. Yet, before I concluded about the matter, I wished to take the opinion of M. de Luxembourg, who immediately advised me to follow my inclination. I therefore procured a little Armenian wardrobe, but on account of the storm raised against me, I was induced to postpone making use of it until I should enjoy tranquillity, and it was not until some months afterwards that, forced by new attacks of my disorder, I thought I could properly, and without the least risk, put on my new dress at Motiers, especially after having consulted the pastor of the place, who told me I might wear it even in the temple without indecency. I then adopted the waistcoat, caffetan, fur bonnet, and girdle; and after having in this dress attended divine service, I saw no impropriety in going in it to visit his lordship. His excellency in seeing me clothed in this manner made me no other compliment than that which consisted in saying “Salaam aleki,” i.e., “Peace be with you;” the common Turkish salutation; after which nothing more was said upon the subject, and I continued to wear my new dress.

Having quite abandoned literature, all I now thought of was leading a quiet life, and one as agreeable as I could make it. When alone, I have never felt weariness of mind, not even in complete inaction; my imagination filling up every void, was sufficient to keep up my attention. The inactive babbling of a private circle, where, seated opposite to each other, they who speak move nothing but the tongue, is the only thing I have ever been unable to support. When walking and rambling about there is some satisfaction in conversation; the feet and eyes do something; but to hear people with their arms across speak of the weather, of the biting of flies, or what is still worse, compliment each other, is to me an insupportable torment. That I might not live like a savage, I took it into my head to learn to make laces. Like the women, I carried my cushion with me, when I went to make visits, or sat down to work at my door, and chatted with passers-by. This made me the better support the emptiness of babbling, and enabled me to pass my time with my female neighbors without weariness. Several of these were very amiable and not devoid of wit. One in particular, Isabella d’Ivernois, daughter of the attorney-general of Neuchatel, I found so estimable as to induce me to enter with her into terms of particular friendship, from which she derived some advantage by the useful advice I gave her, and the services she received from me on occasions of importance, so that now a worthy and virtuous mother of a family, she is perhaps indebted to me for her reason, her husband, her life, and happiness. On my part, I received from her gentle consolation, particularly during a melancholy winter, throughout the whole of which when my sufferings were most cruel, she came to pass with Theresa and me long evenings, which she made very short for us by her agreeable conversation, and our mutual openness of heart. She called me papa, and I called her daughter, and these names, which we still give to each other, will, I hope, continue to be as dear to her as they are to me. That my laces might be of some utility, I gave them to my young female friends at their marriages, upon condition of their suckling their children; Isabella’s eldest sister had one upon these terms, and well deserved it by her observance of them; Isabella herself also received another, which, by intention, she as fully merited. She has not been happy enough to be able to pursue her inclination. When I sent the laces to the two sisters, I wrote each of them a letter; the first has been shown about in the world; the second has not the same celebrity: friendship proceeds with less noise.

Amongst the connections I made in my neighborhood, of which I will not enter into a detail, I must mention that with Colonel Pury, who had a house upon the mountain, where he came to pass the summer. I was not anxious to become acquainted with him, because I knew he was upon bad terms at court, and with the lord marshal, whom he did not visit. Yet, as he came to see me, and showed me much attention, I was under the necessity of returning his visit; this was repeated, and we sometimes dined with each other. At his house I became acquainted with M. du Perou, and afterwards too intimately connected with him to pass his name over in silence.

M. du Perou was an American, son to a commandant of Surinam, whose successor, M. le Chambrier, of Neuchatel, married his widow. Left a widow a second time, she came with her son to live in the country of her second husband.

Du Perou, an only son, very rich, and tenderly beloved by his mother, had been carefully brought up, and his education was not lost upon him. He had acquired much knowledge, a taste for the arts, and piqued himself upon his having cultivated his rational faculty: his Dutch appearance, yellow complexion, and silent and close disposition, favored this opinion. Although young, he was already deaf and gouty. This rendered his motions deliberate and very grave, and although he was fond of disputing, he in general spoke but little because his hearing was bad. I was struck with his exterior, and said to myself, this is a thinker, a man of wisdom, such a one as anybody would be happy to have for a friend. He frequently addressed himself to me without paying the least compliment, and this strengthened the favorable opinion I had already formed of him. He said but little to me of myself or my books, and still less of himself; he was not destitute of ideas, and what he said was just. This justness and equality attracted my regard. He had neither the elevation of mind, nor the discrimination of the lord marshal, but he had all his simplicity: this was still representing him in something. I did not become infatuated with him, but he acquired my attachment from esteem; and by degrees this esteem led to friendship, and I totally forgot the objection I made to the Baron Holbach: that he was too rich.

For a long time I saw but little of Du Perou, because I did not go to Neuchatel, and he came but once a year to the mountain of Colonel Pury. Why did I not go to Neuchatel? This proceeded from a childishness upon which I must not be silent.

Although protected by the King of Prussia and the lord marshal, while I avoided persecution in my asylum, I did not avoid the murmurs of the public, of municipal magistrates and ministers. After what had happened in France it became fashionable to insult me; these people would have been afraid to seem to disapprove of what my persecutors had done by not imitating them. The ‘classe’ of Neuchatel, that is, the ministers of that city, gave the impulse, by endeavoring to move the council of state against me. This attempt not having succeeded, the ministers addressed themselves to the municipal magistrate, who immediately prohibited my book, treating me on all occasions with but little civility, and saying, that had I wished to reside in the city I should not have been suffered to do it. They filled their Mercury with absurdities and the most stupid hypocrisy, which, although, it makes every man of sense laugh, animated the people against me. This, however, did not prevent them from setting forth that I ought to be very grateful for their permitting me to live at Motiers, where they had no authority; they would willingly have measured me the air by the pint, provided I had paid for it a dear price. They would have it that I was obliged to them for the protection the king granted me in spite of the efforts they incessantly made to deprive me of it. Finally, failing of success, after having done me all the injury they could, and defamed me to the utmost of their power, they made a merit of their impotence, by boasting of their goodness in suffering me to stay in their country. I ought to have laughed at their vain efforts, but I was foolish enough to be vexed at them, and had the weakness to be unwilling to go to Neuchatel, to which I yielded for almost two years, as if it was not doing too much honor to such wretches, to pay attention to their proceedings, which, good or bad, could not be imputed to them, because they never act but from a foreign impulse. Besides, minds without sense or knowledge, whose objects of esteem are influence, power and money, and far from imagining even that some respect is due to talents, and that it is dishonorable to injure and insult them.

A certain mayor of a village, who from sundry malversations had been deprived of his office, said to the lieutenant of Val de Travers, the husband of Isabella: “I am told this Rousseau has great wit,—bring him to me that I may see whether he has or not.” The disapprobation of such a man ought certainly to have no effect upon those on whom it falls.

After the treatment I had received at Paris, Geneva, Berne, and even at Neuchatel, I expected no favor from the pastor of this place. I had, however, been recommended to him by Madam Boy de la Tour, and he had given me a good reception; but in that country where every new-comer is indiscriminately flattered, civilities signify but little. Yet, after my solemn union with the reformed church, and living in a Protestant country, I could not, without failing in my engagements, as well as in the duty of a citizen, neglect the public profession of the religion into which I had entered; I therefore attended divine service. On the other hand, had I gone to the holy table, I was afraid of exposing myself to a refusal, and it was by no means probable, that after the tumult excited at Geneva by the council, and at Neuchatel by the classe (the ministers), he would, without difficulty, administer to me the sacrament in his church. The time of communion approaching, I wrote to M. de Montmollin, the minister, to prove to him my desire of communicating, and declaring myself heartily united to the Protestant church; I also told him, in order to avoid disputing upon articles of faith, that I would not hearken to any particular explanation of the point of doctrine. After taking these steps I made myself easy, not doubting but M. de Montmollin would refuse to admit me without the preliminary discussion to which I refused to consent, and that in this manner everything would be at an end without any fault of mine. I was deceived: when I least expected anything of the kind, M. de Montmollin came to declare to me not only that he admitted me to the communion under the condition which I had proposed, but that he and the elders thought themselves much honored by my being one of their flock. I never in my whole life felt greater surprise or received from it more consolation. Living always alone and unconnected appeared to me a melancholy destiny, especially in adversity. In the midst of so many proscriptions and persecutions, I found it extremely agreeable to be able to say to myself: I am at least amongst my brethren; and I went to the communion with an emotion of heart, and my eyes suffused with tears of tenderness, which perhaps were the most agreeable preparation to Him to whose table I was drawing near.

 

Sometime afterwards his lordship sent me a letter from Madam de Boufflers, which he had received, at least I presumed so, by means of D’Alembert, who was acquainted with the marechal. In this letter, the first this lady had written to me after my departure from Montmorency, she rebuked me severely for having written to M. de Montmollin, and especially for having communicated. I the less understood what she meant by her reproof, as after my journey to Geneva, I had constantly declared myself a Protestant, and had gone publicly to the Hotel de Hollande without incurring the least censure from anybody. It appeared to me diverting enough, that Madam de Boufflers should wish to direct my conscience in matters of religion. However, as I had no doubt of the purity of her intention, I was not offended by this singular sally, and I answered her without anger, stating to her my reasons.

Calumnies in print were still industriously circulated, and their benign authors reproached the different powers with treating me too mildly. For my part, I let them say and write what they pleased, without giving myself the least concern about the matter. I was told there was a censure from the Sorbonne, but this I could not believe. What could the Sorbonne have to do in the matter? Did the doctors wish to know to a certainty that I was not a Catholic? Everybody already knew I was not one. Were they desirous of proving I was not a good Calvinist? Of what consequence was this to them? It was taking upon themselves a singular care, and becoming the substitutes of our ministers. Before I saw this publication I thought it was distributed in the name of the Sorbonne, by way of mockery: and when I had read it I was convinced this was the case. But when at length there was not a doubt of its authenticity, all I could bring myself to believe was, that the learned doctors would have been better placed in a madhouse than they were in the college.

I was more affected by another publication, because it came from a man for whom I always had an esteem, and whose constancy I admired, though I pitied his blindness. I mean the mandatory letter against me by the archbishop of Paris. I thought to return an answer to it was a duty I owed myself. This I felt I could do without derogating from my dignity; the case was something similar to that of the King of Poland. I had always detested brutal disputes, after the manner of Voltaire. I never combat but with dignity, and before I deign to defend myself I must be certain that he by whom I am attacked will not dishonor my retort. I had no doubt but this letter was fabricated by the Jesuits, and although they were at that time in distress, I discovered in it their old principle of crushing the wretched. I was therefore at liberty to follow my ancient maxim, by honoring the titulary author, and refuting the work which I think I did completely.

I found my residence at Motiers very agreeable, and nothing was wanting to determine me to end my days there, but a certainty of the means of subsistence. Living is dear in that neighborhood, and all my old projects had been overturned by the dissolution of my household arrangements at Montmorency, the establishment of others, the sale or squandering of my furniture, and the expenses incurred since my departure. The little capital which remained to me daily diminished. Two or three years were sufficient to consume the remainder without my having the means of renewing it, except by again engaging in literary pursuits: a pernicious profession which I had already abandoned. Persuaded that everything which concerned me would change, and that the public, recovered from its frenzy, would make my persecutors blush, all my endeavors tended to prolong my resources until this happy revolution should take place, after which I should more at my ease choose a resource from amongst those which might offer themselves. To this effect I took up my Dictionary of Music, which ten years’ labor had so far advanced as to leave nothing wanting to it but the last corrections. My books which I had lately received, enabled me to finish this work; my papers sent me by the same conveyance, furnished me with the means of beginning my memoirs to which I was determined to give my whole attention. I began by transcribing the letters into a book, by which my memory might be guided in the order of fact and time. I had already selected those I intended to keep for this purpose, and for ten years the series was not interrupted. However, in preparing them for copying I found an interruption at which I was surprised. This was for almost six months, from October, 1756, to March following. I recollected having put into my selection a number of letters from Diderot, De Leyre, Madam d’ Epinay, Madam de Chenonceaux, etc., which filled up the void and were missing. What was become of them? Had any person laid their hands upon my papers whilst they remained in the Hotel de Luxembourg? This was not conceivable, and I had seen M. de Luxembourg take the key of the chamber in which I had deposited them. Many letters from different ladies, and all those from Diderot, were without date, on which account I had been under the necessity of dating them from memory before they could be put in order, and thinking I might have committed errors, I again looked them over for the purpose of seeing whether or not I could find those which ought to fill up the void. This experiment did not succeed. I perceived the vacancy to be real, and that the letters had certainly been taken away. By whom and for what purpose? This was what I could not comprehend. These letters, written prior to my great quarrels, and at the time of my first enthusiasm in the composition of ‘Eloisa’, could not be interesting to any person. They contained nothing more than cavillings by Diderot, jeerings from De Leyre, assurances of friendship from M. de Chenonceaux, and even Madam d’Epinay, with whom I was then upon the best of terms. To whom were these letters of consequence? To what use were they to be put? It was not until seven years afterwards that I suspected the nature of the theft.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51 
Рейтинг@Mail.ru