bannerbannerbanner
Вниз, к звёздам. Том I

Нюта Либра
Вниз, к звёздам. Том I

Глава VI

Встреча двух личностей подобна контакту двух химических веществ: если есть хоть малейшая реакция, изменяются оба элемента. (Карл Густав Юнг)

Прошло два дня после встречи с загадочным синеглазым незнакомцем. Аня была счастлива, что больше не пересеклась с ним. Однако, несмотря на попытки вытравить его образ из сознания, мысли девушки всё чаще возвращались к моменту их встречи. Находясь вдали от блондина, она явственно ощущала на себе горящий синий взгляд, и испуг, давящий сердце, вновь и вновь пробегал по телу. Это казалось даже хуже, чем если бы по ней пропустили реальный электрический разряд.

– Ты какая-то странная, – однажды заметил Дима.

– От странного слышу, – отмахнулась Аня и немедленно перевела разговор в другое русло, – Какие у тебя тут появились дела?

– У нашей фирмы есть иностранные инвесторы, нужно поддерживать с ними связь. Не думаю, что тебя это заинтересует, – откинувшись на подушки, башенкой наваленные на диване, ответил парень.

– Я даже не знаю, чем конкретно занимается твоя фирма.

– Я расскажу тебе кое-что поинтереснее, – встрепенулся Дима, – Завтра мы идём на праздник цветов.

– Я полагала, что он отмечается только в Азербайджане.

– Да нет же, родственница одного из наших инвесторов помешана на цветах и каждый год устраивает в честь них целый праздник. Мне удалось достать пригласительные, поскольку туда не могут попасть небогатые горожане.

– Что же ты молчал? – обрадовалась девушка, – Это замечательно! Только там, наверное, специальный дресс-код установлен.

– Никакого дресс-кода. Единственное, что нам понадобится, так это бутон какого-нибудь красивого цветка, который дополнит наш вечерний наряд. Его выдают при входе, так что не беспокойся.

Аню подготовка к необычному празднику несколько взбодрила. Она принялась примерять все самые лучшие, по её мнению, платья, но ни одно из них не удовлетворяло её завышенных требований.

– Ты не перестаёшь меня удивлять, – сказала Карина, глядя на подругу, быстро перебирающую большие коробки с одеждой.

– Ты о чём? – Аня подняла на подругу искрящиеся предвкушением чего-то новенького глаза.

– Раньше тебе было совершенно плевать на то, как ты выглядишь и что носишь. Что же заставило тебя передумать?

– Раньше мне нечего было тратить.

С подобным заявлением трудно было спорить, поэтому Карина не стала возражать или настаивать на иных появившихся причинах. Порывшись ещё немного в вещах, купленных в Лондоне, Аня остановила свой выбор на тёмно-синем коротком платье, по фасону напоминавшем наряд фигуристки, с оригинальным вырезом на спине и блестящими стразами, звёздной пылью насаженными на бретельках и поясе. Карина же надела чёрное облегающее платье с рукавом две четверти, которое только укорачивало и так не слишком её высокий рост. Дима элегантно и в то же время довольно просто смотрелся в белой хлопковой рубашке с расстёгнутым воротом и серых брюках.

Шикарный Rolls royce ghost шоколадных оттенков ждал молодых людей у парадного входа отеля. Они, весело болтая о предстоящем торжестве, расположились в удобных кожаных сиденьях автомобиля и отправились развлекаться.

Вновь прибывших встречал огромный особняк, окружённый густой свежей зеленью изумительного сада и построенный по всем канонам классического английского аристократического дизайна: тёмные стены, мощный цоколь, отделанный таким же тёмным камнем, покрытая натуральной черепицей крыша, элегантно выведенные под ней балки. Чёрные кованые ворота, распахнутые настежь, спешили скорее пропустить автомобили на вымощенный крупной плиткой въезд. У дверей толпились люди, словно пёстрые птицы, мелькающие тут и там. Сквозь приоткрытые небольших размеров оконца доносились звуки живой музыки, слегка заглушаемые звонкими голосами.

Аня и Карина медленно продвигались вперёд, внимательно рассматривая окружающую их красоту. Девушки никогда не видели ничего более волнующего и поразительного. Дима терпеливо пропускал остальных гостей, попутно успевая переброситься с ними парой шутливых фраз. На входе молодых людей принял дворецкий, одетый в кишащий новизной чёрный фрак и с сахарной улыбкой, застывшей на бледном лице, проводил их в глубь помещения. Перед взором предстала гостевая в викторианском стиле с кессонным потолком из дерева и керамическими вставками и гобеленами, благодаря которым она выглядела точно иллюстрация к готическому роману. Атмосферу вычурной роскоши создавала целая буря цветов: от королевского голубого до золотисто-медового и от бирюзового до жемчужно-серого. В гостевой посетителей поприветствовала сама хозяйка праздника: миловидная блондинка с дёргающимися не то от нервов, не то по выработанной привычке губками и пушистой родинкой у сморщенного носика с островатым кончиком, облачённая в серебристое платье, струящейся тканью спускающееся до самых пят. Правда, этот наряд, весьма выгодно подчёркивающий фигурку своей обладательницы, был почти не заметен из-за навешанных поверх него, как на новогоднюю ёлку, цветочных украшений. К сожалению, по вине несмолкаемой музыки и гула голосов гостям не удалось расслышать точное имя хозяйки, и они махнув рукой прошли в следующую комнату. Далее следовал парадный зал, полностью продолжавший интерьер гостевой, который также дополняли цветочные детали. Гостям предлагалось выбрать одну из них, чтобы довершить свой и без того шикарный образ. Дима, равнодушно оглядевшись вокруг, приколол на отворот рубашки нежно-розовую гвоздику. Карина схватила первый попавшийся бутон жёлтой лилии и просунула его в вырез на груди. Аня же искала глазами что-то особенное, редкое и диковинное. Наконец, ей попалась белая бегония с розовыми пятнышками, и девушка не раздумывая присвоила цветок себе. Она долго размышляла над тем, куда бы его пристроить, и в итоге просто продела между локонами русых волос.

В нос бил сильный и приторный запах, именно поэтому все окна были открыты. Где-то впереди виднелся секстет, состоящий из достаточно пожилых мужчин в блестящих костюмах молочных тонов с чёрными фигурными бабочками. Мужчины увлечённо играли: кто-то с азартом стучал по клавишам рояля так, что оно тряслось и, казалось, скоро должно развалиться, кто-то, не замечая полных любопытства сотен хлопающих глаз, перебирал струны арфы с невероятной нежностью и шептал что-то себе под нос, словно разговаривал с инструментом, как с живым человеком, кто-то беспрестанно чихал, выбиваясь из общего ритма и терроризируя уставшие струны контрабаса. Аня умилённо улыбнулась столь увлекательной картине, развернувшейся перед её взором.

– Скоро подадут напитки, как раз кстати, а то здесь становится жарковато, – теребя воротник рубахи, прошептал Дима.

– Чем же заняться до тех пор? – поинтересовалась Аня. Ей не терпелось поскорее посмотреть таинственное шоу цветов, о котором так мило переговаривались прошедшие мимо дамы в ярких закрытых платьях.

– Наслаждаться музыкой, осматриваться, получать удовольствие. Поскольку хозяйка самолично обязана засвидетельствовать своё почтение каждому гостю, то обычно ждать начала самого праздника приходится больше часа.

– Целый час толпиться в огромной зале? – достаточно громко охнула Аня, и на неё тут же обернулись всё те же дамы, неодобрительно покачав головой. Девушка слегка смутилась и повернулась в другую сторону, чтобы убрать их из поля своего зрения, – Я сказала это слишком громко, да?

– Думаю, сильнее их разозлило то, что мы разговариваем на не понятном им языке. Это считается не очень вежливым.

– Но я не собираюсь забывать родной язык, – решительно заявила девушка.

– Не обращай внимания, завтра они о тебе не вспомнят, – успокоил парень и, заметив одного из своих знакомых, извинился перед Аней и отошёл с ним к противоположной стене, подальше от шума.

– Надо же, как люди живут, – завистливо оглядев потолки с золотистой лепниной, произнесла Карина, сохранявшая молчание до этого времени.

– По-моему, это чересчур утомительно каждый год устраивать какие-то торжества, – отозвалась Аня.

– Ну не знаю, когда тебе нечем заняться, можно хоть ежедневно что-нибудь устраивать.

– А я всё равно не хотела бы оказаться на месте хозяйки, нужно ведь постоянно следить, чтобы всё прошло на высоте, без всяких происшествий, чтобы все остались довольны. Выходит, что развлекаются и расслабляются только гости, а хозяин вечера ходит весь на иголках, не успевая получить хотя бы долю удовлетворения от собственного праздника. И зачем тогда вообще устраивать такой изысканный пир?

– Зато чем больше людей придёт и похвалит твой вечер, тем лучше о тебе станут отзываться в обществе.

– Да, – улыбаясь, растянула Аня, – это называется удачная самореклама, или подсушенная репутация.

Примерно через полчаса в залу вошло несколько официантов привлекательной наружности, стройные, статные и высокие, все как на подбор, держа в руках серебряные подносы с хрустальными бокалами вин разных сортов и шипящего шампанского. Аня сначала кивнула одному из подошедших к ней молодых людей, давая понять, что не желает пить, однако он настойчиво помахал подносом у неё перед носом, и, сдавшись, девушка неуверенно взяла в руки бокал шампанского.

– Я тут случайно услышала восторженные вопли одной девицы, – заговорщически потирая ладони, начала Карина, как только официант удалился в другую часть комнаты, – Кажется, сегодня на вечере должен присутствовать какой-то вельможа, судя по всему, граф, если я правильно поняла.

– О, я бы хотела встретить графа. Но ты же, помнится, ни слова по-английски не разберёшь, а тут вдруг что-то да поняла.

– Где богатые потенциальные женихи, там и я, – невинно похлопав ресницами, пролепетала подруга.

– Твоей бессовестности нет предела, – чуть пригубив шампанское, бросила укоризненный комментарий Аня.

– Вместо того, чтобы нападать на меня, лучше бы узнала, куда подевался твой муж.

– Между прочим, я здесь и никуда не девался, – приобняв Аню со спины, произнёс Дима.

 

Девушки разом ахнули от неожиданности.

– Когда же начнётся праздник? – изнывая от нетерпения, захныкала Аня.

– Мы не можем начинать, пока не прибудут все гости. А один из них что-то сильно задерживается.

– Этот один из них, случайно, не представитель английской знати? – ненавязчиво поинтересовалась Карина.

– Честно говоря, я не имею ни малейшего понятия, кто он. Возможно, это вообще она.

Дима хотел добавить что-то ещё, но к нему подошёл очередной знакомый. Парень бегло представил его девушкам, которые не сумели разобрать ни букв его имени, ни звуков фамилии, а услышали лишь фыркающую букву «ф» в начале.

– Прости, Анюта, мне срочно надо ехать, – слегка наклонившись, сообщил Дима. Аня недоумённо вылупила глаза:

– Ты оставляешь нас тут одних?

– Мне безумно жаль, но это вынужденная мера, я совершенно не рассчитывал на подобное стечение обстоятельств, – парень впивался в девушку по-щенячьи вымаливающим прощение взглядом.

– Ладно, поговорим об этом позже, – недовольно буркнула Аня. Дима, обрадовавшись, смачно чмокнул её в щёку и в сопровождении знакомого поспешил к выходу.

Девушка проводила их гневным взором. Внезапно она почувствовала себя такой брошенной, что ей расхотелось веселиться и смотреть цветочное шоу. А всё это по вине незнакомого человека, который только что увёл её защиту и опору на сегодняшний вечер, поэтому она точно решила, что, если когда-нибудь снова увидится с этим похитителем чужих сопровождающих, то ничего, кроме ненависти, он в ней не вызовет.

Пока Аня размышляла о том, как некрасиво с ней поступил её так называемый муж и насколько она на него обижена, в зале появилось трое вновь прибывших посетителей. В помещении сразу все засуетились, занервничали, принялись толкать друг друга, чтобы поглазеть на гостей, точно они были какими-то диковинными зверьми, привезёнными из-за границы. Оркестр продолжал играть, не обращая внимание на притихшее движение, но так же не спуская глаз с завораживающей тройки. Во главе прибывших вышагивал, гордо неся голову, отливающую золотом густых волос, мужчина в коричнево-зеленоватом костюме в едва заметную полоску, обтягивающем идеальные пропорции его тела. Из-под костюма выглядывали шёлковая жилетка на пуговицах и галстук, и всё это цвета слоновой кости, переливающееся причудливыми узорами. За светловолосым мужчиной следовали ещё двое, одетые в такие же костюмы, но только без жилеток. Хозяйка дома, стоявшая в оцепенении, наконец опомнилась и рванула к гостям, протягивая им свою дрожащую руку:

– Ваша Светлость, добро пожаловать! Честно говоря, я уж и не надеялась увидеть вас сегодня.

Ваша Светлость, только подумать. Стало быть, Карина не ошиблась, и на празднике действительно присутствовал граф, самый настоящий, из плоти и крови.

– Полагаю, Мисс Моррисон, – произнёс златовласый мужчина, – вы простите мне и моим друзьям нашу непунктуальность.

– Как вы смеете полагать, что я позволю себе такие вольности? – кокетливо поджав губы, прощебетала хозяйка.

– Вот и славно, – натянуто бросил граф, окидывая при этом изучающим взглядом всех присутствующих, от которого не укрывалась ни одна деталь, ни один поворот головы, ни одно скольжение ног. Синие, прожигающие насквозь глаза, быстро пробежались по каждому человеку, находящемуся в зале, на секунду задержались на Ане, затем возобновили свой путь и вернулись обратно на хозяйку вечера. Перекинувшись с ней парой любезностей, граф направился дальше, оставив своих друзей на её попечение.

– Чёрт! – воскликнула Аня, пятясь назад.

– Что случилось? – забеспокоилась Карина, тщетно старающаяся стать на цыпочки и увидеть величественных гостей, которых загораживала ей высокая и тощая девица, стоящая впереди.

– Это тот тип, которому я нахамила в магазине.

– Ты нахамила графу?! – Карина открыла рот от удивления. Новость о том, что её подруга, которую она всегда считала подобием божьего одуванчика, никак не вязалась со вклеившимся в память образом.

– Я не знала, что он граф, – попыталась оправдаться Аня, хотя она прекрасно понимала, что, как только блондин обнаружит её на празднике, бежать будет некуда.

– Лучше тебе спрятаться, потому что вид у него суровый, – различив очертания приближающегося гостя и передёрнув плечами, предупредила Карина.

Толпа, приветливо кивая графу, потихоньку возвращалась к праздному времяпрепровождению и горячим закускам. Мужчина отвечал всем любезной улыбкой, не убавляя шаг и приближаясь к девушкам. Аня отвернулась, молясь, чтобы этот чересчур самоуверенный аристократ не узнал её и прошёл мимо, но он, как назло, остановился позади неё. Спина девушки напряглась, ощущая его присутствие и пронизывающий взор.

– Вы по-прежнему надеетесь на помощь Бога или всё-таки рассчитываете на дружбу с дьяволом? – низким голосом произнёс граф.

Проигнорировать слова знатного человека Англии было бы сверхневежественным, к тому же, большинство украдкой посматривали на графа, весьма заинтересованные в дальнейшем развитии беседы между ним и иностранкой, к которой он подошёл, поэтому Ане пришлось повернуться:

– А чью роль предпочитаете исполнить вы?

– Поскольку в мой арсенал не входят такие добродетели, как благородство, щедрость и милосердие, – с расстановкой произнося каждое слово, говорил граф, и речь его казалась шумом ручейка, успокаивающим и несущим опасность одновременно, – допускаю, что образ дьявола мне подходит более всего, хотя в большинстве случаев я просто являюсь человеком со своими пороками, разочарованиями, надеждами и стремлениями.

Аня боялась вступать с ним в очередной спор и оглянулась на Карину, надеясь, что та со своим вечным желанием заполучить богатого жениха переключит его назойливое внимание на себя, но подруга уже вовсю флиртовала с кудрявым кареглазым шатеном из его свиты.

– В таком случае, вам будет веселее в компании со своими пороками, – сказала Аня и шагнула в сторону, намереваясь покинуть графа, но он перехватил её запястье и, больно сжав его, заставил остановиться.

– Мы ещё не закончили, – тоном, не терпящим возражений, проронил граф. А, впрочем, это был не приказ и не просьба, чтобы возражать, однако девушка всё равно не сумела воспротивиться воле блондина.

– Во-первых, – ослабив хватку, более мягко продолжил он, – в приличном обществе принято знакомиться, прежде чем разжигать беседу, а, во-вторых, к моему глубочайшему сожалению, вы не удостоили мой вопрос ответом.

– Во-первых, если мы не так уж и хорошо знакомы, то отвечать на ваши странные вопросы не имеет смысла, – буравя графа гневным взглядом, Аня постаралась ответить в той же надменной манере, которую уловила в его поведении, – а, во-вторых, ангелы не могут служить Богу и при этом пожимать руку дьяволу.

– В таком случае, ангелу стоит быть осторожнее и не кутать такую безвкусицу в своих прелестных локонах, – Аня не успела толком сообразить, о чём именно зашла речь, как граф наклонился и, обдавая огненным дыханием пульсирующий от напряжения висок, смял губами бутон бегонии и вытащил его из волос девушки. Затем он выплюнул цветок на пол, словно это был какой-то мусор, мешающийся во рту, и, отстегнув ярко-красную камелию от своего пиджака, поместил её на место удалённой бегонии.

– Теперь у ангела выросли крылья, – спокойно добавил он.

– Моё имя Анна, если вы по-прежнему желаете познакомиться поближе, – сама не зная для чего, вдруг выпалила девушка.

– Анна, – медленно повторил граф, как бы пробуя каждый слог её имени на вкус, – прямо как знаменитая английская королева.

– Поберегите свои красноречивые сравнения, потому что, насколько мне известно, одна Анна лишилась головы из-за смутных интриг двора, а другая скончалась от лихорадки, – вырвав руку из цепкого ухвата блондина, заявила девушка.

– Вы совершенно правы, мой дерзкий ангел, с красноречием пора завязывать, – удивительно быстро согласился граф, – Теперь пришла моя очередь представиться. Меня зовут Ральф, если вам, конечно, это о чём-нибудь говорит.

Ей это, конечно, ни о чём не говорило, кроме того, что его имя означало «мудрый волк». Но Аня не решилась высказывать свои знания при нём, чтобы не продолжать этот выматывающий разговор. К счастью, он и не успел бы развиться, потому что к графу подошла хозяйка и, увлекая его за собой, объявила о начале цветочного шоу. Аня облегчённо вздохнула и сделала шаг назад, чтобы пропустить всполошившуюся толпу, всё дальше уносящую её от графа на более безопасное расстояние. Ральф бросил на девушку пылающий синим огнём беглый взгляд, в котором читалось грозное предупреждение: «Можете бежать, но вам от меня не скрыться!», и, явно не собираясь нарушать принятые правила этикета, позволил белокурой девушке с остроконечным носиком увести себя следом.

Аня ужасно расстроилась из-за того, что уход Димы и появление графа испортили её праздничное настроение, но задерживаться в особняке и терпеть двусмысленные заявления белокурого богача она более не была намерена, поэтому, схватив Карину, только направившуюся вслед за гостями в другую залу, осторожно потащила её к выходу.

– Ты спятила? Шоу только начинается, – запротестовала Карина.

– Нужно уходить, пока он снова не вовлёк меня в не понятную мне беседу, – оглядевшись, прошептала Аня.

– Хватит тебе уже шарахаться от мужчин, он просто проявляет к тебе вполне понятный интерес.

– Ага, что меня совершенно не устраивает, – огрызнулась Аня, усаживаясь в тот же Rolls royce ghost.

***

Вернувшись в номер, девушка не застала Диму и, вымотанная встречей со странным графом, улеглась в постель. Правда, сон никак не приходил к ней, и Аня лежала, бестолково уставившись в потолок. Мысли, самые несвязные и безжалостные, которые когда-либо посещали её, неудержимым вихрем проносились в голове. Девушка готова была расплакаться от бессилия. Хотя, перед чем именно она испытывала подобные чувства? Перед графом? Перед беспрестанным страхом нового столкновения с ним? Или от осознания своей правоты в догадках по поводу его назойливой заинтересованности её персоной? Вдруг в комнате раздался шорох сбрасываемой на пол ткани, и Аня приподнялась, чтобы убедиться, что ей это не померещилось.

– Я думал, ты спишь, – отозвался Дима, на цыпочках пробираясь к дивану и на ходу стаскивая с плеч рубашку.

Услышав знакомый голос, девушка расслабилась:

– Что-то не спится.

– Почему вы рано покинули торжество и не остались на шоу?

– Мне как-то расхотелось его смотреть, – немного приврала Аня. Она была рада, что в темноте парень не мог различить нервное движение её пальцев и смущённо опущенные глаза,– Скорее всего, оно ужасно скучное.

– Тогда я надеюсь, что ты больше не обижаешься на меня? – усаживаясь на диван, озадаченно спросил Дима, чтобы убедиться, что между ними ничего не усложнялось.

– Давай уедем отсюда, – молящим тоном произнесла девушка.

Дима на мгновение застыл с подушкой в руках, не зная, что сказать.

– Лондон не так хорош, как Барселона? – выдержав напряжённую паузу, полюбопытствовал парень. Он и догадываться не смел о причинах, побудивших Аню просить о столь скором отбытии.

– Ну что ты, Лондон – красивейший город мира, но мне здесь тоскливо и неуютно.

– Ладно, мы поговорим об этом завтра, – отозвался Дима и, пожелав спокойной ночи, устало рухнул на мягкую подушку.

Утром Аня проснулась пораньше, чтобы как можно быстрее обсудить с Димой их отъезд, но не застала его. Похоже, у парня по-прежнему оставались какие-то неотложные дела, о которых девушка не имела ни малейшего понятия, что безумно её злило. Она как раз собралась принять душ, но тут раздался чуть слышный стук в дверь. Аня выглянула за порог номера и увидела огромную корзину точно таких же ярко-красных камелий, одну из которых Ральф примостил в её шелковистых прядях вчера вечером. Девушка осмотрела коридор в поисках человека, доставившего неожиданную, но удивительно приятную посылку, однако холл оказался абсолютно пуст. Аня поскорее втащила корзину в номер, чтобы никто её не заметил. Глаза девушки с жадностью впивались в экстравагантный букет, а мозг тем временем искал способ избавиться от него до возвращения Димы. Минуты летели за секундами, но чем дольше Аня смотрела на корзину, полную чудесных цветов, тем меньше ей хотелось с ней расставаться. Наконец девушка обнаружила аккуратно свёрнутую открытку, торчащую из пышных бутонов. Аня вытащила её и прочитала то, что было написано внутри:

Мой дерзкий ангел,

Вы даже не представляете, насколько я разочарован вашим скоропостижным исчезновением. Я надеюсь, что вы не успели забыть меня за столь непродолжительный промежуток времени, а если всё же я не слишком удачно запечатлелся в вашей памяти, то прошу принять скромный букет райских цветов.

С нетерпением ожидающий следующей встречи с вами,

 

Далёкий от смирения дьявол.

К открытке также прилагалась маленькая карточка с приглашением на скромный ужин у графа и точное время его проведения. Проклятье и ещё раз проклятье! Как этот человек сумел отыскать точный адрес отеля и набраться наглости отправить столь вульгарный подарок с не менее вульгарным посланием?

– Я смотрю, тебе тоже пришло приглашение? – скрипучий голос подруги заставил Аню вздрогнуть. Она так увлеклась чтением открытки, что не заметила, как в комнату бесшумно вошла Карина.

– Прошу, ради всего святого, забери цветы себе, – отчаянно взмолилась Аня. Она не хотела, чтобы Дима обнаружил букет, тогда ей не придётся снова изворачиваться и лгать.

– С радостью, но я получила шикарные белые розы от Оливера и боюсь, что, взяв твои цветы, рискую задохнуться от сладкого запаха.

Оливер? Наверное, тот кудрявый тип, что сопровождал графа и с которым беззастенчиво флиртовала Карина.

– В любом случае, я не собираюсь посещать графа ни сегодня, ни когда-либо вообще, – твёрдо заявила Аня.

– Поступай, как знаешь, а вот я, пожалуй, не откажусь от очередного светского раута. Они же настоящие аристократы, нельзя упускать возможность общения с ними.

На том и разошлись. Карина побежала прихорашиваться для свидания с Оливером, а Аня осталась в номере, нервно расхаживая из угла в угол в ожидании Димы, который, как назло, куда-то запропастился. Она пыталась дозвониться до него, но телефон был выключен. Знакомая ситуация. Только в тот раз Дима предложил ей вступить с ним в фиктивный брак, страшно даже допустить, что он предложит сейчас. Девушка взбесилась ни на шутку. Её раздражало зависимое от Димы положение, а она ведь могла давно уже быть на берегу Тихого океана и приступить к делу, ради которого жила последние пять с половиной лет. Аня взглянула на часы – без четверти пять. Девушка вполне успевала на званый вечер к графу. Минуточку, она же не собиралась туда идти. Ну и что с того? Сидеть весь вечер в гордом одиночестве казалось не более перспективным. Аня позвонила Карине, но выяснилось, что та уже покинула отель, однако она убедила подругу, что девушка может добраться до дома графа самостоятельно. Ане ничего другого и не оставалось. Она быстро надела кремовое платье чуть выше колена, буквально пестрящее голубыми и белыми цветами, которое выглядело намного скромнее и проще её вчерашнего наряда. Девушка специально выбрала именно его, чтобы лишний раз не привлекать внимание Ральфа. Она в последний раз набрала номер Димы и, не получив ответа, гневно швырнула телефон на диван. Пусть теперь сам пребывает в полном неведении и метается из угла в угол.

Чёрное, почти не заметное в сгустившихся вечерних сумерках, такси выехало на Kensington Palace Gardens. Аня специально воспользовалась менее роскошным транспортом, чтобы Диме было сложнее её найти, если он вообще пойдёт на это. Так называемая «улица миллионеров» – это обсаженное со всех сторон зелёными деревьями авеню, тянувшееся не более чем на восемьсот метров к западно-центральной части города. Девушку в общем-то отнюдь не удивило, что резиденция графа расположена на одной из самых дорогих улиц Лондона. У въезда в Kensington Palace Gardens такси встретил специальный отряд английской дипломатической полиции, который пропустил автомобиль только после предъявленных документов. Ане подобное действо могло показаться чересчур вычурным, богачи всегда боятся простого народа и вмешательства в их личные дела, однако она прекрасно знала о том, что на этой улице, помимо обычных резиденций, располагались также здания посольств различных стран мира.

У ворот, ведущих к огромных размеров особняку с двумя квадратными башнями по краям, девушку встретил грузный мужчина немногим старше сорока с редкими чёрными волосами, слегка сверкающими проступающей сединой у висков, и впалым носом с расплывчатым родимым пятном, видневшимся на самой переносице. Он учтиво поклонился девушке и вежливо предложил сопроводить её внутрь. Аня, естественно, не смогла отказать, к тому же, она совсем не знала расположение дома, поэтому незамедлительно последовала за черноволосым мужчиной. Он вёл её по нескончаемым петляющим коридорам, переходящим в гигантские комнаты, полностью спроектированные в викторианском стиле. Мебель из красно-коричневого цвета и светло-коричневых тонов, изготовленная из дерева ценных пород, натуральный текстиль высокого качества, дорогие по виду аксессуары, отделка стен роскошными тканями и обоями с изображением различных цветов, – от всего этого у девушки глаза разбегались в разные стороны, и хотя она наблюдала подобную роскошь уже не впервые, привыкнуть к ней так и не сумела. Наконец, черноволосый мужчина остановился перед широкими резными дверьми и, смачно постучав и прислушавшись к невозмутимому «Войдите», отворил их, пропуская Аню вперёд.

Стены гостиной также были украшены фактурными обоями с изображением цветов и картинами, с которых выглядывали дамы в ярких атласных платьях девятнадцатого века и джентльмены с густыми бакенбардами. Нижняя часть стен была обшита деревянными панелями из дорогих пород дерева. Окна, обрамлённые серыми портьерами из тафты, отражая яркий свет многоуровневой хрустальной люстры, играли разноцветными красками витражей. На тёмно-коричневом паркете лежал красный ковёр ручной работы. В центре комнаты разместился широкий камин, уставленный разными безделушками. Рядом с ним стояло два кресла, обтянутые красным бархатом, а за ними виднелся длинный дубовый стол с прочной столешницей и накрытым ужином на две персоны.

– Я уж было потерял всякую надежду, – произнёс граф, расплываясь в коварной улыбке и покидая одно из кресел, в котором, по-видимому, он восседал за минуту до прихода девушки.

– Мне казалось, на ужине должно присутствовать как минимум пять человек, – бросая настороженный взгляд на стол, отозвалась Аня.

– Я решил, что чрезмерная многолюдность нарушит наш покой. Но уверяю вас, под крышей моего дома вам ничто не угрожает.

– Ничто, кроме вас самих, – чуть слышно бросила девушка. Различив её слова, граф слегка нахмурился и с ленивой грацией направился к Ане. Она инстинктивно, как зверёк, почуявший что-то неладное, отпрянула назад.

– Если вы меня так боитесь, зачем же приняли моё приглашение? – Ральф приблизился к девушке настолько сильно, что разделяло их всего несколько шагов.

– Я вовсе вас не боюсь, – вздёрнула подбородок девушка, стараясь казаться как можно более непринуждённо, – Меня лишь настораживает тот факт, что приглашение получила не я одна.

– Вы, видимо, имеете в виду свою подругу. Что ж, она весьма приглянулась моему другу Оливеру, поэтому я позволил им побыть наедине.

Аня неодобрительно фыркнула. Позволил? Надо же, какая самоуверенность. Как будто он был пупом земли и имел полное право распоряжаться чужими судьбами.

– Вы можете считать меня избалованным негодяем, но я не позволю вам за глаза называть меня отвратительным хозяином, – Ральф взял руку Ани и повёл за собой к столу. Она хотела возразить, но тот бесстрастный вид, с которым он отодвигал стул, усаживая девушку, чуть-чуть успокоил её. Может, она и сумеет охладить пыл графа, не вызывая при этом его беспощадного гнева. Убедив себя в этом, девушка приступила к трапезе. Перед ней на тарелке лежал ростбиф, распространяющий аппетитный аромат не успевшего остыть блюда, а в дополнение к нему шла овощная закуска из бобов, кукурузы и маринованных овощей. Несмотря на то, что блюдо оказалось очень вкусным, Аня не обратила на это никакого внимания. Кусок не лез в горло, потому что она постоянно ощущала на себе пристальный, изучающий взгляд графа. Он молчал, и, чтобы хоть как-то разрядить накалившуюся до предела обстановку, хотя вполне возможно, что девушка утрировала её давление, она заговорила первой:

– Здесь у вас довольно красиво.

– Не могу не согласиться, однако этот роскошный особняк, увы, принадлежит не мне, – начал Ральф, наполняя бокалы вином с насыщенным тёмно-вишнёвым цветом.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33 

Другие книги автора

Все книги автора
Рейтинг@Mail.ru