The nearer the carriage got to its goal the more impatient Abogin became. He kept moving, leaping up, looking over the coachman's shoulder. And when at last the carriage stopped before the entrance, which was elegantly curtained with striped linen, and when he looked at the lighted windows of the second storey there was an audible catch in his breath.
"If anything happens.. I shall not survive it," he said, going into the hall with the doctor, and rubbing his hands in agitation. "But there is no commotion, so everything must be going well so far," he added, listening in the stillness.
There was no sound in the hall of steps or voices and all the house seemed asleep in spite of the lighted windows. Now the doctor and Abogin, who till then had been in darkness, could see each other clearly. The doctor was tall and stooped, was untidily dressed and not good-looking. There was an unpleasantly harsh, morose, and unfriendly look about his lips, thick as a negro's, his aquiline nose, and listless, apathetic eyes. His unkempt head and sunken temples, the premature greyness of his long, narrow beard through which his chin was visible, the pale grey hue of his skin and his careless, uncouth manners – the harshness of all this was suggestive of years of poverty, of ill fortune, of weariness with life and with men. Looking at his frigid figure one could hardly believe that this man had a wife, that he was capable of weeping over his child. Abogin presented a very different appearance. He was a thick-set, sturdy-looking, fair man with a big head and large, soft features; he was elegantly dressed in the very latest fashion. In his carriage, his closely buttoned coat, his long hair, and his face there was a suggestion of something generous, leonine; he walked with his head erect and his chest squared, he spoke in an agreeable baritone, and there was a shade of refined almost feminine elegance in the manner in which he took off his scarf and smoothed his hair. Even his paleness and the childlike terror with which he looked up at the stairs as he took off his coat did not detract from his dignity nor diminish the air of sleekness, health, and aplomb which characterized his whole figure.
"There is nobody and no sound," he said going up the stairs. "There is no commotion. God grant all is well."
He led the doctor through the hall into a big drawing-room where there was a black piano and a chandelier in a white cover; from there they both went into a very snug, pretty little drawing-room full of an agreeable, rosy twilight.
"Well, sit down here, doctor, and I.. will be back directly. I will go and have a look and prepare them."
Kirilov was left alone. The luxury of the drawing-room, the agreeably subdued light and his own presence in the stranger's unfamiliar house, which had something of the character of an adventure, did not apparently affect him. He sat in a low chair and scrutinized his hands, which were burnt with carbolic. He only caught a passing glimpse of the bright red lamp-shade and the violoncello case, and glancing in the direction where the clock was ticking he noticed a stuffed wolf as substantial and sleek-looking as Abogin himself.
It was quiet… Somewhere far away in the adjoining rooms someone uttered a loud exclamation:
"Ah!" There was a clang of a glass door, probably of a cupboard, and again all was still. After waiting five minutes Kirilov left off scrutinizing his hands and raised his eyes to the door by which Abogin had vanished.
In the doorway stood Abogin, but he was not the same as when he had gone out. The look of sleekness and refined elegance had disappeared – his face, his hands, his attitude were contorted by a revolting expression of something between horror and agonizing physical pain. His nose, his lips, his moustache, all his features were moving and seemed trying to tear themselves from his face, his eyes looked as though they were laughing with agony..
Abogin took a heavy stride into the drawing-room, bent forward, moaned, and shook his fists.
"She has deceived me," he cried, with a strong emphasis on the second syllable of the verb. "Deceived me, gone away. She fell ill and sent me for the doctor only to run away with that clown Paptchinsky! My God!"
Abogin took a heavy step towards the doctor, held out his soft white fists in his face, and shaking them went on yelling:
"Gone away! Deceived me! But why this deception? My God! My God! What need of this dirty, scoundrelly trick, this diabolical, snakish farce? What have I done to her? Gone away!"
Tears gushed from his eyes. He turned on one foot and began pacing up and down the drawing-room. Now in his short coat, his fashionable narrow trousers which made his legs look disproportionately slim, with his big head and long mane he was extremely like a lion. A gleam of curiosity came into the apathetic face of the doctor. He got up and looked at Abogin.
"Excuse me, where is the patient?" he said.
"The patient! The patient!" cried Abogin, laughing, crying, and still brandishing his fists. "She is not ill, but accursed! The baseness! The vileness! The devil himself could not have imagined anything more loathsome! She sent me off that she might run away with a buffoon, a dull-witted clown, an Alphonse! Oh God, better she had died! I cannot bear it! I cannot bear it!"
The doctor drew himself up. His eyes blinked and filled with tears, his narrow beard began moving to right and to left together with his jaw.
"Allow me to ask what's the meaning of this?" he asked, looking round him with curiosity. "My child is dead, my wife is in grief alone in the whole house… I myself can scarcely stand up, I have not slept for three nights… And here I am forced to play a part in some vulgar farce, to play the part of a stage property! I don't.. don't understand it!"
Abogin unclenched one fist, flung a crumpled note on the floor, and stamped on it as though it were an insect he wanted to crush.
"And I didn't see, didn't understand," he said through his clenched teeth, brandishing one fist before his face with an expression as though some one had trodden on his corns. "I did not notice that he came every day! I did not notice that he came today in a closed carriage! What did he come in a closed carriage for? And I did not see it! Noodle!"
"I don't understand." muttered the doctor. "Why, what's the meaning of it? Why, it's an outrage on personal dignity, a mockery of human suffering! It's incredible… It's the first time in my life I have had such an experience!"
With the dull surprise of a man who has only just realized that he has been bitterly insulted the doctor shrugged his shoulders, flung wide his arms, and not knowing what to do or to say sank helplessly into a chair.
"If you have ceased to love me and love another – so be it; but why this deceit, why this vulgar, treacherous trick?" Abogin said in a tearful voice. "What is the object of it? And what is there to justify it? And what have I done to you? Listen, doctor," he said hotly, going up to Kirilov. "You have been the involuntary witness of my misfortune and I am not going to conceal the truth from you. I swear that I loved the woman, loved her devotedly, like a slave! I have sacrificed everything for her; I have quarrelled with my own people, I have given up the service and music, I have forgiven her what I could not have forgiven my own mother or sister.. I have never looked askance at her… I have never gainsaid her in anything. Why this deception? I do not demand love, but why this loathsome duplicity? If she did not love me, why did she not say so openly, honestly, especially as she knows my views on the subject?."
With tears in his eyes, trembling all over, Abogin opened his heart to the doctor with perfect sincerity. He spoke warmly, pressing both hands on his heart, exposing the secrets of his private life without the faintest hesitation, and even seemed to be glad that at last these secrets were no longer pent up in his breast. If he had talked in this way for an hour or two, and opened his heart, he would undoubtedly have felt better. Who knows, if the doctor had listened to him and had sympathized with him like a friend, he might perhaps, as often happens, have reconciled himself to his trouble without protest, without doing anything needless and absurd… But what happened was quite different. While Abogin was speaking the outraged doctor perceptibly changed. The indifference and wonder on his face gradually gave way to an expression of bitter resentment, indignation, and anger. The features of his face became even harsher, coarser, and more unpleasant. When Abogin held out before his eyes the photograph of a young woman with a handsome face as cold and expressionless as a nun's and asked him whether, looking at that face, one could conceive that it was capable of duplicity, the doctor suddenly flew out, and with flashing eyes said, rudely rapping out each word:
"What are you telling me all this for? I have no desire to hear it! I have no desire to!" he shouted and brought his fist down on the table. "I don't want your vulgar secrets! Damnation take them! Don't dare to tell me of such vulgar doings! Do you consider that I have not been insulted enough already? That I am a flunkey whom you can insult without restraint? Is that it?"
Abogin staggered back from Kirilov and stared at him in amazement.
"Why did you bring me here?" the doctor went on, his beard quivering. "If you are so puffed up with good living that you go and get married and then act a farce like this, how do I come in? What have I to do with your love affairs? Leave me in peace! Go on squeezing money out of the poor in your gentlemanly way. Make a display of humane ideas, play (the doctor looked sideways at the violoncello case) play the bassoon and the trombone, grow as fat as capons, but don't dare to insult personal dignity! If you cannot respect it, you might at least spare it your attention!"
"Excuse me, what does all this mean?" Abogin asked, flushing red.
"It means that it's base and low to play with people like this! I am a doctor; you look upon doctors and people generally who work and don't stink of perfume and prostitution as your menials and mauvais ton; well, you may look upon them so, but no one has given you the right to treat a man who is suffering as a stage property!"
"How dare you say that to me!" Abogin said quietly, and his face began working again, and this time unmistakably from anger.
"No, how dared you, knowing of my sorrow, bring me here to listen to these vulgarities!" shouted the doctor, and he again banged on the table with his fist. "Who has given you the right to make a mockery of another man's sorrow?"
"You have taken leave of your senses," shouted Abogin. "It is ungenerous. I am intensely unhappy myself and.. and."
"Unhappy!" said the doctor, with a smile of contempt. "Don't utter that word, it does not concern you. The spendthrift who cannot raise a loan calls himself unhappy, too. The capon, sluggish from over-feeding, is unhappy, too. Worthless people!"
"Sir, you forget yourself," shrieked Abogin. "For saying things like that.. people are thrashed! Do you understand?"
Abogin hurriedly felt in his side pocket, pulled out a pocket-book, and extracting two notes flung them on the table.
"Here is the fee for your visit," he said, his nostrils dilating.
"You are paid."
"How dare you offer me money?" shouted the doctor and he brushed the notes off the table on to the floor. "An insult cannot be paid for in money!"
Abogin and the doctor stood face to face, and in their wrath continued flinging undeserved insults at each other. I believe that never in their lives, even in delirium, had they uttered so much that was unjust, cruel, and absurd. The egoism of the unhappy was conspicuous in both. The unhappy are egoistic, spiteful, unjust, cruel, and less capable of understanding each other than fools. Unhappiness does not bring people together but draws them apart, and even where one would fancy people should be united by the similarity of their sorrow, far more injustice and cruelty is generated than in comparatively placid surroundings.
"Kindly let me go home!" shouted the doctor, breathing hard.
Abogin rang the bell sharply. When no one came to answer the bell he rang again and angrily flung the bell on the floor; it fell on the carpet with a muffled sound, and uttered a plaintive note as though at the point of death. A footman came in.
"Where have you been hiding yourself, the devil take you?" His master flew at him, clenching his fists. "Where were you just now? Go and tell them to bring the victoria round for this gentleman, and order the closed carriage to be got ready for me. Stay," he cried as the footman turned to go out. "I won't have a single traitor in the house by to-morrow! Away with you all! I will engage fresh servants! Reptiles!"
Abogin and the doctor remained in silence waiting for the carriage. The first regained his expression of sleekness and his refined elegance. He paced up and down the room, tossed his head elegantly, and was evidently meditating on something. His anger had not cooled, but he tried to appear not to notice his enemy… The doctor stood, leaning with one hand on the edge of the table, and looked at Abogin with that profound and somewhat cynical, ugly contempt only to be found in the eyes of sorrow and indigence when they are confronted with well-nourished comfort and elegance.
When a little later the doctor got into the victoria and drove off there was still a look of contempt in his eyes. It was dark, much darker than it had been an hour before. The red half-moon had sunk behind the hill and the clouds that had been guarding it lay in dark patches near the stars. The carriage with red lamps rattled along the road and soon overtook the doctor. It was Abogin driving off to protest, to do absurd things..
All the way home the doctor thought not of his wife, nor of his Andrey, but of Abogin and the people in the house he had just left. His thoughts were unjust and inhumanly cruel. He condemned Abogin and his wife and Paptchinsky and all who lived in rosy, subdued light among sweet perfumes, and all the way home he hated and despised them till his head ached. And a firm conviction concerning those people took shape in his mind.
Time will pass and Kirilov's sorrow will pass, but that conviction, unjust and unworthy of the human heart, will not pass, but will remain in the doctor's mind to the grave.
A DISTRICT doctor and an examining magistrate were driving one fine spring day to an inquest. The examining magistrate, a man of five and thirty, looked dreamily at the horses and said:
"There is a great deal that is enigmatic and obscure in nature; and even in everyday life, doctor, one must often come upon phenomena which are absolutely incapable of explanation. I know, for instance, of several strange, mysterious deaths, the cause of which only spiritualists and mystics will undertake to explain; a clear-headed man can only lift up his hands in perplexity. For example, I know of a highly cultured lady who foretold her own death and died without any apparent reason on the very day she had predicted. She said that she would die on a certain day, and she did die."
"There's no effect without a cause," said the doctor. "If there's a death there must be a cause for it. But as for predicting it there's nothing very marvellous in that. All our ladies – all our females, in fact – have a turn for prophecies and presentiments."
"Just so, but my lady, doctor, was quite a special case. There was nothing like the ladies' or other females' presentiments about her prediction and her death. She was a young woman, healthy and clever, with no superstitions of any sort. She had such clear, intelligent, honest eyes; an open, sensible face with a faint, typically Russian look of mockery in her eyes and on her lips. There was nothing of the fine lady or of the female about her, except – if you like – her beauty! She was graceful, elegant as that birch tree; she had wonderful hair. That she may be intelligible to you, I will add, too, that she was a person of the most infectious gaiety and carelessness and that intelligent, good sort of frivolity which is only found in good-natured, light-hearted people with brains. Can one talk of mysticism, spiritualism, a turn for presentiment, or anything of that sort, in this case? She used to laugh at all that."
The doctor's chaise stopped by a well. The examining magistrate and the doctor drank some water, stretched, and waited for the coachman to finish watering the horses.
"Well, what did the lady die of?" asked the doctor when the chaise was rolling along the road again.
"She died in a strange way. One fine day her husband went in to her and said that it wouldn't be amiss to sell their old coach before the spring and to buy something rather newer and lighter instead, and that it might be as well to change the left trace horse and to put Bobtchinsky (that was the name of one of her husband's horses) in the shafts.
"His wife listened to him and said:
"'Do as you think best, but it makes no difference to me now.
Before the summer I shall be in the cemetery.'
"Her husband, of course, shrugged his shoulders and smiled.
"'I am not joking,' she said. 'I tell you in earnest that I shall soon be dead.'
"'What do you mean by soon?'
"'Directly after my confinement. I shall bear my child and die.'
"The husband attached no significance to these words. He did not believe in presentiments of any sort, and he knew that ladies in an interesting condition are apt to be fanciful and to give way to gloomy ideas generally. A day later his wife spoke to him again of dying immediately after her confinement, and then every day she spoke of it and he laughed and called her a silly woman, a fortune-teller, a crazy creature. Her approaching death became an idée fixé with his wife. When her husband would not listen to her she would go into the kitchen and talk of her death to the nurse and the cook.
"'I haven't long to live now, nurse,' she would say. 'As soon as my confinement is over I shall die. I did not want to die so early, but it seems it's my fate.'
"The nurse and the cook were in tears, of course. Sometimes the priest's wife or some lady from a neighbouring estate would come and see her and she would take them aside and open her soul to them, always harping on the same subject, her approaching death. She spoke gravely with an unpleasant smile, even with an angry face which would not allow any contradiction. She had been smart and fashionable in her dress, but now in view of her approaching death she became slovenly; she did not read, she did not laugh, she did not dream aloud. What was more she drove with her aunt to the cemetery and selected a spot for her tomb. Five days before her confinement she made her will. And all this, bear in mind, was done in the best of health, without the faintest hint of illness or danger. A confinement is a difficult affair and sometimes fatal, but in the case of which I am telling you every indication was favourable, and there was absolutely nothing to be afraid of. Her husband was sick of the whole business at last. He lost his temper one day at dinner and asked her:
"'Listen, Natasha, when is there going to be an end of this silliness?'
"'It's not silliness, I am in earnest.'
"'Nonsense, I advise you to give over being silly that you may not feel ashamed of it afterwards.'
"Well, the confinement came. The husband got the very best midwife from the town. It was his wife's first confinement, but it could not have gone better. When it was all over she asked to look at her baby. She looked at it and said:
"'Well, now I can die.'
"She said good-bye, shut her eyes, and half an hour later gave up her soul to God. She was fully conscious up to the last moment. Anyway when they gave her milk instead of water she whispered softly:
"'Why are you giving me milk instead of water?'
"So that is what happened. She died as she predicted."
The examining magistrate paused, gave a sigh and said:
"Come, explain why she died. I assure you on my honour, this is not invented, it's a fact."
The doctor looked at the sky meditatively.
"You ought to have had an inquest on her," he said.
"Why, to find out the cause of her death. She didn't die because she had predicted it. She poisoned herself most probably."
The examining magistrate turned quickly, facing the doctor, and screwing up his eyes, asked:
"And from what do you conclude that she poisoned herself?"
"I don't conclude it, but I assume it. Was she on good terms with her husband?"
"H'm, not altogether. There had been misunderstandings soon after their marriage. There were unfortunate circumstances. She had found her husband on one occasion with a lady. She soon forgave him however."
"And which came first, her husband's infidelity or her idea of dying?"
The examining magistrate looked attentively at the doctor as though he were trying to imagine why he put that question.
"Excuse me," he said, not quite immediately. "Let me try and remember." The examining magistrate took off his hat and rubbed his forehead. "Yes, yes.. it was very shortly after that incident that she began talking of death. Yes, yes."
"Well, there, do you see?.. In all probability it was at that time that she made up her mind to poison herself, but, as most likely she did not want to kill her child also, she put it off till after her confinement."
"Not likely, not likely!.. it's impossible. She forgave him at the time."
"That she forgave it quickly means that she had something bad in her mind. Young wives do not forgive quickly."
The examining magistrate gave a forced smile, and, to conceal his too noticeable agitation, began lighting a cigarette.
"Not likely, not likely," he went on. "No notion of anything of the sort being possible ever entered into my head… And besides.. he was not so much to blame as it seems… He was unfaithful to her in rather a queer way, with no desire to be; he came home at night somewhat elevated, wanted to make love to somebody, his wife was in an interesting condition.. then he came across a lady who had come to stay for three days – damnation take her – an empty-headed creature, silly and not good-looking. It couldn't be reckoned as an infidelity. His wife looked at it in that way herself and soon.. forgave it. Nothing more was said about it.."
"People don't die without a reason," said the doctor.
"That is so, of course, but all the same.. I cannot admit that she poisoned herself. But it is strange that the idea has never struck me before! And no one thought of it! Everyone was astonished that her prediction had come to pass, and the idea.. of such a death was far from their mind. And indeed, it cannot be that she poisoned herself! No!"
The examining magistrate pondered. The thought of the woman who had died so strangely haunted him all through the inquest. As he noted down what the doctor dictated to him he moved his eyebrows gloomily and rubbed his forehead.
"And are there really poisons that kill one in a quarter of an hour, gradually, without any pain?" he asked the doctor while the latter was opening the skull.
"Yes, there are. Morphia for instance."
"H'm, strange. I remember she used to keep something of the sort
… But it could hardly be."
On the way back the examining magistrate looked exhausted, he kept nervously biting his moustache, and was unwilling to talk.
"Let us go a little way on foot," he said to the doctor. "I am tired of sitting."
After walking about a hundred paces, the examining magistrate seemed to the doctor to be overcome with fatigue, as though he had been climbing up a high mountain. He stopped and, looking at the doctor with a strange look in his eyes, as though he were drunk, said:
"My God, if your theory is correct, why it's.. it was cruel, inhuman! She poisoned herself to punish some one else! Why, was the sin so great? Oh, my God! And why did you make me a present of this damnable idea, doctor!"
The examining magistrate clutched at his head in despair, and went on:
"What I have told you was about my own wife, about myself. Oh, my God! I was to blame, I wounded her, but can it have been easier to die than to forgive? That's typical feminine logic – cruel, merciless logic. Oh, even then when she was living she was cruel! I recall it all now! It's all clear to me now!"
As the examining magistrate talked he shrugged his shoulders, then clutched at his head. He got back into the carriage, then walked again. The new idea the doctor had imparted to him seemed to have overwhelmed him, to have poisoned him; he was distracted, shattered in body and soul, and when he got back to the town he said good-bye to the doctor, declining to stay to dinner though he had promised the doctor the evening before to dine with him.