bannerbannerbanner
На Шелковом пути. Большое азиатское путешествие, чтобы обрести себя

Юлия Пятницына
На Шелковом пути. Большое азиатское путешествие, чтобы обрести себя

Сингапур. Январь 2019

Сингапурский хост

Так как друзья, у которых я раз за разом останавливаюсь в Сингапуре, улетали, нужно было найти жилье на одну ночь. В первую очередь выбор пал на Booking, но, увидев цены и комнату с шестнадцатью кроватями, я отложила идею и открыла Couchsurfing. Много анкет жителей крошечной страны самых разных национальностей: малайзийцы, китайцы, французы… Пятьдесят один отличный отзыв, десятки посещенных стран, приятная переписка – и я решила остановиться у индийца по имени Вишал.

Мы встретились в аэропорту – он прилетал с Бали. Густая борода, черный рюкзак. Мы начали непринужденно разговаривать о странствиях. Он дал несколько подсказок для путешествия по треугольнику будущих стран – Камбоджи, Лаоса и Мьянмы. Конечно, не обошлось без моих рассказов об Индии – более того, он прекрасно знал тот самый отель Lohagarh в сорока километрах от Джайпура, где я когда-то проходила стажировку дизайнером интерьера. «Это жилье класса люкс», – так он отозвался об островке природы на жаркой родине.

Карты с маршрутами будущих путешествий. Города, рейсы и время вылета


У него был прекрасный английский, типичный индийский заливающийся смех и кругосветное приключение впереди. Он захватит шесть континентов – в том числе и Антарктиду. Абсолютно не скрытный, готовый поделиться мыслями и планами, он предложил поужинать вместе. Сперва он сварил чай масала, чтобы я не сильно заскучала во время того, как он будет занят едой. Я мечтала понаблюдать, как готовит индиец. Прямо передо мной творилось волшебство: Вишал ловко мял тесто для лепешек чапати, вымачивал овощи для карри (оказывается, слово «карри» в названии блюда вовсе не означает наличие одноименного соуса, а подразумевает овощи со специями), добавлял щепотки пряностей теплых оттенков. Лепешки раздувались изнутри на открытом огне, овощи шкварчали вперемешку с яркими приправами. Сковородки разной толщины, конструкции и формы были задействованы в восточном танце ингредиентов.

Мы сели за стол. Вишал взял лепешку и начал заворачивать в нее масляные жареные овощи.

– Поняла, как это делается? Теперь твоя очередь!

Пришлось отложить ложку. Все из лепешки у меня вывалилось – тесто слишком хрупкое, а лепешка маленькая. Вишал ловко сделал конвертик с овощами для меня.




– Так-то лучше. Попробуй, нравится?

– Угу, – мыча, протянула я.

– По глазам вижу имеющуюся страсть к индийской кухне!

Мне спалось спокойно и хорошо в отдельной комнате, которую заботливо подготовил к приезду гостьи Вишал.

Завтрак состоял из дыни, клубники и сырых овощей с пудрой чили перца. Вишал угостил меня моханталом – индийским десертом из орехов и муки. Очень вкусно!

– Какая у тебя авиакомпания? «Джетстар»? Возьми клубнику с собой, на борту там не кормят.

Я взяла немного и положила ее в пластиковый контейнер. Вишал проводил меня до остановки, откуда отправлялся автобус в аэропорт. Мы попрощались. Заказав кофе в аэропорту, я открыла коробочку с клубникой. Ее стало заметно больше – Вишал заботливо положил еще один слой ягод наверх. Уплетая сочные ягоды, я ожидала рейса в столицу Камбоджи, город Пномпень.

Камбоджа. Январь 2019

Пномпень

За первые тридцать восемь часов, что я находилась в Камбодже, пришлось увидеть многое: и обманщиков-водителей, которые говорят, что из аэропорта нет автобуса в город; и русских ребят, что передвигаются автостопом и стритуют на улицах; и семейные фотографии камбоджийской старенькой леди в ее кафе, где она работает уборщицей, а ее дочь – официанткой; и комнаты с железными кроватями на Полях смерти, где измывались над жертвами геноцида; и веселых школьников в выглаженной синей форме; и русский рынок, где китайские товары дышат камбоджийской аутентичностью.

Мне не понравился прием в аэропорту и пыль на улицах, но пришлись по душе искренность и кухня. Меня напряг языковой барьер и обезоружила бедность, но воодушевили уступчивость на дорогах и торговцы на рынке. Я не одобрила запах, что внезапно врезается в нос, но с радостью провожала голубо-розовые закаты. Без плохого не будет видно хорошего, в чем-то негативном всегда можно найти светлый кружок.


Ангкор, еще Ангкор!

Ангкор-Ват – храмовый комплекс в Камбодже, где снимали фильм «Лара Крофт – расхитительница гробниц», по совместительству самый большой храмовый комплекс в мире. Был построен в XII веке в честь бога Вишну, хранящего мироздание. Находится в провинции Сиемреап.

Половина четвертого утра – подъем. Завтрак за два доллара – шведский стол с неограниченным количеством тостов, джема, яиц и фруктов. Поджариваю хлеб, намазываю клубничное варенье, беру банан и наливаю апельсиновый сок. Напротив меня сидит девушка со светлыми волосами. Скоро я узнаю, что ее зовут Свэнья и она из Германии. Наша группа из девятнадцати человек загружается в минивэн. Со мной сели двое парней: один из них бразилец, но немного похож на усатого мексиканца, а другой – типичный персонаж сериала «Молокососы». Они смеются и громко разговаривают: бразилец учит француза португальскому языку.



Трехдневный билет куплен (на билете печатают моментальное фото – клянусь, это худшее фото в жизни), и я уже у озера, в котором отражается величественный Ангкор. Вокруг много людей, и все ждут восхода солнца с замиранием сердца. Бледно-бирюзовое. Чуть лиловое. Фиолетовое. Небо пестрит оттенками пастельных цветов, а на фоне, словно по трафарету, рисуется Ангкор-Ват.

Гид предупреждает о внезапном наплыве китайских туристов, поэтому нужно поторопиться. Оглядываю остальную часть группы: такие уникальные, чарующие и молодые искатели впечатлений. Позже, за обедом, знакомлюсь с парой из Австралии, парнем из США и девушкой из Бристоля. Еще среди нас девчонки из Бразилии, студентки из Ирландии, влюбленные японцы и высокий парень-француз. Все говорят на отменном английском. Мы обсуждаем близлежащие страны. Многие восклицают «вау», когда узнают о моем происхождении.

Храм огромных лиц с пухлыми губами и блаженными глазами, храм с корнями деревьев, которые вросли в многовековые камни, выступает декорацией к узнаванию королевства Камбоджи. Мы прорываемся сквозь толпу азиатских туристов из небезызвестной страны и делаем несколько фото. В час дня тур подходит к концу. Экскурсовод шутит в последний раз и прощается.

С Кэти из Великобритании и Свэньей из Франкфурта мы встречаемся в лобби после дневного сна. Я читаю рассказы домработниц Сингапура и ем свежий арбуз, который заботливо порезан на дольки. Девочки решают, какой тур взять на завтра. Условившись встретиться на улице пабов, мы разделяемся: они идут в бассейн, что на крыше, а я – ужинать в индийском ресторане. Через час мы снова вместе.

– Юлия, наконец ты пришла! Можно нам еще один стул?

Мы разговариваем о разных культурах, наших привычках и, конечно, о путешествиях. Свэнья из Германии в свои двадцать шесть побывала более чем в восьмидесяти странах, училась в США, Великобритании и Австралии. При этом простота и дружелюбие все еще при ней. Кэти из Бристоля скромная и учтивая: она впервые поехала исследовать страны в одиночку, и у нее это хорошо получается.

По пути домой мы заходим на рынок – тот самый, куда идут «просто посмотреть», а уходят с баулом вещей. Я купила темно-сиреневую футболку со слоном и сняла пару видео для будущего ролика: мальчишку, играющего с вертолетом, и продавцов в вихре тканей. Яркие полотна, блестящие безделушки и несмолкаемые улыбки камбоджийцев наполняют место теплом и гостеприимством.

WHERE ARE YOU ФРОM?

В наше непростое время большое значение имеет то, паспорт какой страны лежит в твоей сумке. Родной английский язык и страны с самым труднополучаемым гражданством – США, Новая Зеландия, Австралия, Канада, Великобритания дают огромное преимущество перед подданными других государств.

Кэти, застенчивая девушка из Бристоля, говорила на мягком, интеллигентном английском. Довольно часто мне приходилось переспрашивать ее. Она без труда перефразировала предложения или говорила чуть громче и медленнее. Я была уверена, что это ее напрягает – многие носители языка недоумевают, как это иностранцы не в абсолютном совершенстве выучили главное средство коммуникации на планете. Англичанка Кэти, напротив, с улыбкой помогала ее понять.

В последний день пребывания в Камбодже соседи по хостелу решили отправиться в кафе: Свэнья из Франкфурта, Томас из Берлина, Джиллиан из Амстердама, Кэти из Бристоля, Сабин из Хельсинки и Юлия из Минеральных Вод. Мы общались, пили свежевыжатые соки, ели пасту и много смеялись. Речь зашла об иностранных языках.

– Ребята, я восхищаюсь вами – вы все говорите на прекрасном английском. Вы можете изъясниться и поддержать беседу. Вы способны сотворить разговор на отличном от вашего языке. Я не знаю никакого языка, кроме английского – мне лень выучить испанский. Вы такие молодцы, – учтиво улыбнувшись, вместо тоста произнесла Кэти.

Приятно было осознать, что иностранный язык так сильно раскрывает границы возможностей. Джиллиан знала голландский, английский и испанский, который она выучила за год, живя в Аргентине. Свэнья работала в брокерской компании и ежедневно коммуницировала на немецком, английском и французском. Девчонкам не было и тридцати.

Что же насчет акцента? Так уж устроен русский язык, что звуки мы произносим твердо, с небольшим напряжением. Многие иностранцы считают русский акцент притягательным. Разговаривая с девочкой из Финляндии, я призналась ей, что понимаю ее произношение на все сто процентов.

 

– Я тебя тоже отлично понимаю, – сказала Сабин.

Учите языки, практикуйте разговорную речь как можно больше, не бойтесь делать ошибки. Находите иностранных друзей, чтобы ломать стереотипы и узнавать, чем действительно живут люди из разных уголков мира.

Лаос. Январь – февраль 2019

Цзиху

Эта поездка полностью являет собой какое-то чудо. Не перестаю удивляться чувству юмора судьбы и ее сюрпризам. Мне хочется сохранить все события в памяти, но я-то знаю, что, записав их, смогу смаковать любимые моменты довольно долго, поднимать настроение и оглядываться на то, какая интересная и насыщенная жизнь обитает вокруг.

Я совершила два перелета вместе с чудесной авиакомпанией Laos Airways, и на одном из рейсов соседом был парень из Кореи, который с любопытством поглядывал в иллюминатор. Я предложила ему сделать фото, он смутился и, улыбнувшись, дал мне камеру.

Я летела из камбоджийского Сиемреапа в лаосский Пэйкс, а потом – в столицу Лаоса, Вьентьян. Мы приземлились, и корейский парень затерялся между пассажиров в зоне получения багажа. Все, что я запомнила о любопытном мальчике, – это каштановые кудрявые волосы, застенчивая улыбка и смешной электронный вентилятор.

Утром следующего дня я отправилась в Будда-парк, потом добрела до Золотой ступы Тхат-Луанг и напоследок оставила арку Патусай. Я поднялась на самый ее верх, чтобы осмотреть пропорциональный город, попутно заглядываясь на побрякушки на рынке внутри. Спускаясь по последнему пролету, я увидела поднимающиеся каштановые волосы, а за ними – улыбку и вентилятор. Кореец воскликнул: «О, привет, привет!», учтиво поклонился, пожав мне руку, и продолжил путь наверх.

Присев на лавочку, чтобы дождаться закатного солнца, я задумалась о вечном. Меня вернуло к жизни легкое похлопывание по плечу.

– Привет! Можно я присяду рядом?

Кореец оказался еще забавнее, чем я думала. Обдувая себя бесконечно работавшим электронным вентилятором, он извинялся за скудный английский.

– Что означает твое имя, Цзиху?

– Оно означает «умный» и… «популярный».

Он спросил меня про возраст. Я ответила и задала встречный вопрос.

– Как ты думаешь?

– Думаю, Цзиху, тебе столько же, сколько и мне – около двадцати семи.

– Нет-нет, я старше.

– Ну ладно, тебе сорок один.

Называя цифру «сорок один», я гиперболизировала ее донельзя. Кореец широко раскрыл глаза и начал смеяться.

– Как ты угадала?! Ты смотрела, как я заполняю опросный лист на визу, когда нам раздали его в самолете? Ха-ха-ха!

Итак, ему был сорок один год, хотя выглядел он не старше тридцати. В чем секрет азиатской молодости, одному Богу известно. Хотя, подозреваю, что в солнцезащитном креме.

– Как ты добралась до арки?

– Я пришла пешком. А ты? Приехал на тук-туке?

– Нет, у меня байк.

«У-у-у…» – просквозило в моей голове. Байк! Мы болтали о какой-то чепухе. Я рассказывала про поездку в Корею, а он стеснялся говорить на несовершенном английском.

– Я хочу проводить солнце здесь, у арки. Что думаешь?

– Знаю одно место на берегу Меконга. С противоположной стороны находится Таиланд – там и садится огненный шар. Поехали туда вместе на байке?

– А у тебя есть шлем?

– Есть, но только один.

У Цзиху оказался яркий и веселый байк. Он подал мне шлем, включил навигатор, и мы стартовали. Когда светофор горел красным, кореец оборачивался и, смеясь, спрашивал, все ли в порядке. Припарковавшись, мы прошлись по ночному рынку, вышли к набережной и выбрали уютное местечко с видом аккурат на заходящее солнце. Цзиху рассказал, что усердно работал, накопил денег и путешествует, не строя планов на конечную точку приключений. Проводив закат, ушедший на сторону королевства Таиланд, мы пошли вдоль Меконга: справа под поп-музыку танцевали лаосские леди, навстречу шли иностранцы.

Он проследовал со мной до хостела, любезно поклонился и пожал руку. Цзиху – один из самых галантных и воспитанных парней, которых мне удавалось повстречать.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru