bannerbannerbanner
полная версияСпортивное пиратство для начинающих

Андрей Смирнов
Спортивное пиратство для начинающих

– Капитан, если хочешь, я потом извинюсь, – сказал Патрик, рывком поднимая меня на ноги, – но хватит уже изображать героя русского классического романа. Хуже, чем сейчас, быть просто не может. И потому любой шаг, каким бы глупым и идиотским он ни выглядел, это шаг к лучшему.

Да. Он был прав: я должен сделать шаг. Пусть ты потом и назовёшь его идиотским, Дженни. Но это шаг к тебе.

– Хорошо, Макроджер. Я готов. Куда идти?

– В туннель, конечно, куда ж ещ… – прервавшись на полуслове, он уставился на решётку до потолка забитой стражниками камеры. – Роллинз, ты идиот!.. Хотя я тоже идиот, чего уж там. Ладно, давайте теперь их всех обратно вытаскивать…

Когда путь к туннелю был вновь расчищен, Роллинз придумал новый план: стражников надлежало перенести в туннель и завалить ими вход. Я тем временем с изумлением рассматривал открывавшуюся по ту сторону пролома в стене картину.

Своды просторной, сооружённой по всем горнопроходческим правилам галереи удерживала надёжная шахтная крепь. Ряды масляных ламп освещали рельсовую ветвь, уходившую куда-то вдаль и вниз под значительным уклоном. На рельсах стояла готовая к отправке вагонетка.

– И вы всё это построили, чтобы нас освободить?.. – спросил я, едва сумев вернуть на место нижнюю челюсть.

Макроджер кивнул, не прекращая опутывать кучу стражников столь бесконечными витками каната, что те уже походили на исполинский, сдавленно мычащий, шевелящийся и позвякивающий друг о друга кирасами и шлемами клубок.

– Но… когда вы успели?

– А ты повыкапывай да позакапывай с моё клады… Десяток лет практики – и сам не заметишь, как такое с закрытыми глазами сооружать научишься.

– Хорошо, но… Железная дорога?!

– И что с того? Запомни, салага: мы пираты. Нам положено быть ленивыми. Ты что же, предлагаешь, чтобы мы туда-сюда пешком ходили?

Мы забрались в вагонетку. Роллинз отпустил тормоз, качнул рычаг привода. Вагонетка тронулась и, постепенно набирая ход, покатилась под горку.

– Слушайте, а почему мы едем вниз, если…

Закончить мысль я не успел. Патрик вцепился мне в плечо, вынуждая обернуться.

– Капитан… Капитаны!.. Извините, но… За нами погоня!

Клубок стражников пришёл в движение. Всё более ускоряя вращение и величественно подпрыгивая на ухабах, тронулся по нашим следам.

– Роллинз, сколько раз я тебе говорил тормозной башмак под стражников подкладывать?! – заорал Макроджер.

– Не ори на меня! Я за общую концепцию хитрых планов отвечаю. Технические детали – на тебе. Качай лучше, давай, пока нас не раздавило!

Макроджер с проклятием ухватился за рычаг привода. Мы ухватились друг за друга. Лампы на стенах галереи мелькали всё быстрее, сливаясь в один сплошной поток света. На крутых поворотах вагонетка кренилась под такими углами, что из-под колёс летели снопы искр, а дружный визг Крюка и попугая грозил разорвать барабанные перепонки. Шар из стражников, перепрыгивая бездонные провалы в полу под рельсами, лавиной мчал следом.

– Они же сейчас там поубиваются… – сказал Патрик с дрожью в голосе.

– Что им сделается, им-то хорошо, они в шлемах все! – орал Макроджер в ответ, не переставая бешено работать рычагом. – А мы – без. Так что лучше о себе подумай!

Туннель сужался. То и дело вынуждены были мы пригибать головы. Клубок стражников чиркал о стены, замедлял ход, останавливался…

– Ну, кажется, оторвались, – сказал Макроджер. – Тормози, Джон.

– Не тормозится…

– Что значит… Да тормози ж ты, говорю!

– А я говорю – не тормозится!

– Тогда – держись!.. И молись, кто умеет!

Яркий солнечный свет брызнул в глаза. Вагонетка на полном ходу вылетела на узкую ровную площадку. С треском проломила ограждение…

– Почему?! – завопил я. – Почему самый глубокий каземат3 Сан-Януарио расположен на вершине горы?!

Зависнув на мгновение в воздухе, вагонетка камнем рухнула вниз. Приземлилась на колёса, с корнем выворачивая кусты и оставляя за собой взрыхлённые борозды грунта, помчалась по крутому склону.

– А где ж ему, по-твоему, ещё быть? – слова Макроджера едва пробивались через свистящий в ушах ветер. – Ты что, сносок не читаешь? Каземат – это внутреннее помещение фортификационного сооружения. В нём гарнизон от вражеского огня укрывается. И боеприпасы укрывают. К пушкам!.. А пушки – в форте. Форт – на господствующей высоте… Не из-под земли же ему по атакующему неприятелю стрелять, сам-то подумай.

Склон меж тем закончился, перешёл в равнину. Окраины Сан-Януарио стремительно приближались. Теряя скорость, вагонетка преодолела оставшиеся несколько сотен ярдов, с грохотом врезалась в стену покосившегося домика и замерла.

– Да что ж это такое деется, ироды окаянные! – заголосила сидевшая на лавочке подле дверей домика пожилая сгорбленная пиратка. – Обколют друг дружку саблями по казематам, а потом цельными днями в стенки долбятся!.. У-у-у, капитаны чёртовы!.. Погодите, ужо я вам сейчас!

Вытащив из-под лавки пушку на колёсиках, она принялась раздувать фитиль.

– Все живы?.. Целы? – спросил Макроджер. – Тогда слушай мою команду: выходим из-под артиллерийского огня и организованно отступаем к таверне. Другими словами: полундра, спасайся кто может!..

Осторожно выглянув на улицу, Макроджер повесил на дверь табличку «Закрыто. Переучёт добычи». Повернул ключ в замке.

– Ну вот, так-то лучше… Здесь нас никто искать не будет. Располагайтесь, чувствуйте себя как дома.

О столь любезном предложении своём он, вероятно, сразу же пожалел. Крюка упрашивать не требовалось. Не теряя ни секунды, тот скрылся за барной стойкой, из-за которой теперь доносилось жадное бульканье. Мы же расселись вокруг стола.

– Итак, требую объяснений. Зачем вы нам помогаете? – без лишних предисловий спросил я.

– Не дури, Фаулз, – сказал Роллинз. – Даже безмозглая салака могла бы уже выучить: мы пираты. Мы помогаем только себе. Твоё счастье, что вы оказались необходимым элементом нашего хитрого плана.

Макроджер извлёк из внутреннего кармана сложенный лист бумаги и молча бросил на стол передо мной. Развернув его, прочитал я заголовок: «Совершенно секретно. Строго для служебного пользования. Отпечатано в корабельной типографии „Чёрной белой акулы“. Тираж: один экземпляр». Ниже, насколько позволяли судить мои познания в топографии, помещалась карта некоего острова. В центре его чем-то красным – вероятно, кровью – был выведен жирный крест.

– Лишь только та заварушка на причале окончилась и вас увели, – сказал Макроджер, – я пошёл глянуть, нельзя ли там чем поживиться. И на земле нашёл это. Клинт, видать, обронил её, когда девчонку твою уводил… Золотой зуб против дохлой устрицы даю, что карта эта указывает, где спрятаны его сокровища. Легендарные сокровища Клинта. Десятки миллионов пиастров.

– Пусть так, – сказал я. – И что с того? Во-первых, вы всё равно не знаете, что это за остров. Тут же нет никаких координат… Во-вторых…

– Конечно, знаем, – оборвал меня Роллинз. – Любой пират в Сан-Януарио, за исключением глупых мальчишек, узнает его с первого взгляда.

– Остров Черепа, – сказал Макроджер.

Патрик выхватил у меня карту и впился в неё глазами.

– Я понял! Он так называется, потому что очертаниями напоминает череп.

Роллинз застонал и схватился за лоб.

– Роджер, я же говорил, это плохая идея, с ними связываться… Парень, ну где?.. Где ты видел череп в форме треугольника? В зеркале?

– Отстань от него, Джон, – сказал Макроджер. – Все мы когда-то были юнгами. Я, знаешь ли, тоже могу припомнить, как ты в своё время затащил меня в Австралию и потом всё удивлялся, отчего это там сплошные штрудели да вальсы и совсем нет кенгуру… Что же до острова, то на самом деле он зовётся Островом Черепахового Супа. Там когда-то и впрямь была таверна, в которой подавали лучший во всём Сан-Януарио черепаховый суп. Но, как уже говорил, мы, пираты, ленивы. Любим использовать сокращения.

Д’Арманьяк оживился.

– О, суп де тортю, тре бьян!.. Но вы сказали «была», сударь мой, не так ли? Позволено ли будет узнать, что с этой замечательной таверной случилось в дальнейшем?

– А случилось вот что: пираты, отправлявшиеся на дегустацию супа, начали исчезать бесследно. Корабли их – те, что удалось найти – скитались по волнам без руля и ветрил. И без команды. С тех пор у берегов Острова Черепа не осмеливаются бросать якорей даже самые завзятые гурманы.

– Впечатляет, – сказал я, невольно поёжившись. – Но какое отношение всё это имеет к поискам Дженни? И что, чёрт возьми, вы от нас-то хотите?

– Всё просто. Мы с Роллинзом отправляемся на поиски сокровищ Клинта. Нам нужна команда.

– Так, погодите. Вот сейчас я уже решительно ничего не понимаю. Правильно ли я помню, что вы, по вашим же словам, – два самых кровожадных и беспощадных пирата в Сан-Януарио?

– Да, – сказал Роллинз.

– После Монте-Винчи, – сказал Макроджер. – И после Клинта. И, пожалуй, ещё той леди с пушкой… Но, в целом, да, всё верно.

– И по первому же вашему зову сюда сбежится толпа не менее злобных и до зубов вооружённых пиратов. Особенно когда они узнают о цели экспедиции. Вы же вместо этого тратите время на то, чтобы вытащить нас из каземата. И теперь приглашаете в свою команду. Может, конечно, я и не очень сообразительный, допускаю… Но даже я способен понять, что дело тут нечисто.

 

– Если уж называть вещи своими именами, ты просто глуп. И книжек мало читаешь. Ты хотя бы представляешь, что именно злобные и вооружённые пираты сделают сразу же после того, как мы сокровища отыщем?.. Не знаешь, нет?.. А я тебе скажу: они взбунтуются, нас низложат, ограбят, разденут догола и бросят в одиночестве умирать на этом же распроклятом острове. Нет уж, спасибо. Столь детских ошибок я не совершаю… – Роллинз осекся и виновато посмотрел на Макроджера. – Ладно, ладно… Больше не совершаю.

– Хорошо, допустим. А почему вы считаете, что мы вас не ограбим и не бросим? Нам-то что помешает это сделать?

– Да как бы это помягче сказать… – Макроджер задумался, подбирая слова. – Вы для этого слишком наивны, уж извини. Слишком не пираты… Хотя есть и другие соображения. Твой крепкий старик, например, что стоит трёх абордажных команд. Или, вот, тебя самого взять… Врать не буду, я далёк от мысли, что ты когда-нибудь толковым пиратом станешь. Однако, думается мне, у тебя осталось много вопросов к Клинту. Задать которые ты не сможешь до тех пор, пока он сам этого не захочет. Но вот ежели ты отыщешь его сокровища… О!.. Тогда другое дело. Тогда Клинт по собственной инициативе будет искать с тобою встречи. Очень-очень настойчиво искать. А значит, всячески помогать нам – в твоих же интересах. Как любил говаривать капитан Монте-Винчи: лучший пират – это хорошо мотивированный пират.

Я знаю, мой просвещённый читатель, сейчас ты воскликнул: «Не верь, не верь пиратам, литературы по управлению персоналом начитавшимся!..» Вот только даром, который они мне протягивали, была вовсе не груда золота. А тоненькая, почти неразличимая путеводная нить. Единственная нить, что связывала меня с Дженни.

– Я должен посоветоваться с командой, – сказал я. – Патрик?..

Тот кивнул без раздумий.

– Граф?..

– Один за всех, сударь мой, один за всех!

– Крюк?..

Из-за барной стойки донеслось неразборчивое ворчание.

– Крюк, ты поедешь с нами на Остров Черепахового Супа?

Зазвенели бутылки, и над стойкой появилось лицо, исполненное презрения и равнодушия к зловещей неизвестности, свиданию с ужасным капитаном Клинтом и более чем вероятной смерти.

– Джентльмены, как пират и гражданин, считаю своим долгом заявить, что черепаховый суп – это лучшая закуска к рому!

Лицо исчезло. Бутылки зазвенели вновь.

– Полагаю, он не возражает, – с некоторым сомнением сказал я. – Что ж, решение принято единогласно.

Я встал и протянул Макроджеру руку.

Глава седьмая. Как ходить под парусом и сражаться с чудовищами

Над головой моей неспешно пролетела входная дверь таверны. Всё заволокло клубами дыма. В дыму мелькали смутноразличимые тела. Сквозь ватный звон в ушах едва пробивались издаваемые телами крики.

– Губернаторская стража Сан-Януарио… Всем оставаться на местах… Сопротивление бесполезно…

Дым начал рассеиваться. Вновь обретя утраченную было способность критически осмысливать действительность, я установил, что спина моя прижата к барной стойке. Справа и слева выписывали сверкающие кренделя сабли Макроджера и Роллинза. Патрик зачем-то улёгся нам под ноги. Спереди наседала толпа стражников.

– Их слишком много! Где, чёрт его подери, наш крепкий старик, когда он так нужен?! – кричал Макроджер.

– Даже не надейся, пират!

Стражники подались назад, разорвали окружающее нас полукольцо.

Д’Арманьяк лежал на полу, завёрнутый в несколько слоёв рыболовной сети. Он пытался что-то сказать, но сил ему хватало лишь на то, чтобы безмолвно, широко и ритмично открывать и закрывать рот. Четверо упитанных стражников сидели на нём верхом. Макроджер выругался. Роллинз обессилено уронил руку с саблей.

– Но как?.. Как вы сумели нас выследить, проклятые ищейки?

– Извините, может, дело в этом?

Патрик, успевший подняться на ноги, указывал на стену, где в рамке под стеклом висела богато изукрашенная официального вида печатями грамота: «Таверна Весёлого Макроджера. Лучшая таверна Сан-Януарио по версии профессионального союза городской стражи Сан-Януарио». Роллинз схватился за голову.

– Дьявол меня разбери! А я-то всё мучился, чего же в хитроумном плане ещё не хватает… Маски!.. Ну конечно же!

– Довольно разговоров, пираты. Вы окружены. Сдавайтесь или умрите!

– Кхе-кхе… Не так быстро.

Поднявшийся из-за барной стойки Хуан Проворный Крюк де Ла-Плата был прекрасен. Глаза его сверкали, ноздри гневно раздувались, борода чёрным флагом развевалась на ветру, хотя никакого ветра в таверне и не было. Рука Хуана де Ла-Платы вздымала бутылку рома.

– Назад, губернаторские собаки! Ещё шаг – и я её уничтожу.

– Ты не посмеешь! – пошушукавшись, сказали стражники.

Презрительно усмехнувшись, Крюк поднёс бутылку ко рту, в два глотка осушил до дна, отбросил в сторону и молниеносным движением извлёк из-под стойки другую. Стражники ахнули и попятились.

– Предупреждаю: мне терять нечего. Если вы не выполните моих требований, то, клянусь моржовыми усами, я истреблю все запасы рома в таверне. Что вы тогда будете пить, собаки?.. Воду?

Крюк провёл крюком по длинному ряду бутылей на стойке позади себя. Тучей брызнули осколки. В воздухе резко пахнуло ромом. Стражники в ужасе закрывали лица руками и отворачивались.

– Остановись!.. Подожди… Переговоры, переговоры! Что ты от нас хочешь, проклятый душегуб?

Крюк заметно растерялся.

– Хм… Да я, в общем-то, и не думал… Ну если уж настаиваете… Пусть будет миллион пиастров и воздушный шар за границу.

– Ты что несёшь? – зашептал я. – Забыл, что ли?.. Остров. Сокровища. Дженни!.. Ну, вспоминай!.. Просто скажи им, чтоб отсюда убрались.

– Мда?.. Что-то я как-то отвлёкся и пропустил, извини… Эй, собаки, всё отменяется. Новые требования: очистить помещение! Даю пять секунд. Время пошло!.. Пять, четыре…

Он выразительно отхлебнул из бутылки. Толкаясь локтями и застревая в дверях, стражники устремились на улицу.

– Нужно готовиться к осаде, – сказал Роллинз, когда в таверне не осталось никого, кроме нас. – Роджер, где у тебя ружья?

– Там, в шкафу. Справа от тайного запасного выхода. Фаулз, тащи их сюда!.. Ты, как тебя… Патрик!.. Распаковывай старика. Роллинз, – второй этаж, к пушке. Не подпускай их к дверям.

– Здесь есть тайный запасной выход? – уточнил я.

– Разумеется, чёрт побери, здесь есть тайный запасной выход, иначе что же это было бы за пиратское логово? Что тебя в этом удив… гм… Так, отставить распаковывать старика. Роллинз, слезай оттуда, и хватай его за ноги…

Используя всё ещё плотно спелёнутого д’Арманьяка в качестве тарана, сквозь непролазную пиратскую толпу в порту добрались мы до «Макфьюри», корабля Макроджера. На этот раз, к счастью, обошлось без погони.

– Свистать всех наверх! По фор-бом-брамселям! С якоря сниматься, по местам стоять! – скомандовал Макроджер, берясь за штурвал.

Паруса взвились вверх, натянулись, расправились, наполнились ветром. «Макфьюри» отвалил от причала и полетел в открытое море. С грустью оглянулся я назад, туда, где лежали останки несчастного «Росинанта».

– Но как же так?.. Почему у меня эти команды не работали?

– Это потому, что ты салага, салага.

Макроджер залихватски крутил штурвалом, лавируя меж стоящих на якорях кораблей.

– Ладно уж, не переживай так. Той посудине, что тебе подсунули, сто лет в обед было. На таких уже давно никто не пиратствует. Сказать по чести, у меня б, пожалуй, тоже ничего не вышло. Разучился уже.

Он похлопал рукой по большому сундуку, стоящему рядом с местом рулевого.

– Вот. Автоматический сундук поднятия парусов. С тех пор как капитан Монте-Винчи эту штуковину изобрёл, никакой уважающий себя пират даже не посмотрит на корабль, ею не оборудованный. Один сундук на пятнадцать человек парусной команды. Сам подумай, какая экономия получается.

– Так вот почему на «Чёрной белой акуле» я не видел ни одного человека!..

– А их там и нету, человеков-то. Клинт всегда один ходит. Это ж самого Монте-Винчи бывший корабль. С ним и младенец управится. Правая педаль – вперёд, левая – назад, подшутрвальный рычаг вверх – пушки правого борта, вниз – левого. А в остальном – знай себе, нужный курс держи.

Оставив Макроджера, в одиночестве ушёл я к носу. Береговая линия уже растаяла в туманном мареве, и лишь бесконечная водная гладь простиралась вокруг. Невидящим взором смотрел я на пенящиеся у форштевня буруны и подводил итоги.

Что ж, по всем формальным признакам я наконец-то стал пиратом. Летящий по волнам корабль, товарищи, готовые – пусть и по меркантильным причинам – сражаться со мной плечом к плечу, таинственный клад, ожидающий где-то впереди… Всё, о чём мечталось когда-то бессонными ночами, ныне стало реальностью… Но отчего же?.. Отчего душа моя была полна тоской? Отчего былая прелесть флибустьерской романтики вдруг потускнела, съёжилась, затаилась где-то в глубинах сознания, оставляя в груди зияющую пустоту? Отчего же терзала меня предательская мысль, что быть пиратом я больше не так уж и хочу?

Страх?.. За себя, за Дженни?.. Нет, я не боялся. Не больше обычного, во всяком случае. И в том, что Дженни сумею отыскать и спасти, был уверен. Ну, почти уверен… Но что ждало меня дальше? Провести всю жизнь в хаосе полубезумных приключений? В мире, который, словно ищущий развлечений ребёнок, будет швырять меня из одной переделки в другую до тех пор, пока игрушка не надоест ему и, капризно смешав кубики, не обрушит он их мне на голову…

Я вдруг поймал себя на том, что в точности повторяю слова мистера Тича. Разве же не об этом пытался он мне рассказать? Рассказать, что чувствует, чего боится, от чего жаждет спастись и – как умеет – спасти других?.. Пытался рассказать… Рассказать…

Вот! Вот он, мой потерянный элемент. Тот, что заполнял ранее пустоту в груди.

«…а потом я приеду обратно на трёхмачтовом фрегате под чёрными парусами. И скажу: „Йо-хо-хо, Дженни, я вернулся!“…»

Не о подвигах и кладах были мои мечты, о нет… Ну хорошо, и о них тоже. Но главное… Главным было однажды вернуться. Рассказать обо всём. И услышать в ответ: «Ты молодец. Я тобой горжусь».

Теперь же возвращаться было некуда. Не к кому. И виноват в этом был я сам. Сам стал тому причиной… Что ж, спасибо вам, мистер Тич. Вы указали мне путь. Вот что отныне станет моей целью. Вот что поведёт меня вперёд.

– Завтра, – сказал я вслух, – мы доплывём до острова. Отыщем сокровища Клинта. И самого Клинта. И Дженни. И тогда мы вернёмся. Домой. Вместе!.. И нам будет, что друг другу рассказать. Но прежде… Прежде этот мерзавец заплатит за всё. Ты ещё не знаешь меня, Клинт. Но ты меня ещё узнаешь!.. Ко мне, злой дух мщения! Ко мне!

– Вот и я! Ну, чем удивлён ты? Право же, я совсем не страшен.

– Ты не страшен, ты жалок и мерзок. Убирайся отсюда, предатель, видеть тебя тошно.

– Мда… Это вот сейчас обидно было.

Призрак и впрямь выглядел обиженным. Кроме того, выглядел он странно. Чёрная фрачная пара, накрахмаленная манишка и лаковые туфли плохо сочетались с палубой и морским пейзажем.

– И чем же, позволено ли будет узнать, я заслужил такое к себе отношение?

– Ты бросил нас в тюрьму!.. Ну, не совсем так… Но и не без твоего участия. А потом бросил нас в тюрьме. На какой-то паршивый билет променял.

– Протестую. Не на билет, а на визит в оперу. И, должен заметить, не паршивый, а чудесный визит, давно я такого удовольствия не получал. Что за дураком я был бы, если бы отказался?.. А билет… пфф!.. на что он мне теперь?

Покопавшись в кармане, он вытащил знакомый конверт и небрежным движением бросил его за борт в набежавшую волну.

– Подожди-ка… Значит, ты мог отказаться?.. Значит, врал, что это не в твоих силах?

– Ну, положим, не врал, а деконструировал и иронически обыгрывал вложенные смыслы. Предпочёл бы оперировать такими категориями, если не возражаешь.

– Да как ни назови, это не превращает их в меньшую ложь!.. И теперь у тебя хватает наглости стоять здесь как ни в чём не бывало. Между прочим, хочу напомнить, после того, как поклялся нам больше не помогать. Клятвы свои ты тоже иронически обыгрываешь?

– Так, персонаж, попридержи-ка язык. Не рекомендую тебе забываться. Это во-первых. Во-вторых – хочу напомнить, – ты-то тоже стоишь здесь как ни в чём не бывало. Поклялся же я – хочу напомнить – исключительно в том, что не буду помогать вам сбежать из каземата. И честно клятву держал, пока Монте-Винчи и Макроджер с двух сторон одновременно, независимо друг от друга, по собственной инициативе и в полном непротиворечии с сюжетом, вас оттуда вытаскивали. А что ещё, по-твоему, я должен был делать? Толпу создавать?.. Но лишь только у них это получилось, лишь только клятва меня сдерживать перестала, как я, даже не заскочив домой и не переодевшись, примчался сюда, дабы убедиться, что всё в порядке. Нашёл вас в добром здравии, а тебя лично – успешно пережившим кризис середины развития персонажа, сделавшим некие – пусть и сумбурные – выводы и даже умудрившемся подвести под них какую-то – не очень, надо признать, внятную – мораль. И теперь, когда всё наконец хорошо, и мы все дружно готовы вступить в следующий акт повествования… Ты вдруг решил обвинить меня во всех смертных грехах.

 

– Знаешь, а ведь мистер Тич прав. Это подступающее безумие. Ты просто бредишь. Или я брежу. Нет никакого сюжета. Нет никаких персонажей. И призраков тоже нет!.. Хватит. Убирайся. Убирайся с этого корабля и убирайся из моей головы, чёрт тебя подери!

– Ах вот как. Нету меня, значит. Реализма, значит, захотел?.. Ладно же, будет тебе реализм. Только потом больше не попугай мне среди ночи и явиться на помощь слёзно не умоляй.

– Даже не подумаю. Не больно-то и хотелось!

– Ну и хорошо. Ну и всё!

– Вот именно! Ну и всё!

Не очень понимаю, как можно хлопнуть дверью, растворяясь в воздухе, но у него это получилось.

Утреннее солнце озаряло… Что именно оно озаряло, установить представлялось затруднительным. Мало того, нельзя было с уверенностью сказать, где находится само солнце. Непроницаемая пелена тумана окутывала корабль. Паруса обвисли бесполезными тряпками. Ни малейшего дуновения ветра.

Это продолжалось уже неделю. Макроджер целыми днями просиживал над картой. Роллинз утверждал, что разработал хитрый план и тайком от всех что-то мастерил в уголке. Очертаниями это что-то напоминало шаманский бубен. Крюк развлекал себя тем, что именовал эхолокацией: влезал на мачту и принимался орать в туман. Единственным, кто проводил время с пользой, был Патрик. Он упросил д’Арманьяка дать ему несколько уроков фехтования, и с тех пор всем нам приходилось соблюдать осторожность, дабы не угодить ненароком под скрещивающиеся с яростным лязгом шпаги.

Но в тот момент д’Арманьяк хлопотал на камбузе, остальные же уныло расселись в кружок на спардеке. Временами Роллинз поднимался, смачивал палец слюной и подставлял под ветер. Вернее сказать, тщился подставить. Разочарованно качал головой и вновь опускался на палубу.

– Никогда не видел настолько мёртвого штиля.

– Я тоже, – согласился Макроджер. – Монте-Винчи говорил, что такое проклятие насылает морской дьявол. А потом является сам, чтобы пожрать души несчастных моряков.

Крюк заёрзал, беспокойно озираясь по сторонам.

– А выглядит он как, этот твой дьявол?

– Говорят, у него множество обличий. Но чаще всего он приходит в образе чудовища с телом кита, головой дракона и лапами спрута.

– У спрута нет лап, у него щупальца, – сказал Патрик.

– Ну-ну. Это ты ему будешь рассказывать, когда он тебя ими облапит… – Макроджер предостерегающе вскинул руку. – Тихо!.. Слышите?.. Что это?

Из тумана доносилось размеренное поскрипывание. Казалось, звук идёт со всех сторон одновременно. И усиливается с каждой секундой. Мы повскакали на ноги. Скрип нарастал, приближался, заставляя трястись поджилки. Вдруг всё разом стихло. В наступившей тишине было отчётливо слышно, как стучат зубы Крюка.

Чудовищный, дыбом поднимающий волосы на голове рёв содрогнул «Макфьюри» от киля до клотика. К неописуемому ужасу моему, из тумана вынырнула и нависла над палубой оскаленная драконья морда. Не успели мы и глазом моргнуть, как десятки рогатых, покрытых густой шерстью демонов окружили нас плотным кольцом.

Один из демонов, едва ли не на голову превосходивший остальных ростом, выступил вперёд, снял увенчанный рогами шлем, расстегнул плащ из медвежьей шкуры и поднял руку с раскрытой ладонью.

– Хау, альтернативно краснокожие! Моя есть Бьорн Олафсон, сын Олафа Свенсона, сына Свена Торвальдсона, сына Торвальда Ларсона, сына Ларса Ахмедсона, сына… гм… дальше скальды не запоминать. Моя есть выборный великий конунг племени Грёнрагнарёк. Моя просить прощения за беспокойство. Наша быстро-быстро проводить инспекцию судна, ваша скоро-скоро плыть дальше.

– Хорошо… эмм… Здравствуйте, – сказал я. – Но что именно вы ищете? И… уж простите, это, конечно, не моё дело, но… Почему вы так странно разговариваете? Вы индейцы или… Или кто?

– Наши предки приходить в эти морские прерии задолго до Колумб. Предки есть могучий и мудрый воины. Предки интегрироваться в язык, культуру и обычаи новой родины. Наша чтить заветы предков. Наша с гордостью носить звание викингоиндейцев!.. А сейчас наша искать альтернативно воспитанных и не получивших достаточного образования пиратов Сан-Януарио. Наша выходить с ними на тропу войны.

– И почему же, – осторожно, чувствуя, что ступаю на скользкую почву, спросил я, – вы с ними воюете?

– Их не оставлять нашей другого выхода, – конунг скорбно покачал головой. – Пираты вырубать леса на костры и постройку фортов. Перепахать земля в поисках кладов. Разрушать уникальные экосистемы. Загрязнять атмосферу ромными выхлопами. Наша просить. Наша умолять. Наша ждать. Наша лишь вздыхать и ничего не предпринимать. Но потом их делать суп из черепах. Сам великий Один заносить черепах в красную книгу мудрости!.. Тогда наша откопать томагавк войны. Ненасильственной войны, моя хотеть сказать.

– Ненасильственной? – Крюк оживился. – Значит, бить и убивать вы нас… кхм… этих мерзких пиратишек не хотите?

– Бить?.. Великий Тор уберегать!.. Наша не мочь нарушать базовое право человека на личную неприкосновенность. Наша хотеть только спасать черепах. И потому сейчас моя настоятельно просить, чтобы ваша раскрывать персональные данные. Ваша говорить, ваша точно не есть пираты?

– Нет-нет! – сказал я. – Мы… эмм…

– Энтомологическая экспедиция, – сказал Макроджер. – Следуем ловить бабочек.

– Изучать и потом сразу же отпускать обратно на волю, – добавил я на всякий случай.

Конунг внимательно осмотрел попугая на моём плече, повязку на глазу Макроджера и крюк Крюка. Задержал взгляд на пороховой татуировке с черепом и костями, виднеющейся из-под расстёгнутого камзола Роллинза.

– Ахеронтиа атропос, – сказал тот, поспешно застёгиваясь на все пуговицы. – Семейство Бражники, род Мёртвые головы, вид Мёртвая голова. Мой любимый вид бабочки.

– Хм… – конунг задумчиво подёргал себя за бороду. – Великий Локи учить нашу не ставить слова других под сомнение. Моя ваша верить. Ваша может плыть дальше.

Из дверей кормовой надстройки, пятясь задом и с трудом удерживая в руках огромный поднос, появился д’Арманьяк.

– Обед готов! Правда, и в этот раз мне не удалось найти ничего, кроме солонины и галет… Но терпение, судари мои! Лишь только доберёмся до Острова Черепа, я приготовлю вам такой суп де тортю, что не подают и в Версале…

Д’Арманьяк повернулся, заметил викингоиндейцев. Улыбка сползла с его лица.

– Мон дьё, вы пригласили гостей… Боюсь, на такое количество порций я не рассчитывал…

– Суп де тортю?!.. – переспросил конунг.

– Вегетарианский, вегетарианский! – поспешно сказал я.

– Викингоиндейцы! – уже ревел конунг, не обращая на меня внимания. – Час последней битвы наставать!.. За Одина, отца нашего!.. Ваша встречать нашу, чертоги Вальхаллы!.. Наша идти к вашей!

Тяжёлый боевой молот словно бы сам собой запрыгнул ему в руку. Вознёсся прямо надо мной. Я втянул голову в плечи и зажмурился.

– Пираты! – орал тем временем Макроджер. – К бою!.. За… хм… за капитана Монте-Винчи, моего второго папу!.. Эй, погодите, вы что делаете?.. Немедленно прекратите, так нечестно… Это не по правилам!

Я осторожно приоткрыл один глаз. Действовавшие с неистовым проворством викинги уже заканчивали приковывать себя толстыми цепями ко всем мачтам и реям «Макфьюри».

– Хау, Один! – сказал конунг и молотом вогнал последнюю заклёпку в намертво соединившую его со штурвалом цепь. – Теперь ваша никуда не плыть. Черепахи мочь спокойно спать.

– Защищайтесь, канальи?.. – спросил меня д’Арманьяк без особой уверенности.

– Нет, конечно, – сказал я. – Мы же не можем нападать на безоружных и связанных людей. Боюсь, они победили, граф… И проследите, пожалуйста, чтобы Роллинз не наделал глупостей.

Роллинз презрительно фыркнул и сунул пистолет обратно за пояс.

– Хорошо, – сказал я конунгу, – будем считать, вы одержали верх. Вопрос: что дальше?

– Теперь ваша и наша вместе отправляться в Вальхаллу от голода, болезней и старости. Или ваша соглашаться на испытание.

– Ладно, наша соглаш… гм… В общем, мы согласны. А что за испытание?

– Ваша сражаться… – конунг с тревогой огляделся по сторонам и понизил голос, – с Тем-кто-всё-называет.

– С Тем-кого-нельзя-называть? – переспросил Роллинз.

– Почему нельзя? – переспросил конунг. – Моя твоя его называть. Моя называть его Тот-кто-всё-называет.

– Так, давайте потом с названиями разберёмся, – сказал я. – Меня интересует, что будет, если мы этого того-кого одолеем?

– Ваша побеждать – ваша плыть куда пожелает. Ваша не побеждать…

Конунг хотел развести руками, но ему помешали цепи.

3КАЗЕМА́Т, каземата, муж. (от итал. casamatto). 1. Тюремное помещение для важных преступников (офиц. устар.). || Тюрьма вообще (прост.). 2. Бетонное прикрытие от огня артиллерии и воздушного флота. Толковый словарь русского языка под ред. проф. Д. Н. Ушакова. – Москва : Гос. ин-т "Советская энциклопедия", 1935-1940.
Рейтинг@Mail.ru