bannerbannerbanner
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Владимир Пропп
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

4) Сказочник свободен в выборе языковых средств. Эта богатейшая область не подлежит изучению морфолога, изучающего строение сказки. Стиль сказки представляет собой явление, которое должно быть изучено специально.

Е. Вопрос о композиции и сюжете, о сюжетах и вариантах

До сих пор мы рассматривали сказку исключительно с точки зрения ее структуры. Мы видели, что в прошлом она всегда рассматривалась с точки зрения сюжета. Мимо этого вопроса нам нельзя пройти. Но так как единого, общепринятого толкования слова сюжет нет, то мы имеем carte blanche и можем это понятие определять по-своему.

Все содержание сказки может быть изложено в коротких фразах вроде следующих: родители уезжают в лес, запрещают детям выходить на улицу, змей похищает девушку и т. д. Все сказуемые дают композицию сказок, все подлежащие, дополнения и другие части фразы определяют сюжет. Другими словами: та же композиция может лежать в основе разных сюжетов. Похищает ли змей царевну или черт крестьянскую или поповскую дочку, это с точки зрения композиции безразлично. Но данные случаи могут рассматриваться как разные сюжеты. Мы допускаем и другое определение понятия сюжет, но данное определение годится для волшебных сказок.

Как же теперь отличать сюжет от варианта? Если, скажем, мы имеем сказку вида:

А1 В1 С Д1 Г1 Z1 и т. д., а вторую вида:

А1 В2 С Д1 Г1 Z1 и т. д.,

то спрашивается: изменение одного элемента (В) при сохранении всех других уже дает новый сюжет или это только вариант прежнего? Ясно, что это вариант. А если изменены два элемента, или три, или четыре, или если пропущены или добавлены 1–2–3 элемента? Вопрос из качественного сводится к количественному. Как бы мы ни определяли понятие сюжет, отличить сюжет от варианта совершенно невозможно. Здесь может быть только две точки зрения. Или каждое изменение дает новый сюжет, или же все сказки дают один сюжет в различных вариантах. В сущности говоря, обе формулировки выражают одно и то же: весь запас волшебных сказок следует рассматривать как цепь вариантов. Если бы мы могли развернуть картину трансформаций, то можно бы было убедиться, что морфологически все данные сказки могут быть выведены из сказок о похищении змеем царевны, из того вида, который мы склонны считать основным. Это очень смелое утверждение, тем более что картины трансформации мы в этой работе не даем. Здесь важно было бы иметь очень большой материал. Сказки могли бы быть расположены так, что картина постепенного перехода одного сюжета в другой получилась бы довольно ясно. Правда, местами получились бы известные скачки́, известные провалы. Народ не дает всех математически возможных форм. Но это не противоречит гипотезе. Вспомним, что сказку собирают не более ста лет. Ее начали собирать в такую эпоху, когда она уже начала разлагаться. Сейчас новообразований нет. Но несомненно, были эпохи чрезвычайно продуктивные, творческие. Аарне считает, что в Европе такой эпохой было Средневековье. Если представить себе, что те столетия, когда сказка жила интенсивно, для науки безвозвратно потеряны, то современное отсутствие тех или иных форм не будет противоречить общей теории. Точно так же как мы на основании общих астрономических законов предполагаем существование таких звезд, которых мы не видим, возможно предположить существование сказок, которые не собраны.

Отсюда вытекает очень важное следствие методологического характера.

Если наши наблюдения о чрезвычайно тесном морфологическом родстве сказок верны, то из этого следует, что ни один сюжет данного рода сказок не может изучаться без другого ни морфологически, ни генетически. Путем замены элементов по видам один сюжет превращается в другой. Конечно, задача изучить какую-нибудь отдельную сказку во всех ее вариантах и по всему ее распространению очень заманчива, но для фольклорных волшебных сказок эта задача, по существу, неверно поставлена. Если в такой сказке встречается, например, волшебный конь, или благодарные животные, или мудрая жена и т. д., а исследование будет касаться их только в данной комбинации, то может случиться, что ни один элемент данного соединения не будет изучен исчерпывающе. Выводы из такого изучения будут неверными и шаткими, так как каждый такой элемент может встречаться и в другом применении и может иметь свою историю. Все эти элементы должны сперва быть изучены сами по себе, независимо от их применения к той или иной сказке. Сейчас, когда народная сказка для нас все еще полна потемок, нам нужно прежде всего освещение каждого элемента в отдельности по всему сказочному материалу. Чудесное рождение, запреты, награждение волшебными средствами, бегство – погоня и т. д. – все это элементы, которые заслуживают самостоятельных монографий. Само собой разумеется, что подобное изучение не может ограничиваться только сказкой. Большинство ее элементов восходит к той или иной архаической бытовой, культурной, религиозной или иной действительности, которая должна привлекаться для сравнения. Вслед за изучением отдельных элементов должно следовать генетическое изучение того стержня, на котором строятся все волшебные сказки. Далее непременно должны быть изучены нормы и формы метаморфоз. Только после этого может быть приступлено к изучению вопроса о том, как создались отдельные сюжеты и что они собой представляют.

Заключение

Работа окончена, нам осталось дать заключение. Резюмировать тезисы нет необходимости – они помещены в начале, ими проникнута вся работа. Вместо этого можно указать, что наши положения, хотя они и кажутся новыми, интуитивно предвидены не кем иным, как Веселовским, и его словами мы и закончим работу. «Дозволено ли и в этой области поставить вопрос о типических схемах… схемах, передававшихся в ряду поколений как готовые формулы, способные оживиться новым настроением, вызвать новообразования?.. Современная повествовательная литература с ее сложной сюжетностью и фотографическим воспроизведением действительности, по-видимому, устраняет самую возможность подобного вопроса; но когда для будущих поколений она очутится в такой же далекой перспективе, как для нас древность, от доисторической до средневековой, когда синтез времени, этого великого упростителя, пройдя по сложности явлений, сократит их до величины точек, уходящих вглубь, их линии сольются с теми, которые открываются нам теперь, когда мы оглянемся на далекое поэтическое творчество, – и явления схематизма и повторяемости водворятся на всем протяжении» (Веселовский 1913, 2).

Приложение I

Материалы для табулятуры сказки

Так как мы могли рассмотреть только функции действующих лиц и должны были оставить в стороне все другие элементы, то здесь мы даем список всех элементов волшебной сказки. Список не вполне исчерпывает содержания каждой сказки, но большинство укладывается в список целиком. Если представить себе каждую из таблиц исполненной на отдельном листе, то приведенные ниже заголовки дадут горизонталь, а выписываемые под ними материалы – вертикаль. Функции действующих лиц сохраняют ту последовательность, которая определена выше, в главе III (см. с. 33 и cл.). Последовательность остальных элементов допускает некоторые колебания, которые, однако, не меняют общей картины. Изучение каждого из выделенных элементов или группы их открывает широкие перспективы для всестороннего изучения сказки в целом, подготовляя историческое изучение вопроса о ее генезисе и развитии.

Таблица I. Начальная ситуация

1. Временно-пространственное определение («в некотором царстве»).

2. Состав семьи:

a) по номенклатуре и положению;

b) по категориям действующих лиц (отправитель, искатель и пр.).

3. Бездетность.

4–5. Молитва о рождении сына:

4) форма молитвы;

5) мотивировка молитвы.

6. Чем вызвана беременность:

a) намеренная (съедена рыба и пр.);

b) случайная (проглоченная горошинка и пр.);

c) насильственная (девушка похищена медведем и пр.).

7. Формы чудесного рождения:

a) от рыбы и воды;

b) из очага;

c) от животного;

d) иначе.

8. Пророчества, предвещания.

9. Предзавязочное благополучие:

a) фантастическое;

b) семейное;

c) аграрное;

d) в иных формах.

10–15. Будущий герой:

10) номенклатура, пол;

11) быстрый рост;

12) связь с очагом, пеплом;

13) духовные качества;

14) озорство;

15) прочие качества.

16–20. Будущий ложный герой (первого вида – брат, сводная сестра; ср. ниже 110–113):

16) номенклатура, пол;

17) степень родства с героем;

18) отрицательные качества;

19) духовные качества сравнительно с героем (умники);

20) прочие качества.

21–23. Спор братьев о первенстве:

21) форма спора и способ решения;

22) вспомогательные элементы при утроениях;

23) результат спора.

Таблица II. Подготовительная часть

24–26. Запреты:

24) персонаж-выполнитель;

25) содержание, форма запрета;

26) мотивировка запрета.

27–29. Отлучки:

27) персонаж-выполнитель;

28) форма отлучки;

29) мотивировки отлучки.

30–32. Нарушение запрета:

30) персонаж-выполнитель;

31) форма нарушения;

32) мотивировка.

33–35. Первое появление антагониста:

33) номенклатура;

34) способ включения в ход действия (является со стороны);

35) особенности внешнего появления (прилетает сквозь потолок).

36–39. Выспрашивание, выведывание:

36) персонаж-выполнитель:

a) выспрашивание, выведывание вредителя о герое;

b) наоборот;

 

c) иначе;

37) что выспрашивается;

38) мотивировки;

39) вспомогательные элементы при утроениях.

40–42. Выдача сведений:

40) персонаж-предатель;

41) формы ответа вредителю (или неосторожный поступок):

a) формы ответа герою;

b) иные формы ответа;

c) выдача благодаря неосторожным поступкам;

42) вспомогательные элементы при утроении.

43. Обманы вредителя:

a) путем уговоров;

b) применение волшебных средств;

c) иначе.

44. Предварительная беда при обманном договоре:

a) беда дана;

b) беда вызвана самим вредителем.

45. Реакция героя:

a) на уговоры;

b) на применение волшебных средств;

c) на иные поступки вредителя.

Таблица III. Завязка

46–51. Вредительство:

46) персонаж-выполнитель;

47) форма вредительства (или обозначение недостачи);

48) предмет воздействия вредителя (или предмет недостачи);

49) собственник или отец похищенного (или лицо, осознавшее недостачу);

50) мотивировка и цель вредительства или форма осознания;

51) формы исчезновения вредителя.

(Пример: 46 – змей, 47 – похищает, 48 – дочь, 49 – царя, 50 – для насильственного супружества, 51 – улетает. – При недостачах: 46–47 – недостает, не хватает, нужен, 48 – золоторогий олень, 49 – царю, 50 – чтобы извести героя.)

52–57. Соединительный момент:

52) персонаж-посредник, отправитель;

53) форма посредничества;

54) к кому обращено;

55) с какой целью;

56) вспомогательные элементы при утроении;

57) как посредник узнает о герое.

58–60. Вступление в сказку искателя, героя:

58) номенклатура;

59) форма включения в ход действия;

60) внешние особенности появления.

61. Форма согласия героя.

62. Форма отсылки героя.

63–66. Сопровождающие его явления:

63) угрозы;

64) обещания;

65) снабжение в дорогу;

66) вспомогательные элементы при утроениях.

67. Отправка героя из дома.

68–69. Цель героя:

68) цель как действие (отыскать, освободить, выручить);

69) цель как предмет (царевну, волшебного коня и пр.).

Таблица IV. Дарители

70. Дорога от дома до дарителя.

71–77. Дарители:

71) способ включения в сказку, номенклатура;

72) жилище;

73) облик;

74) особенности внешнего появления;

75) другие атрибуты;

76) диалог с героем;

77) угощение героя.

78. Подготовка передачи волшебного средства:

a) задачи;

b) просьбы;

c) схватка;

d) иные формы. Утроения.

79. Реакция героя:

a) положительная;

b) отрицательная.

80–81. Снабжение:

80) что дается;

81) в какой форме.

Таблица V. От вступления помощника до конца первого хода

82–89. Помощник (волшебное средство):

82) номенклатура;

83) форма вызова;

84) способ включения в ход действия;

85) особенности появления;

86) облик;

87) первоначальное местонахождение;

88) воспитание (укрощение) помощника;

89) мудрость помощника.

90. Доставка к месту назначения.

91. Формы прибытия.

92. Аксессуары места нахождения предмета поисков:

a) жилище царевны;

b) жилище вредителя;

c) описание тридесятого царства.

93–97. Второе появление вредителя:

93) способ включения в ход действия (отыскан и др.);

94) облик вредителя;

95) свита;

96) особенности внешнего появления;

97) диалог вредителя с героем.

98–101. Второе (при недостачах – первое) появление царевны (объекта поисков):

98) способ включения в ход действия;

99) облик;

100) особенности внешнего появления (сидит на взморье и др.);

101) диалог.

102–105. Борьба с вредителем:

102) место боя;

103) до боя (выдувание тока и др.);

104) формы боя или борьбы;

105) после боя (сожжение тела).

106–107. Клеймение:

106) персонаж;

107) способ.

108–109. Победа над вредителем:

108) роль героя;

109) роль помощника. Утроения.

110–113. Ложный герой (второго вида – водовоз, генерал; ср. выше 16–20):

110) номенклатура;

111) формы появления;

112) как держит себя во время боя;

113) диалог с царевной, обманы и пр.

114–119. Ликвидация беды или недостачи:

114) запрет помощника;

115) нарушение запрета;

116) роль героя;

117) роль помощника;

118) способ;

119) вспомогательные элементы при утроении.

120. Возвращение.

121–124. Погоня:

121) формы извещения вредителя о бегстве;

122) формы погони;

123) извещение героя о погоне;

124) вспомогательные элементы при утроении.

125–127. Спасение от погони:

125) спаситель;

126) формы;

127) гибель вредителя.

Таблица VI. Начало второго хода

От нового вредительства (А1 или А2 и т. д.) до прибытия – повторение предыдущего, те же рубрики.

Таблица VII. Продолжение второго хода

128. Неузнанное прибытие:

a) домой с вступлением в услужение;

b) домой без вступления в услужение;

c) к другому царю;

d) другие формы укрывательства и пр.

129–131. Необоснованные притязания ложного героя:

129) персонаж-выполнитель;

130) формы притязания;

131) приготовления к свадьбе.

132–136. Трудная задача:

132) персонаж, задающий ее;

133) чем задача мотивируется задающим ее (болезнь и др.);

134) чем мотивируется задача на самом деле (желание отличить ложного героя от истинного и пр.);

135) содержание задачи;

136) вспомогательные элементы при утроениях.

137–140. Решение задачи:

137) диалог с помощником;

138) роль помощника;

139) форма решения;

140) вспомогательные элементы при утроении.

141–143. Узнавание:

141) способ вызова истинного героя (устройство пира, обход нищих);

142) форма появления героя (на свадьбе и пр.);

143) форма узнавания.

144–146. Обличение:

144) персонаж-обличитель;

145) способ обличения;

146) чем вызвано обличение.

147–148. Трансфигурация:

147) персонаж;

148) способ.

149–150. Наказание:

149) персонаж;

150) способ.

151. Свадьба.

Приложение II

Дальнейшие примеры анализов

1) Анализ простой одноходовой сказки, развивающейся через мотивы боя и победы (Б—П).

№ 131. Царь, три дочери (начальная ситуация – i). Дочери отправляются гулять (отлучка младших – е3), опаздывают в саду (рудимент нарушения запрета – b1). Змей похищает их (завязка – А1). Царь призывает к помощи (клич – В1). Три героя отправляются в поиски (C↑). Три боя со змеем и победа (Б1—П1), избавление девиц (ликвидация беды Л4). Возвращение (↓), награждение (с3).


2) Анализ простой одноходовой сказки, развивающейся через мотивы трудных задач и их решения (З—Р).

№ 247. Купец, купчиха, сын (начальная ситуация – i). Соловей предвещает, что родители будут унижены сыном. (Предвещание = мотивировка последующей попытки извести сына. Не функция хода действия. Ср. табл. I, 8.) Родители кладут спящего мальчика в лодку и пускают ее в море (завязка: нанесение вреда через спуск на море – А10). Корабельщики его находят и везут с собой (пространственное перемещение в форме поездки – ↑ R2). Прибывают в Хвалынск (эквивалент тридевятого царства). От царя задача: отгадать, о чем кричат вороны у царского двора, и отогнать их (задача – З). Мальчик задачу решает (решение – Р), женится на дочери царя (свадьба – С*), едет домой (↓), по дороге на ночлеге узнает родителей (узнавание – У).



Примечание: мальчик решает задачу потому, что от рождения знает птичий язык. Здесь пропущен элемент Z1 – передача волшебного свойства. Следовательно, отсутствует и помощник; атрибуты его (мудрость) переходят на героя. Сказка сохранила рудимент этого помощника: соловей, вещавший об унижении родителей, улетает с мальчиком, садится ему на плечо. Однако в ходе действия он не принимает участия. По дороге мальчик дает доказательство мудрости, предсказывая бурю и приближение разбойников и тем спасая корабельщика. Это атрибут мудрости, дополнительно развернутый эпически.


3) Анализ простой одноходовой сказки без мотивов боя и победы (Б—П) и без мотивов трудной задачи и ее решения (З—Р).

№ 244. Поп, попадья, сын Иванушка (начальная ситуация – i). Аленушка уходит в лес за ягодами (отлучка – е3). Мать приказывает взять с собой братца (обращенная форма запрета в форме приказания – б2). Иванушка собирает больше ягод, чем Аленушка (мотивировка последующего нанесения вреда, представляющая собой завязку). «Давай я поищу у тебя в головке» (обманные уговоры антагониста – г3). Иванушка засыпает (g3). Аленушка убивает брата (завязочное нанесение вреда в форме убийства – А14). На могиле вырастает тростинка (появление волшебного средства из земли – ZVI). Пастух ее срезает и делает из нее дудку (связующий элемент – §). Пастух играет, дудка поет и выдает убийцу (обличение – О). Песня повторена пять раз в различной обстановке. По существу, это жалобная песнь (В7), ассимилировавшаяся с обличением. Родители изгоняют дочь (наказание – Н).



4) Анализ двухходовой сказки при одной завязке, развивающейся через бой с антагонистом и победу над ним (Б—П).

№ 133. I. Человек, жена, два сына, дочка (начальная ситуация – i). Братья уходят в поле на работу (отлучка старших – е1), просят сестру принести им завтрак (просьба = обращенная форма запрета – б2), по дороге в поле рассыпают стружки (этим они выдают змею-антагонисту сведения о герое – w1). Змей перекладывает стружки (обман антагониста с целью завлечения жертвы – г3); девушка идет в поле с завтраком (исполнение просьбы – b2), идет по неверному пути (реакция героя на обманные действия антагониста – g3). Змей ее похищает (завязка: похищение – А1). Братья узнают об этом (В4) и отправляются в поиски (реакция героя – C↑). Пастухи: «Съешьте моего самого большого вола» (испытание дарителем – Д1). Братья этого не могут (отрицательная реакция ложного героя – Г1neg). То же: пастух предлагает съесть барана и другой – съесть кабана. Реакция отрицательная. Змей: «Съешьте двенадцать волов» (новое испытание другим персонажем – Д1). Братья опять этого не могут (Г1neg). Братья брошены под камень (наказание вместо награждения – Zcontr).

II. Рождается Покатигорошек. Мать рассказывает о беде (сообщение о беде – B4). Герой отправляется в поиски (реакция героя – С↑). Пастухи и змей – как выше (испытание героя – Д1, его реакция – Г1; испытание остается для хода действия без последствий). Бой со змеем и победа (Б1П1). Избавление сестры и братьев (ликвидация беды – Л4). Возвращение (↓).



5) Анализ двухходовой сказки: первый ход развивается через функцию боя и победы (Б—П), второй – через трудную задачу и ее разрешение (З—Р).

№ 139. I. Бездетный царь. Чудесное рождение трех сыновей царицей, коровой, собакой (i). Они выезжают из дома (↑). Спор о старшинстве выигрывает Сученко (мотивы 21–23 – не функция хода действия). Встречают Белого Полянина. Два брата бьются с ним неудачно (схватка с враждебным дарителем – Д9 и отрицательная реакция ложного героя – Г9neg), он их избивает (наказание вместо награждения – Zcontr). Сученко его побеждает (Д9Г9). Он предоставляет себя в распоряжение героя (Z9). Наезжают на дом, в нем старый дед. Три брата последовательно с ним бьются (Д9). Старик побеждает (отрицательная реакция героя – Г9neg). Младший побеждает его (Г9). Он бежит, по его кровавым следам найден вход в иное царство (кровавый след указывает путь – R6), Сученко спускается туда на канате (использование неподвижных средств сообщения – R5) – Z = R65. «Он вспомнил про царевен, что покрали на тот свет три змия. Пойду их шукать» (похищение – А12 – произошло до начала хода действия, но повествуется о нем в середине, внезапное воспоминание о нем – эквивалент сообщения В4). Отправка на поиски (С↑). Следуют три боя и победа (Б1П1). Девушки освобождены (освобождение – Л4). Младшая в знак обручения передает герою кольцо (отметка героя кольцом – К2). Обручение (с1). Возвращение (↓).

 

II. Братья и Полянин похищают девиц, самого Сученко сбрасывают в пропасть (*А1). Схватка с встречным дедом. Сученко получает от него сильную воду и коня (схватка с враждебным дарителем – Д9, победа в схватке – Г9, волшебное средство передается и съедается или выпивается – Z17). Конь по воздуху доставляет его домой (R1 – полет). Неузнанное прибытие, служба у золотаря (X). Ложные герои притязают на руку царевен (Ф). Царевны требуют изготовления золотых перстней (трудная задача перед свадьбой – З). Герой в роли золотаря изготовляет кольцо (решение задачи – Р). Царевна вспоминает о своем женихе, но не догадывается, что кольцо сделал он (узнавания не происходит – Уneg). Герой пролезает через уши коня и преображается в красавца (трансфигурация – Т). Ложные герои наказаны (Н). Невеста узнает жениха (узнавание – У). Тройная свадьба (С*).



6. Пример анализа четырехходовой сказки.

№ 123. I. Король, сын (i). Король приказывает изловить лешего, леший просит царевича отпустить его (просьба пленника с предварительной поимкой его – *Д4). Царевич это выполняет (реакция героя – Г4). Леший обещает ему свою помощь (z9). Король изгоняет сына из дому (изгнание – А9), дает с собой дядьку (появление антагониста, наносителя вреда), по дороге дядька обманывает царевича (обман и реакция героя – г3g3), отнимает у него одежду и выдает себя за царского сына, а царевича – за слугу (подмена – А12). Царевич и дядька прибывают к другому царю, царевич в поварах (неузнанное прибытие – X). (Опускаем незначительный эпизод, не имеющий отношения к нити рассказа.)

II. Является леший, его дочери дарят царевичу волшебные дары: скатерть, зеркальце и дудочку (передача волшебных средств – Z1). Царевна «примечает» царевича (не функция – подготовляет будущее узнавание). Идолище с угрозой требует царевну в замужество (угроза насильственного супружества – А16). Царь издает клич (В1). Королевич и дядька отправляются на помощь (C↑). Является леший, дарует королевичу напиток силы, коня, меч (снабжение волшебными средствами – Z17). Он побеждает змея (бой и победа – Б1П1). Царевна избавлена (ликвидация беды – Л4). Возвращение (↓). Царевна на глазах у всех целует царевича (рудимент: отметка или клеймение героя в форме поцелуя – К). Дядька приписывает победу себе и требует царевну (притязания ложного героя – Ф).

III. Царевна прикидывается больной и требует лекарства (недостача – а6 и отсылка – В2. Случай двойного значения одной функции: он может быть рассмотрен так же, как задавание трудной задачи). Царевич и его дядька отправляются на корабле (C↑).

IV. Дядька топит царевича (А14). У царевича есть зеркальце, оно дает знак тревоги (сообщение о беде – В4). Царевна отправляется его спасать (С↑). Леший дает ей невод (передача волшебного дара – z1). Она вытаскивает королевича (ликвидация беды, оживление – Л9), возвращается (↓), все рассказывает (обличение – О), открывается подлинный царевич (узнавание – У). Дядьку расстреливают (наказание – Н), свадьба (С*).

Последний ход (IV) завершает одновременно и предыдущий (III).



7. Анализ сложной пятиходовой сказки с переплетением ходов.

№ 198. I. Царь, царица, сын (i). Родители поручают сына дядьке Катоме (в распоряжение героя попадает будущий помощник – Z1), умирают (отлучка старших в форме смерти – е2). Сын хочет жениться (недостача невесты – а1). Катома показывает Ивану портреты (связка – §), под одним надпись: «Коли кто задаст ей загадку, за того пойдет замуж» (трудная задача – З). Герой и его дядька отправляются (C↑). По дороге Катома придумывает загадку (решение – Р). Царевна задает еще две задачи, Катома решает их за Ивана (задача и решение – З—Р). Свадьба (С*).

II. Царевна после венчания пожимает руку Ивана, узнает его слабость, догадывается о помощи Катомы (связующий элемент – §). Они едут в государство Ивана (отлучка – е3). Царевна «улещивает» Ивана (г3), он поддается ее чарам (герой поддается на обман – g3). Она велит отрубить Катоме руки и ноги (членовредительство – А6) и оставить его в лесу.

III. У Ивана насильственно отнят помощник (отнятие помощника – АII), сам он должен пасти коров.

IV. (Сказка следит за Катомой, он герой этой части повествования.) Безногий Катома встречает слепого (встреча с помощником, предлагающим услуги, – Z69). Они поселяются в лесу, им не хватает хозяйки, они замышляют похитить купеческую дочь (недостача невесты – а1), отправляются (С↑), слепой несет безногого (пространственное перемещение в форме переноски – R2). Они похищают купеческую дочь (добыча невесты с применением силы – А1), возвращаются (↓). Их преследуют, они спасаются бегством (преследование и спасение – Пр1—Сп1). Они живут как братья и сестра (свадьбы не происходит – С*neg).

V. Ведьма по ночам сосет грудь девушки (вампиризм – А18). Они это замечают (эквивалент сообщения о беде – В), решают ее спасти (противодействие – С). Схватка с ведьмой (непосредственная схватка с ягой – впоследствии дарителем – Д9Г9). Девица избавлена (ликвидация беды как непосредственный результат предшествующих действий – Л4).

II (развитие). Ведьма указывает героям колодец с целющей и живущей водой (волшебное средство указывается – Z2). От воды они выздоравливают: Катоме возвращены руки и ноги, слепому – глаза (ликвидация ущерба путем применения волшебного средства; мгновенная ликвидация беды путем применения волшебного средства – Л5). Бабу-ягу бросают в огненный колодец (наказание – Н).

IV (конец). Слепой женится на девушке (свадьба – С*).

III (развитие и конец). Герои отправляются выручать царевича (С↑). Катома вновь предлагает свои услуги Ивану (предоставление себя помощником в распоряжение герою – Z9). Его освобождают от унизительной службы (ликвидация начальный беды как непосредственный результат предшествующих действий – Л4). Мирное продолжение брака Ивана и царевны (возобновленный брак – с2).



8. Пример анализа сказки с двумя героями.

№ 155. I. Солдатка, рождение двух сыновей (i). Они хотят иметь коней (недостача волшебного средства или помощника – а2), прощаются (герой отпущен – В3), отправляются (C↑). Встречный старичок их выспрашивает (испытание дарителем – Д2). Они отвечают вежливо (реакция героя – Г2). Он дарит им по коню (получение волшебного средства в форме дара – Z1. До этого два проданных коня на рынке оказываются негодными – утроение). Они возвращаются домой (↓).

II. Они хотят иметь по сабле (а2), мать опускает их (В3). Они отправляются (C↑), встречный старичок их выспрашивает (Д2), они отвечают вежливо (Г2), он дарит им по сабле (Z1; до этого сабли, сделанные кузнецами, оказываются негодными – утроение). Они возвращаются домой (↓). – Этот ход дублирует первый и может рассматриваться как его повторение.

III. Братья уходят из дому (↑). Подорожный столб на одном пути предвещает воцарение, на другом – смерть (предвещение – см. табл. I, 8). Братья передают друг другу по платочку, который при беде другого будет кровоточить (передача сигнализатора – s), и расстаются (расставание и отправка в разные пути – <). Судьба первого брата: он продолжает путь (R2), попадает в чужое царство и женится на царевне (С*). В седле он находит пузырек с целющей и живущей водой (находка волшебного средства – Z5; приобретение волшебного средства вынесено вперед и найдет свое развитие позже).

IV. Второй брат доезжает до царства, где змей пожирает людей. Oчередь дошла до царских дочерей (угроза пожирания – А17); следует отправка с целью противодействия (С↑), три боя со змеями и победа над ними (Б1П1), в третьем бою герой получает рану, которую ему перевязывает царевна (отметка героя – К1). Царь посылает водовоза собрать кости царевны (появление ложного героя). Он выдает себя за победителя (притязания ложного героя – Ф). После третьего боя герой приходит во дворец (связующий момент – §), его узнают по перевязанной ране (узнавание – У), ложный герой изобличается (обличение – О), наказывается (наказание – Н), свадьба (С*).

III (продолжение). Другой брат едет на охоту (отлучка – е3). В лесном доме прекрасная девушка начинает его завлекать (обман антагониста с целью погубить – г3). Герой поддается ее обману (g3), она превращается в львицу и пожирает его (убиение – А14; одновременно служит местью за убийство змеев в предыдущем ходе: девушка оказывается сестрой убитых змеев). Платок у брата дает знак беды (сообщение о беде – В4), брат отправляется его избавлять (С↑). Езда на волшебном коне по воздуху (R2); девушка (львица) пытается его соблазнить, он не поддается (г3g3neg), заставляет ее отрыгнуть проглоченного и оживляет его (оживление – Л9). Прощает змеиху (Нneg).

Сказка имеет краткий не шаблонный конец: оставленная в живых змеиха разрывает братьев на кусочки.


1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 
Рейтинг@Mail.ru