bannerbannerbanner
Браслет времени

Юлия Александровна Дмитриева
Браслет времени

– Ну, ботаник, ты хватил! Тим, конечно, гад. Но это слишком даже для него.

– Кто знает, на что он способен, – не унимался Стас.

– Знаете, – вступил в разговор Артур, спустившись вниз с заднего ряда, – а я первый раз в жизни согласен с ботаником. После сегодняшних его откровений, я не удивлюсь, если это так и было. Предположим, он присмотрел себе новую цыпочку. А Лиза об этом узнала. А, может, он и сам поставил её перед фактом. Лиза – девочка не робкая, своего отдавать не любила. Воспротивилась. Ну, он и…

– Да вы что ребята. Это же серьёзное обвинение. Каким бы Тимка ни был монстром, но пойти на убийство! Мне кажется, это невозможно.

– Когда кажется, креститься надо. Я на все сто уверен, что этот гад способен на всё!

– У-гу, правильно.

Неожиданно дверь распахнулась, и преподаватель, высокая, прямая, как доска, и слишком худая, прозванная за глаза Грымзой, ворвалась в аудиторию, словно вихрь.

– Извините за опоздание, – проскрипела она. – Запишите тему сегодняшней лекции…

5

Благодаря заботе, прекрасному уходу и неусыпному вниманию кормилицы и служанок, спустя неделю, в одно прекрасное утро Лиза проснулась абсолютно здоровой и бодрой. Чувствовала она себя превосходно. За окном светило солнце. Но вставать не хотелось. Она решила ещё немного полежать в тишине, пока никто не мешал, и оценить обстановку.

Итак, что он имела.

Первое, в своём мире (немного диковато звучит, но придётся принять, как данность, то, что теперь она неизвестно где. И в этом «неизвестно где» ей предстояло жить) она погибла.

Второе, теперь она живёт в этом мире. Здесь её семья, из которой она видела пока только мать. Очевидно, они богаты. Зовут её здесь Камилла, она молода и красива. И ещё – она невеста. Но жених, похоже, не очень мил девушке, если она предпочла утопиться, чем жить с богатым мужем. Что он богат, Лиза уловила из разговоров окружающих её слуг. Интересно, что это за монстр такой?

И третье – что ей делать? Постараться всё узнать и потом найти способ вернуться в свой мир? Или смириться и начинать привыкать к здешней жизни?

Немного поразмыслив, Лиза выбрала второе. Ведь там она умерла. И что теперь, она явится туда: здрасте, я с того света? Скорее всего, её просто упекут в психушку. Уж дорогая мачеха постарается. Она итак последнее время всеми способами при каждом удобном случае настраивала Лизиного отца против девушки. Видно, ещё до свадьбы с отцом Лизы положила глаз на его деньги.

«Представляю, как эта стерва сейчас радуется», – поморщилась девушка.

Но, отогнав от себя мрачные мысли, она решила – остаюсь здесь. Она всегда была рисковой девчонкой, немного авантюристкой. Любила приключения. Ну вот, чем не приключение. Прямо реалити шоу. Дому-2 такое даже и во сне не приснится.

И вот теперь ей представилась возможность пожить другой жизнью. Примерить на себя иную судьбу. Счастливую или нет? Да кто ж её знает? Время покажет. А пока надо просто плыть по течению. План действий появится по ходу.

Для начала неплохо бы взглянуть на себя теперешнюю в зеркало. Наверняка сейчас она выглядит как-то по-другому.

Лиза откинула одеяло и встала. Окинула взглядом комнату.

– Вау! – Вырвалось у неё.

Комната представляла собой огромный будуар девочки-подростка.

Огромная, на восточный манер, кровать с пологом.

– Классный сексодром! – Присвистнула Лиза с улыбкой.

Огляделась вокруг.

Потолок и стены в белых и розовых тонах – белый потолок с ангелочками и розовые стены с цветочками. Пушистый кремово-розовый ковёр на полу. Мебель обтянута дорогим шёлком тёмно-розового цвета. И много зеркал. Просто очень много. И все большие, чтобы можно смотреть на себя в полный рост.

– М-да, какое тошнотно-розовое безумие, – проговорила Лиза и подошла к зеркалу.

Лучше бы она этого не делала.

Увидев своё нынешнее отражение, она невольно отшатнулась.

– Ёпрст! Ну и…!

И было отчего.

На Лизу из зеркала смотрел златокудрый ангелочек, с длинными густыми волосами ниже поясницы, с голубыми, как небо, глазами, опушёнными пушистыми ресницами, и тонкими изогнутыми бровями. Просто кукла Барби во плоти.

Инстинктивно Лиза задрала длинную ночнушку, в которую была одета.

– О, нет, – Лиза аж простонала с досады.

Тело девушки, точнее – её новое тело, было изящным телом совсем юной девушки. Красивое с только-только начинавшими оформляться округлостями. То есть абсолютная противоположность настоящему телу Лизы.

В той жизни Лиза была высокой брюнеткой с карими глазами. Ну, ладно, это несоответствие ещё можно было бы как-то пережить. Но куда делись длинные ноги, крутые бедра и красивая грудь третьего размера?

– М-да-а, ну и влипла. Куда ж с таким телом замуж? С таким телом только в куклы играть…

Лиза ещё раз критически себя оглядела с головы до пят. Внезапно её внимание привлёк собственный взгляд. Она сразу заметила несоответствие подростковой фигурки и глаз, в которых отражались стервозность, жажда наслаждений и женская сексуальность.

– Ну, что ж, придётся следить за каждым своим словом, думать и побольше наивно хлопать ресницами. Авось, какая-нибудь глупость из уст юной блондинки, потерявшей память, сойдёт с рук и не будет выглядеть нелепо.

Лиза всё ещё медитировала перед зеркалом, продолжая в задумчивости разглядывать свой новый облик, как вдруг дверь отворилась и в комнату вошла её кормилица Антония.

– Ох, милая, детка, ты уже встала? Тебе лучше? Как ты себя чувствуешь? – Радостно затараторила она.

– Заме…, – Лиза осеклась на полуслове. Неожиданно осенило, что её низкий грудной голос как-то не вяжется с образом Барби.

Лиза прокашлялась. И постаралась говорить более высоким немного детским голоском.

– Замечательно, нянюшка.

Она не представляла, правильно ли называет женщину? Нужные ли интонации берёт. Но надеялась, что не будет так заметно, учитывая якобы потерю памяти.

– Вот и хорошо. А что ж ты в одной рубашечке у зеркала? Озябнешь ведь!

– Да я решила посмотреть, всё ли в порядке с моим телом. Не поранилась ли где-нибудь…

– Всё хорошо. Всё хорошо, ангелочек ты мой.

Антония нежно обняла девушку за плечи и усадила на кровать.

– Сейчас мы оденемся. Потом позавтракаем. Нужно покушать. А то ты уже много дней ничего не кушала. А потом ты пойдёшь к матушке. Она уже давно справлялась о тебе.

Лизу немного напрягала манера няньки разговаривать с ней, словно с ребёнком. Но, выхода не было.

– Нянюшка, – вкрадчиво начала Лиза, взяв женщину за руку, – я ведь ничего не помню…

– Да, да, знаю, деточка. Ох, беда, беда, – та сокрушённо покачала головой.

– Скажи, а правда, что скоро моя свадьба?

– Ох, правда, – тяжело вздохнула Антония и присела на кровать рядом с Лизой.

– А когда?

– Так через два дня. Аккурат на следующий день после твоего двадцатиоднолетия.

«Так значит, Барби – двадцать один. Какие-то они поздние. У нас девки в двадцать один ого-го!», – Лиза с трудом подавила улыбку, вспомнив, какой она была ещё неделю назад.

– Нянюшка, а расскажи-ка мне о моём женихе. Ничего не помню, и его тоже.

– Так с чего тебе его помнить-то, деточка? Он ведь даже не удосужился приехать сюда с визитом. Только нарочного с бумагами прислал и всё. Ему, видите ли, некогда. Не по-людски всё это, ох, не по-людски.

– А какой он?

– Ох, деточка, страшный он человек. Прямо чудовище. – Женщина заговорила шёпотом: – Говорят, он каждый год берёт новую жену. И каждый раз девственницу. И потом они бесследно исчезают. Я слышала, он их ест на завтрак.

– Ой, ужас какой! – Лиза театрально захлопала ресницами.

– Да, – Антония всхлипнула и утёрла слёзы, – но надеюсь, ты, мой ангелок, приглянешься ему, и он сжалится над тобой.

– А скажи, он богат или беден?

– Он очень богат, очень. Да и как же ему не быть богатым, когда он брат короля.

Женщина сказала это с таким воодушевлением, что Лиза поняла – это единственная причина, по которой её отдают за этого монстра.

– Брат короля? Он во дворце живёт?

– Нет, не во дворце. У него свой замок. Он ведь не настоящий сын бывшего короля. Незаконнорожденный.

Антония сказала это с таким пренебрежением, что Лиза улыбнулась.

– Ох, всё, – всплеснула руками женщина, – заболтались мы тут с тобой. А тебя ведь уже давно ждут. – Мария, Сильвия! – Зычно крикнула она.

Через минуту в комнату торопливо вошли две девушки служанки.

– Живо платье госпоже. И помогите ей одеться. Потом волосы уложите, А я пойду насчёт завтрака распоряжусь.

И она торопливо вышла из комнаты.

А девушки принялись одевать Лизу.

6

После завтрака, прошедшего в полном молчании в соответствии с этикетом прошлых веков и длившегося, как показалось Лизе, очень долго, состоялся разговор с матерью. Девушка надеялась почерпнуть хоть какие-нибудь новые сведения из беседы с матерью, но Эленор де Береиьи ограничилась лишь дежурным вопросом о здоровье дочери, напоминанием, что через два дня её, Лизы-Камиллы, свадьба, и предостерегла, чтобы дочь не вздумала выкинуть какой-нибудь номер. Эта свадьба очень важна для всех, и прежде всего для неё самой. Но это было сказано так, что Лиза сразу поняла, для кого действительно был столь важен и выгоден союз невинной девочки и старого извращенца-полукровки.

На протяжении всего разговора, точнее сказать – наставительной тирады графини, Лизе стоило неимоверных усилий, чтобы сдерживать свой непокорный нрав и не ляпнуть что-нибудь дерзкое в ответ, и старательно изображать безропотную покорную дочь.

Наконец, графиня, посчитав, что её наставления достигли цели, отослала дочь в свою комнату.

Лиза была рада, что неиссякаемый поток ценных указаний подошёл к концу, и можно, наконец, удалиться к себе и обдумать сложившуюся ситуацию.

Но зря девушка надеялась предаться осмыслению увиденного и услышанного в покое и тишине.

 

Распахнув дверь своей комнаты, она увидела, что её уже ждут служанки.

– Госпожа, миледи приказала нам заняться примеркой Ваших нарядов к свадьбе, – робко произнесла одна из служанок.

– О-ох, – выдохнула Лиза и страдательно закатила глаза. – Ладно, раз надо, значит надо. Что делать-то?

В следующие несколько часов Лизе пришлось собрать всю свою выдержку и волю, чтобы выдержать это безумие. Несколько девушек суетливо бегали вокруг неё, примеряя кучу всяких вещей. У Лизы было ощущение, что на неё решили примерить весь её гардероб. То и дело с неё то снимали, то вновь надевали разного вида и фасона сорочки, чулки, юбки, платья. Всё это было в таком бессчётном количестве и менялось с такой быстротой, что под конец у неё просто закружилась голова.

– Всё! Я устала! – Выпалила она наконец. – Давайте на сегодня закончим.

– Но, госпожа, – попыталась было возразить одна из служанок, – надо всё примерить. Осталось всего два дня. А если Вам что-то не подойдёт, надо же будет подшить или наоборот. А когда же…

Лиза подняла руку, прервав девушку:

– Хорошо, давайте позже. Я немного отдохну, а потом позову вас. Я ведь ещё не совсем поправилась, – мило улыбнулась она.

– Да, госпожа, как скажете.

Лиза заметила, как одна служанка смотрела на неё с нескрываемым удивлением.

«Наверно, я что-то не то делаю. Надо будет узнать, что», – подумала Лиза.

Когда девушки стали уходить, она окликнула одну из них:

– Мария.

Служанка обернулась. Девушки уже вышли.

– Закрой дверь и подойди.

Служанка закрыла дверь комнаты и робко приблизилась к Лизе.

– Да, госпожа, – испуганно пробормотала она, – Вам что-то не понравилось?

– Да нет, нет, – успокойся. Я просто хочу поговорить с тобой. Ты же знаешь, упав с лошади, я потеряла память и ничего не помню. Я хотела бы, чтобы ты всё мне рассказала.

– Ох, госпожа, я, право, не знаю… Вам лучше поговорить с госпожой Антонией или с Вашей матушкой. Они лучше всё знают.

Лиза поняла, что девушка боится сболтнуть что-нибудь лишнее и получить потом за это нагоняй от хозяйки.

Поэтому, вот он шанс для неё! Надо во что бы то ни стало войти в доверие к этой служанки и попытаться выудить как можно больше полезной информации. Какая именно информация может быть полезной для неё, Лиза не представляла. Поэтому надо запоминать всё, что она услышит.

«Итак, приступим».

Лиза подошла к девушке, доверительно обняла её за плечи:

– Антония и матушка – это, конечно, да. Но ты же понимаешь, есть кое-какие детали, мелочи, с которыми я просто не могу обратиться к ним, – голубые глаза изобразили такой умоляющий взгляд, перед которым служанка просто не могла устоять.

К тому же ей льстило, что госпожа удостоила доверием именно её.

– Хорошо, госпожа, спрашивайте. Всё, что знаю, я Вам расскажу. Только не говорите никому. Меня будут ругать…

Лиза приложила палец к губам, потом сказала шёпотом:

– Конечно, я никому не скажу. Это будет наш секрет.

Девушки рассмеялись.

– Итак, расскажи мне всё. Что это за мир, где мы живём? Кто у нас главный, ну, в смысле, император, король или ещё кто? Какая моя семья? Ну, и главное – что собой представляет мой жених. А то Антония наговорила про него таких ужасов…

– Это правда, герцог Жейрак – противный, старый, некрасивый.

– А ты его видела?

– Нет, но все так гоорят. А Вы совсем ничегошеньки не помните?

Лиза покачала головой.

– Ох, госпожа, он такой мерзкий, – сокрушённо покачала головой Мария, – мало того, не хочу Вас пугать, но говорят, он очень жестокий. Своих жён он бьёт.

– И много у него их было?

– Пять или шесть, точно не знаю. Но за последний год он трёх сжил со свету. Они вошли в его замок, и больше их никто не видел.

– М-да, прямо Франкинштейн какой-то…

– Что, госпожа?

– Да нет, ничего. Это я так, размышляю…Ладно, хватит о нём. Расскажи-ка лучше про короля.

– Ой, он очень хороший, – улыбнулась служанка, – добрый, справедливый.

– А наследники у него есть?

Служанка непонимающе уставилась на Лизу.

– Ну, дети у короля есть?

– А-а, не-а, нету. Говорят, он всё время занят государственными делами. Или ездит на охоту.

– Но кто-то у него же должен быть? Я имею ввиду – женщина. Он же мужчина, к тому же король. А любому королю нужен наследник.

Служанка смутилась.

– Ой, госпожа, про это я ничего не знаю. Да кто же такое рассказывать нам будет? Про короля-то? Но я другое знаю, – девушка подошла ближе к Лизе и заговорила громким шепотом: – У короля есть главный Советник – Лорд Морис де Ренуар. Колдун. Говорят, очень красивый. Но очень злой и могущественный.

– Что, прям так и колдун? – Улыбнулась Лиза.

– Не смейтесь, госпожа, он и вправду колдун. Говорят, что король его поэтому и взял в советники. Потому что сразу все мысли людей читает, и королю сообщает. И если кто-то задумал что-то нехорошее, то этого изменника сразу казнят.

– То есть как? Вот так сразу? Без суда и следствия? На основании только одного слова этого колдуна?

– Ну да. А зачем суд, когда есть советник, который мысли читает? – Искренне удивилась Мария.

– Ну, хорошо. А никому в голову не приходило, если этот колдун кого-нибудь возненавидит, и наговорит королю, что этот, мол, человек – предатель, а этот несчастный ни сном, ни духом?

– Ох, госпожа, Вы меня совсем запутали. Зачем же колдун будет на кого-то напраслину возводить? Это ж нехорошо…

– А если…

Тут Мария вскочила:

– Ой, госпожа, пойду я. Вы такие вопросы задаёте, я прямо не знаю. А то скажу чего лишнего, меня потом выгонят.

– Да не выгонят, я скажу, что я тебя заставила отвечать.

– Не-не, я пойду.

Мария быстрым шагом пошла к дверям. Но вдруг остановилась:

– Простите меня, госпожа. Вы раньше такая спокойная были. Лишнее слово из Вас не вытянешь. А теперь…

– Наверно, сильно головой треснулась, – с горечью проговорила Лиза.

– Что?

– Ладно, иди уж.

Служанка поспешно вышла из комнаты.

А Лиза уселась поудобнее в глубоком кресле и стала размышлять.

Итак, что получается. В скором будущем перед ней маячит нерадостная перспектива стать женой старого монстра.

Но так как он – брат короля, пусть даже и сводный, то есть надежда, что её представят ко двору. И тогда, может, появится возможность поговорить с королём и раскрыть ему глаза, на то, какая несправедливость творится у него под носом.

А ещё этот таинственный колдун. Похоже, тот ещё тип. Если впасть к нему в немилость, то он живенько шепнёт короля, что ты, якобы, имеешь крамольные мысли, и будешь ты без головы доказывать, что ты не верблюд…

Следовательно, тут каждую минуту, нет, каждую секунду надо быть начеку. И следить, за своими словами и мыслями.

7

В последующие дни Лиза поняла, что корчить из себя наивную капризную дурочку – не такая уж простая задача для такой, как она, Лиза. Несмотря на то, что, по возрасту они были ровесницы с Камиллой, по складу ума, по образу мыслей, по желаниям, мечтам, да по всему – они были словно чёрное и белое. То есть – абсолютная противоположность. Поэтому голова у Лизы пухла от явного несоответствия формы содержанию. Ей так хотелось нормально пообщаться, поговорить, обсудить интересующие темы, хотя бы с кем-нибудь. Но, когда она представляла, как юная девица с репутацией пустоголовой глупышки размышляет о переустройстве мира, её желание дискутировать тут же испарялось.

Хорошо ещё, что надо было ускоренными темпами готовиться к свадьбе. Поэтому у неё и времени философствовать почти не оставалось. Что, собственно, и спасало.

Дни приготовления к свадьбе пролетели, как одно мгновение.

И вот, наконец, настал – этот день Х.

С утра в комнату Лизы ворвалась возбуждённая Мария с улыбкой до ушей.

– Доброе утро, госпожа. Сегодня Ваша свадьба. Пора вставать, завтракать и одеваться.

– Да-да, счастливый денёк, – саркастически буркнула Лиза.

Нехотя откинула одеяло, спустила ноги с кровати.

После завтрака три служанки хлопотали вокруг Лизы, одевая её к торжественному событию. Когда они, наконец, закончили, она бросила взгляд на себя в зеркало. И невольно присвистнула от восторга, к немому изумлению служанок.

Платье выглядело великолепно. Идеальная простота и элегантность. Тонкая талия перехвачена широким поясом, завязанным сзади пышным бантом. Корсаж с прекрасной изящной вышивкой с вкраплениями бриллиантов. Златокудрая копна волос уложена в изысканную прическу, с локонами. И всё это великолепие дополняла диадема и маленькое колье.

Просто принцесса из сказки. Эту златокудрую красавицу в зеркале просто нельзя игнорировать.

После этого Лиза спустилась вниз, в гостиную. Там её уже все ждали, чтобы поехать в храм. Жених должен был приехать туда.

До храма их быстро домчала карета, запряжённая четвёркой прекрасных белоснежных рысаков.

Вошла в храм Лиза с сильно колотившимся сердцем. И тут же лицом к лицу встретилась с женихом.

М-да, теперь понятно, почему бедная бывшая хозяйка тела побежала топиться. В первую минуту Лизу охватило подобное желание. Но потом её обуяла дикая ярость – как подобное уродливое мерзкое чудовище имеет право заставлять жить с собой невинную юную красавицу?!

Герцог Сатойри буркнул что-то вроде приветствия, грубо схватил Лизу под руку и поволок к алтарю. Она старалась не сопротивляться. Сразу начинать со скандала не стоило.

Потом, во время церемонии Лиза украдкой разглядывала будущего мужа. Он был пугающе некрасив. Широкий лоб, испещрённый морщинами. Длинный горбатый нос. Большой рот и маленькие, широко расставленные глаза. Вдобавок он был кривоног и мал ростом.

«Блин, ну и квазимодо», – думала Лиза.

Её не покидало ощущение, что это всё происходит не наяву, не с ней. А в каком-то странном страшном нелепом сне.

«А что, если этот страшилище полезет к ней с супружеским долгом?! А ведь полезет, теперь она его законная жена, и он имеет все права на неё!»

Лизу чуть не стошнило, когда она представила, как он пристаёт к ней.

Она тряхнула головой, стараясь отогнать от себя эти мысли.

«Будем решать проблемы по мере их возникновения».

После церемонии бракосочетания, Герцог, едва дослушав последние слова священника, быстрым шагом направился к своей карете.

Поняв, что новоиспечённая жена не последовала за ним, он повернулся и гаркнул:

– Герцогиня, что Вы стоите? Шевелитесь! Мне некогда!

Лиза подобрала подол платья и стала догонять его. Ей пришлось почти бежать за ним.

Слуги герцога перегрузили сундук с вещами Лизы в его карету. Герцог тут же уселся внутрь, даже не подумав предложить жене руку. Но Лизу уже ничто не могло обескуражить. Поэтому она ловко вскочила в карету (спасибо спортивным тренировкам в её бывшем мире) и села напротив него.

Он сделал знак кучеру. Карета тронулась.

Для Лизы начинался ещё один неизведанный этап её новой жизни.

8

В карете герцог был так же неразговорчив и угрюм. Казалось, что жену он в упор не замечает. Что не могло не радовать Лизу. Вести светские беседы с абсолютно незнакомым, к тому же столь неприятным человеком, у неё сейчас не было ни малейшего желания. Поэтому, отвернувшись к окну, она погрузилась в мрачные размышления.

Что её ждёт? Что вообще собой представляет её муж? А что, если он маньяк какой-нибудь? А что, если то, что про него рассказывала Антония – правда? И Лизу ждёт такая же страшная участь, как и предыдущих его жён?

– Сударыня, выходите! Мы приехали. – Властный голос герцога вырвал её из невесёлых мыслей.

Девушка вышла из кареты. Замок показался ей мрачноватым. Видно, соответствовал характеру хозяина. Но уже был вечер, смеркалось. Поэтому толком разглядеть дом, Лиза не смогла. Да и не успела. Лёгким движением герцог подтолкнул её к дверям.

Слуги выгрузили вещи. Он приказал отнести сундук Лизы в спальню. При этом слове сердце Лизы тоскливо сжалось. И хоть она и была девушкой не робкого десятка, о грядущей брачной ночи она думала с ужасом.

Встретившая их на пороге дома экономка, приняла Лизу очень добродушно. Герцог дал несколько распоряжений на ходу и ретировался, даже не взглянув на жену.

Экономка, которую звали Эмма, приглянулась Лиза. И женщине новая хозяйка тоже пришлась по вкусу. Эмма проводила девушку в её спальню. Там уже стоял большой сундук, привезённый из дома родителей.

– Госпожа, это Ваша спальня. Господин герцог сказал, чтобы я выполняла все Ваши пожелания. Так что, если что-то понадобится, Вы просто позвоните вот в этот колокольчик.

Женщина подошла к стене и показала Лизе колокольчик.

– Спасибо, Эмма. А скажи, что господин герцог разве не будет…спать здесь?

– Нет, госпожа. Господин никогда не ночует в спальне своей жены. Но он Вам сам всё расскажет завтра. А сейчас, если позволите, я позову Вашу служанку Фрею. Она поможет Вам раздеться ко сну.

 

– Хорошо.

Лиза была настолько уставшей от насыщенного событиями дня, что не стала сопротивляться.

Через несколько минут она уже спала крепким сном.

Проснулась она ранним утром отдохнувшей и полной сил и энергии. Лиза встала, окинула взглядом комнату. М-да, сразу чувствуется, что хозяин богат. Очень богат. Спальня обставлена просто роскошно.

Пока Лиза осматривалась, в комнату тихонько постучали. И, не дожидаясь ответа, вошла молоденькая служанка.

– Доброе утро, госпожа. Как хорошо, что Вы уже проснулись. Господин герцог уже ожидает Вас в столовой для завтрака.

Лиза наскоро умылась, оделась. Точнее, её умыли и одели. И через полчаса она уже спускалась вниз. Её встретил герцог с явно недовольным видом.

– Сударыня, первый раз я прощаю Вам Ваше опоздание к завтраку. Но впредь извольте спускаться во время, – изрёк он.

– Хорошо, сударь, – смиренно сказала Лиза.

– А сейчас я должен ехать на службу. Но у меня есть несколько минут, я дам Вам некоторые указания, как моей жене и хозяйке дома.

– Да, сударь.

– Итак. В моём доме два крыла – правое и левое. В правом – Вы полновластная хозяйка. Можете делать, что захотите. Знакомьтесь со своей половиной, со слугами. Меняйте мебель, если хотите, покупайте наряды. Деньги я буду оставлять в шкатулке. Эмма выдаст Вам их по первому Вашему требованию. Делайте, что хотите. Но! – Он поднял вверх указательный палец. – Ни под каким предлогом не смейте заходить в левое крыло! Там мой кабинет. И я не хочу, чтобы посторонние находились там.

– Но я не посторонняя, я – Ваша жена, – попробовала возразить Лиза.

– В делах государства Вы – посторонняя. И поэтому глупой девчонке, вроде Вас, там делать нечего.

– Вы же меня не знаете. Откуда Вы можете знать, глупая я или нет…

– Вы – женщина! А женщины, тем более – девицы, все глупы! – Заключил он тоном, не терпящим возражений. – Да, и ещё. Предупреждаю, чтобы я не слышал от Вас никаких жалоб, истерик, пререканий, сплетен и тому подобных женских глупостей. Понятно?

– Да, сударь.

– Вот и хорошо. Всё, разговор окончен.

И герцог быстрым шагом вышел из дома.

– Ну, феодал недобитый, – пробормотала Лиза, – надо устроить тебе «тёмненькую» за такое хамское отношение к женщинам.

Поразмыслив с минуту, Лиза пошла обратно в столовую. Где для неё тут же накрыли к завтраку.

А после завтрака Лиза решила устроить себе экскурсию по замку. Для начала она перезнакомилась со всеми слугами. Порасспросила их обо всём, что могло бы помочь ей со знакомством с домом. Экономка Эмма была занята, поэтому сопровождать Лизу и всё рассказывать и показывать вызвалась Фрея – молоденькая служанка, которая помогала ей одеваться с утра.

У Лизы с девушкой сразу установились дружеские отношения. Фрея весело щебетала. А Лиза внимательно слушала и мотала на ус.

Следующие несколько дней, а, может, месяцев, Лиза потеряла счёт времени, так как всё в этом замке было монотонно, скучно и однообразно, прошли в строго заведённом распорядке: завтрак с герцогом, в полном молчании и с несколькими фразами ни о чём, его поспешный уход на службу. Исследование своей правой половины дома, помощь Эмме в управлении домом, прогулки в саду. Обед в гордом одиночестве, под присмотром слуг. Снова прогулки в саду, общение с Эммой или Фреей, экскурсии по дому. Ужин, чтение книг перед сном и спать. И так по кругу, изо дня в день.

Для неугомонной Лизиной натуры – это скука смертная. Она уже готова была на стену лезть.

Лиза всё подмечала, сопоставляла, делала выводы. И через некоторое время у неё сложилась чёткая картина мироустройства этого королевства.

Мария, служанка в доме её семьи, рассказывала про колдуна, который был советником короля.

Т.е. теперь у короля два главных советника. После свадьбы её муж, герцог Жейрак Сатойри получил должность советника по внутренним делам.

Но функции у них абсолютно разные. Это как две руки, но одна правая, а другая левая. Естественно, правой, как был, так и остался колдун. А вот левой стал Жейрак. Он не блистал умом и дальновидностью. Но он был братом короля, то есть кровь правящей династии, хоть и в малых дозах, присутствовала. Поэтому после его свадьбы, король, скрепя сердце и с плохо скрываемой гримасой отвращения, пожаловал Жейраку этот пост.

После свадьбы герцог большую часть времени проводил во дворце. Возвращался домой поздно, а иногда и вовсе не появлялся. И к огромной радости Лизы герцог с момента свадьбы так и не явился к ней за исполнением супружеского долга.

«Импотент старый, и зачем ему молоденькая жена? Неужели только ради заветного поста советника он угробил невинную душу девочки?»

Странным было ещё и то, что король отнюдь не горел желанием познакомиться с новоиспечённой герцогиней. Но, как бы то ни было, может, это и к лучшему. Чем меньше она находится в обществе, тем больше у неё шансов не выдать себя. А чем себя занять, неутомимая натура сразу нашла. Замок Жейрака окружал прекрасный сад с мощёными дорожками клумбами и беседками. Там было огромное количество удивительных по красоте и разнообразию цветов. Гуляя по извилистым дорожкам, вдыхая благоухающий аромат, Лиза забывала обо всём. В эти минуты она была счастлива.

Надо сказать, что ещё одно место в этом мрачном доме доставляло девушке радость и отвлекало её от серых будней. Это библиотека. Она находилась в правом крыле дома, поэтому Лиза могла туда ходить в любое время. Библиотека понравилась Лизе сразу. Просторная светлая комната, куда беспрепятственно проникал солнечный свет, отчего на душе у неё сразу делалось теплее. А книг на многочисленных полках было столько, что, наверно, не хватит всей жизни, чтобы их прочитать. Она просто диву давалась. Как такому недалёкому жестокому тщеславному старикану удалось собрать столь великолепную библиотеку.

И длинные одинокие вечера Лиза коротала за чтением. Книги были на любую тематику. По истории государства, по географии, по мироустройству. Были книги даже по магии. Именно из книг Лиза черпала всю необходимую информацию о мире, в котором очутилась. Каждый вечер она усаживалась у камина в уютное глубокое кресло, укутывалась в плед, брала книгу и мыслями уносилась прочь.

Но иногда ей не хотелось читать. Тогда она закрывала глаза и предавалась воспоминаниям о своей прошлой жизни. Об учёбе в универе, о лекциях… Сейчас ей казалось, что она всё бы отдала, чтобы снова очутиться в аудитории, с друзьями, в привычном круге и слушать монотонное объяснения преподавателей. Интересно, как там её друзья? Вспоминают ли о ней или уже забыли? Слёзы наворачивались на глаза от таких воспоминаний…

Тогда она брала книгу и шла к себе в спальню. И там читала до поздней ночи, пока не засыпала за книгой.

9

В один из таких ничем не примечательных вечеров Лиза засиделась за чтением до глубокой ночи. Когда глаза начали слипаться, она, зевнув, отложила книжку и уже собиралась задуть свечу. Но тут она услышала внизу цокот копыт и скрип колёс. Лиза встала, на ходу надела войлочные туфли и подошла к окну. Посмотрела вниз, на улицу. Там она увидела, как одна за другой к крыльцу подъезжали кареты. Оттуда выходили богато одетые мужчины и заходили в дом. Даже в потёмках Лиза сразу поняла, что мужчины были из дворян, из высших сословий. В полном молчании они быстро заходили в дом, а кареты тут же отъезжали. Лиза насчитала пять карет. То есть к герцогу наведались пять таинственных гостей.

«Интересно, с какой целью муженёк устраивает таинственные ночные посиделки», – подумала она.

Вдруг в голове мелькнула идея. Не долго думая, Лиза достала из шкафа тёмный плащ для прогулок. Накинула его, закрыла голову капюшоном и выскользнула за дверь.

Было тихо. Похоже, все слуги уже давно спали и е подозревали о тайных делах своего хозяина.

Она очень осторожно, стараясь не издать ни единого звука, прошмыгнула по коридору к лестничной площадке. Именно здесь противоположный коридор вёл на левую половину. Гости уже поднялись по лестнице и прошли в одну из комнат. Потому что в коридоре было тихо. Лишь откуда-то из дальнего конца крыла слышался приглушённый разговор. Было темно. Но если бы она взяла свечу, то её сразу бы обнаружили. Поэтому Лизе приходилось двигаться в темноте. Но зрение у неё было острое, недаром же все друзья там звали её тигрицей. Осторожно ступая, Лиза продвигалась вперёд. Здесь было много дверей. За ними, очевидно, был кабинет Жейрака и другие, неизвестного для Лизы да и для слуг предназначения, комнаты. Разговор становился всё ближе и отчётливее.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 
Рейтинг@Mail.ru