bannerbannerbanner
полная версияThe Schoolmaster and Other Stories

Антон Чехов
The Schoolmaster and Other Stories

A TRIPPING TONGUE

NATALYA MIHALOVNA, a young married lady who had arrived in the morning from Yalta, was having her dinner, and in a never-ceasing flow of babble was telling her husband of all the charms of the Crimea. Her husband, delighted, gazed tenderly at her enthusiastic face, listened, and from time to time put in a question.

"But they say living is dreadfully expensive there?" he asked, among other things.

"Well, what shall I say? To my thinking this talk of its being so expensive is exaggerated, hubby. The devil is not as black as he is painted. Yulia Petrovna and I, for instance, had very decent and comfortable rooms for twenty roubles a day. Everything depends on knowing how to do things, my dear. Of course if you want to go up into the mountains.. to Aie-Petri for instance.. if you take a horse, a guide, then of course it does come to something. It's awful what it comes to! But, Vassitchka, the mountains there! Imagine high, high mountains, a thousand times higher than the church… At the top – mist, mist, mist… At the bottom – enormous stones, stones, stones… And pines… Ah, I can't bear to think of it!"

"By the way, I read about those Tatar guides there, in some magazine while you were away.. such abominable stories! Tell me is there really anything out of the way about them?"

Natalya Mihalovna made a little disdainful grimace and shook her head.

"Just ordinary Tatars, nothing special." she said, "though indeed I only had a glimpse of them in the distance. They were pointed out to me, but I did not take much notice of them. You know, hubby, I always had a prejudice against all such Circassians, Greeks.. Moors!"

"They are said to be terrible Don Juans."

"Perhaps! There are shameless creatures who.."

Natalya Mihalovna suddenly jumped up from her chair, as though she had thought of something dreadful; for half a minute she looked with frightened eyes at her husband and said, accentuating each word:

"Vassitchka, I say, the im-mo-ral women there are in the world! Ah, how immoral! And it's not as though they were working-class or middle-class people, but aristocratic ladies, priding themselves on their bon-ton! It was simply awful, I could not believe my own eyes! I shall remember it as long as I live! To think that people can forget themselves to such a point as.. ach, Vassitchka, I don't like to speak of it! Take my companion, Yulia Petrovna, for example… Such a good husband, two children.. she moves in a decent circle, always poses as a saint – and all at once, would you believe it… Only, hubby, of course this is entre nous… Give me your word of honour you won't tell a soul?"

"What next! Of course I won't tell."

"Honour bright? Mind now! I trust you.."

The little lady put down her fork, assumed a mysterious air, and whispered:

"Imagine a thing like this… That Yulia Petrovna rode up into the mountains.. It was glorious weather! She rode on ahead with her guide, I was a little behind. We had ridden two or three miles, all at once, only fancy, Vassitchka, Yulia cried out and clutched at her bosom. Her Tatar put his arm round her waist or she would have fallen off the saddle… I rode up to her with my guide… 'What is it? What is the matter?' 'Oh,' she cried, 'I am dying! I feel faint! I can't go any further' Fancy my alarm! 'Let us go back then,' I said. 'No, Natalie,' she said, 'I can't go back! I shall die of pain if I move another step! I have spasms.' And she prayed and besought my Suleiman and me to ride back to the town and fetch her some of her drops which always do her good."

"Stay… I don't quite understand you," muttered the husband, scratching his forehead. "You said just now that you had only seen those Tatars from a distance, and now you are talking of some Suleiman."

"There, you are finding fault again," the lady pouted, not in the least disconcerted. "I can't endure suspiciousness! I can't endure it! It's stupid, stupid!"

"I am not finding fault, but.. why say what is not true? If you rode about with Tatars, so be it, God bless you, but.. why shuffle about it?"

"H'm!.. you are a queer one!" cried the lady, revolted. "He is jealous of Suleiman! as though one could ride up into the mountains without a guide! I should like to see you do it! If you don't know the ways there, if you don't understand, you had better hold your tongue! Yes, hold your tongue. You can't take a step there without a guide."

"So it seems!"

"None of your silly grins, if you please! I am not a Yulia… I don't justify her but I..! Though I don't pose as a saint, I don't forget myself to that degree. My Suleiman never overstepped the limits… No-o! Mametkul used to be sitting at Yulia's all day long, but in my room as soon as it struck eleven: 'Suleiman, march! Off you go!' And my foolish Tatar boy would depart. I made him mind his p's and q's, hubby! As soon as he began grumbling about money or anything, I would say 'How? Wha-at? Wha-a-a-t?' And his heart would be in his mouth directly… Ha-ha-ha! His eyes, you know, Vassitchka, were as black, as black, like coals, such an amusing little Tatar face, so funny and silly! I kept him in order, didn't I just!"

"I can fancy." mumbled her husband, rolling up pellets of bread.

"That's stupid, Vassitchka! I know what is in your mind! I know what you are thinking.. But I assure you even when we were on our expeditions I never let him overstep the limits. For instance, if we rode to the mountains or to the U-Chan-Su waterfall, I would always say to him, 'Suleiman, ride behind! Do you hear!' And he always rode behind, poor boy… Even when we.. even at the most dramatic moments I would say to him, 'Still, you must not forget that you are only a Tatar and I am the wife of a civil councillor!' Ha-ha.."

The little lady laughed, then, looking round her quickly and assuming an alarmed expression, whispered:

"But Yulia! Oh, that Yulia! I quite see, Vassitchka, there is no reason why one shouldn't have a little fun, a little rest from the emptiness of conventional life! That's all right, have your fling by all means – no one will blame you, but to take the thing seriously, to get up scenes.. no, say what you like, I cannot understand that! Just fancy, she was jealous! Wasn't that silly? One day Mametkul, her grande passion, came to see her.. she was not at home… Well, I asked him into my room.. there was conversation, one thing and another.. they're awfully amusing, you know! The evening passed without our noticing it… All at once Yulia rushed in… She flew at me and at Mametkul – made such a scene.. fi! I can't understand that sort of thing, Vassitchka."

Vassitchka cleared his throat, frowned, and walked up and down the room.

"You had a gay time there, I must say," he growled with a disdainful smile.

"How stu-upid that is!" cried Natalya Mihalovna, offended. "I know what you are thinking about! You always have such horrid ideas! I won't tell you anything! No, I won't!"

The lady pouted and said no more.

OVERDOING IT

GLYEB GAVRILOVITCH SMIRNOV, a land surveyor, arrived at the station of Gnilushki. He had another twenty or thirty miles to drive before he would reach the estate which he had been summoned to survey. (If the driver were not drunk and the horses were not bad, it would hardly be twenty miles, but if the driver had had a drop and his steeds were worn out it would mount up to a good forty.)

"Tell me, please, where can I get post-horses here?" the surveyor asked of the station gendarme.

"What? Post-horses? There's no finding a decent dog for seventy miles round, let alone post-horses… But where do you want to go?"

"To Dyevkino, General Hohotov's estate."

"Well," yawned the gendarme, "go outside the station, there are sometimes peasants in the yard there, they will take passengers."

The surveyor heaved a sigh and made his way out of the station.

There, after prolonged enquiries, conversations, and hesitations, he found a very sturdy, sullen-looking pock-marked peasant, wearing a tattered grey smock and bark-shoes.

"You have got a queer sort of cart!" said the surveyor, frowning as he clambered into the cart. "There is no making out which is the back and which is the front."

"What is there to make out? Where the horse's tail is, there's the front, and where your honour's sitting, there's the back."

The little mare was young, but thin, with legs planted wide apart and frayed ears. When the driver stood up and lashed her with a whip made of cord, she merely shook her head; when he swore at her and lashed her once more, the cart squeaked and shivered as though in a fever. After the third lash the cart gave a lurch, after the fourth, it moved forward.

"Are we going to drive like this all the way?" asked the surveyor, violently jolted and marvelling at the capacity of Russian drivers for combining a slow tortoise-like pace with a jolting that turns the soul inside out.

"We shall ge-et there!" the peasant reassured him. "The mare is young and frisky… Only let her get running and then there is no stopping her… No-ow, cur-sed brute!"

It was dusk by the time the cart drove out of the station. On the surveyor's right hand stretched a dark frozen plain, endless and boundless. If you drove over it you would certainly get to the other side of beyond. On the horizon, where it vanished and melted into the sky, there was the languid glow of a cold autumn sunset… On the left of the road, mounds of some sort, that might be last year's stacks or might be a village, rose up in the gathering darkness. The surveyor could not see what was in front as his whole field of vision on that side was covered by the broad clumsy back of the driver. The air was still, but it was cold and frosty.

 

"What a wilderness it is here," thought the surveyor, trying to cover his ears with the collar of his overcoat. "Neither post nor paddock. If, by ill-luck, one were attacked and robbed no one would hear you, whatever uproar you made… And the driver is not one you could depend on… Ugh, what a huge back! A child of nature like that has only to move a finger and it would be all up with one! And his ugly face is suspicious and brutal-looking."

"Hey, my good man!" said the surveyor, "What is your name?"

"Mine? Klim."

"Well, Klim, what is it like in your parts here? Not dangerous? Any robbers on the road?"

"It is all right, the Lord has spared us… Who should go robbing on the road?"

"It's a good thing there are no robbers. But to be ready for anything

I have got three revolvers with me," said the surveyor untruthfully.

"And it doesn't do to trifle with a revolver, you know. One can manage a dozen robbers.."

It had become quite dark. The cart suddenly began creaking, squeaking, shaking, and, as though unwillingly, turned sharply to the left.

"Where is he taking me to?" the surveyor wondered. "He has been driving straight and now all at once to the left. I shouldn't wonder if he'll take me, the rascal, to some den of thieves.. and… Things like that do happen."

"I say," he said, addressing the driver, "so you tell me it's not dangerous here? That's a pity.. I like a fight with robbers… I am thin and sickly-looking, but I have the strength of a bull.. Once three robbers attacked me and what do you think? I gave one such a dressing that.. that he gave up his soul to God, you understand, and the other two were sent to penal servitude in Siberia. And where I got the strength I can't say… One grips a strapping fellow of your sort with one hand and.. wipes him out."

Klim looked round at the surveyor, wrinkled up his whole face, and lashed his horse.

"Yes." the surveyor went on. "God forbid anyone should tackle me. The robber would have his bones broken, and, what's more, he would have to answer for it in the police court too… I know all the judges and the police captains, I am a man in the Government, a man of importance. Here I am travelling and the authorities know.. they keep a regular watch over me to see no one does me a mischief. There are policemen and village constables stuck behind bushes all along the road… Sto.. sto.. stop!" the surveyor bawled suddenly. "Where have you got to? Where are you taking me to?"

"Why, don't you see? It's a forest!"

"It certainly is a forest," thought the surveyor. "I was frightened! But it won't do to betray my feelings… He has noticed already that I am in a funk. Why is it he has taken to looking round at me so often? He is plotting something for certain… At first he drove like a snail and now how he is dashing along!"

"I say, Klim, why are you making the horse go like that?"

"I am not making her go. She is racing along of herself… Once she gets into a run there is no means of stopping her. It's no pleasure to her that her legs are like that."

"You are lying, my man, I see that you are lying. Only I advise you not to drive so fast. Hold your horse in a bit… Do you hear? Hold her in!"

"What for?"

"Why.. why, because four comrades were to drive after me from the station. We must let them catch us up… They promised to overtake us in this forest. It will be more cheerful in their company… They are a strong, sturdy set of fellows… And each of them has got a pistol. Why do you keep looking round and fidgeting as though you were sitting on thorns? eh? I, my good fellow, er.. my good fellow.. there is no need to look around at me.. there is nothing interesting about me… Except perhaps the revolvers. Well, if you like I will take them out and show you.."

The surveyor made a pretence of feeling in his pockets and at that moment something happened which he could not have expected with all his cowardice. Klim suddenly rolled off the cart and ran as fast as he could go into the forest.

"Help!" he roared. "Help! Take the horse and the cart, you devil, only don't take my life. Help!"

There was the sound of footsteps hurriedly retreating, of twigs snapping – and all was still… The surveyor had not expected such a dénouement. He first stopped the horse and then settled himself more comfortably in the cart and fell to thinking.

"He has run off.. he was scared, the fool. Well, what's to be done now? I can't go on alone because I don't know the way; besides they may think I have stolen his horse… What's to be done?"

"Klim! Klim," he cried.

"Klim," answered the echo.

At the thought that he would have to sit through the whole night in the cold and dark forest and hear nothing but the wolves, the echo, and the snorting of the scraggy mare, the surveyor began to have twinges down his spine as though it were being rasped with a cold file.

"Klimushka," he shouted. "Dear fellow! Where are you, Klimushka?"

For two hours the surveyor shouted, and it was only after he was quite husky and had resigned himself to spending the night in the forest that a faint breeze wafted the sound of a moan to him.

"Klim, is it you, dear fellow? Let us go on."

"You'll mu-ur-der me!"

"But I was joking, my dear man! I swear to God I was joking! As though I had revolvers! I told a lie because I was frightened. For goodness sake let us go on, I am freezing!"

Klim, probably reflecting that a real robber would have vanished long ago with the horse and cart, came out of the forest and went hesitatingly up to his passenger.

"Well, what were you frightened of, stupid? I.. I was joking and you were frightened. Get in!"

"God be with you, sir," Klim muttered as he clambered into the cart, "if I had known I wouldn't have taken you for a hundred roubles. I almost died of fright.."

Klim lashed at the little mare. The cart swayed. Klim lashed once more and the cart gave a lurch. After the fourth stroke of the whip when the cart moved forward, the surveyor hid his ears in his collar and sank into thought.

The road and Klim no longer seemed dangerous to him.

THE ORATOR

ONE fine morning the collegiate assessor, Kirill Ivanovitch Babilonov, who had died of the two afflictions so widely spread in our country, a bad wife and alcoholism, was being buried. As the funeral procession set off from the church to the cemetery, one of the deceased's colleagues, called Poplavsky, got into a cab and galloped off to find a friend, one Grigory Petrovitch Zapoikin, a man who though still young had acquired considerable popularity. Zapoikin, as many of my readers are aware, possesses a rare talent for impromptu speechifying at weddings, jubilees, and funerals. He can speak whenever he likes: in his sleep, on an empty stomach, dead drunk or in a high fever. His words flow smoothly and evenly, like water out of a pipe, and in abundance; there are far more moving words in his oratorical dictionary than there are beetles in any restaurant. He always speaks eloquently and at great length, so much so that on some occasions, particularly at merchants' weddings, they have to resort to assistance from the police to stop him.

"I have come for you, old man!" began Poplavsky, finding him at home. "Put on your hat and coat this minute and come along. One of our fellows is dead, we are just sending him off to the other world, so you must do a bit of palavering by way of farewell to him… You are our only hope. If it had been one of the smaller fry it would not have been worth troubling you, but you see it's the secretary.. a pillar of the office, in a sense. It's awkward for such a whopper to be buried without a speech."

"Oh, the secretary!" yawned Zapoikin. "You mean the drunken one?"

"Yes. There will be pancakes, a lunch.. you'll get your cab-fare.

Come along, dear chap. You spout out some rigmarole like a regular

Cicero at the grave and what gratitude you will earn!"

Zapoikin readily agreed. He ruffled up his hair, cast a shade of melancholy over his face, and went out into the street with Poplavsky.

"I know your secretary," he said, as he got into the cab. "A cunning rogue and a beast – the kingdom of heaven be his – such as you don't often come across."

"Come, Grisha, it is not the thing to abuse the dead."

"Of course not, aut mortuis nihil bene, but still he was a rascal."

The friends overtook the funeral procession and joined it. The coffin was borne along slowly so that before they reached the cemetery they were able three times to drop into a tavern and imbibe a little to the health of the departed.

In the cemetery came the service by the graveside. The mother-in-law, the wife, and the sister-in-law in obedience to custom shed many tears. When the coffin was being lowered into the grave the wife even shrieked "Let me go with him!" but did not follow her husband into the grave probably recollecting her pension. Waiting till everything was quiet again Zapoikin stepped forward, turned his eyes on all present, and began:

"Can I believe my eyes and ears? Is it not a terrible dream this grave, these tear-stained faces, these moans and lamentations? Alas, it is not a dream and our eyes do not deceive us! He whom we have only so lately seen, so full of courage, so youthfully fresh and pure, who so lately before our eyes like an unwearying bee bore his honey to the common hive of the welfare of the state, he who.. he is turned now to dust, to inanimate mirage. Inexorable death has laid his bony hand upon him at the time when, in spite of his bowed age, he was still full of the bloom of strength and radiant hopes. An irremediable loss! Who will fill his place for us? Good government servants we have many, but Prokofy Osipitch was unique. To the depths of his soul he was devoted to his honest duty; he did not spare his strength but worked late at night, and was disinterested, impervious to bribes… How he despised those who to the detriment of the public interest sought to corrupt him, who by the seductive goods of this life strove to draw him to betray his duty! Yes, before our eyes Prokofy Osipitch would divide his small salary between his poorer colleagues, and you have just heard yourselves the lamentations of the widows and orphans who lived upon his alms. Devoted to good works and his official duty, he gave up the joys of this life and even renounced the happiness of domestic existence; as you are aware, to the end of his days he was a bachelor. And who will replace him as a comrade? I can see now the kindly, shaven face turned to us with a gentle smile, I can hear now his soft friendly voice. Peace to thine ashes, Prokofy Osipitch! Rest, honest, noble toiler!"

Zapoikin continued while his listeners began whispering together. His speech pleased everyone and drew some tears, but a good many things in it seemed strange. In the first place they could not make out why the orator called the deceased Prokofy Osipitch when his name was Kirill Ivanovitch. In the second, everyone knew that the deceased had spent his whole life quarelling with his lawful wife, and so consequently could not be called a bachelor; in the third, he had a thick red beard and had never been known to shave, and so no one could understand why the orator spoke of his shaven face. The listeners were perplexed; they glanced at each other and shrugged their shoulders.

"Prokofy Osipitch," continued the orator, looking with an air of inspiration into the grave, "your face was plain, even hideous, you were morose and austere, but we all know that under that outer husk there beat an honest, friendly heart!"

Soon the listeners began to observe something strange in the orator himself. He gazed at one point, shifted about uneasily and began to shrug his shoulders too. All at once he ceased speaking, and gaping with astonishment, turned to Poplavsky.

"I say! he's alive," he said, staring with horror.

"Who's alive?"

"Why, Prokofy Osipitch, there he stands, by that tombstone!"

"He never died! It's Kirill Ivanovitch who's dead."

"But you told me yourself your secretary was dead."

"Kirill Ivanovitch was our secretary. You've muddled it, you queer fish. Prokofy Osipitch was our secretary before, that's true, but two years ago he was transferred to the second division as head clerk."

"How the devil is one to tell?"

"Why are you stopping? Go on, it's awkward."

Zapoikin turned to the grave, and with the same eloquence continued his interrupted speech. Prokofy Osipitch, an old clerk with a clean-shaven face, was in fact standing by a tombstone. He looked at the orator and frowned angrily.

 

"Well, you have put your foot into it, haven't you!" laughed his fellow-clerks as they returned from the funeral with Zapoikin. "Burying a man alive!"

"It's unpleasant, young man," grumbled Prokofy Osipitch. "Your speech may be all right for a dead man, but in reference to a living one it is nothing but sarcasm! Upon my soul what have you been saying? Disinterested, incorruptible, won't take bribes! Such things can only be said of the living in sarcasm. And no one asked you, sir, to expatiate on my face. Plain, hideous, so be it, but why exhibit my countenance in that public way! It's insulting."

Рейтинг@Mail.ru