bannerbannerbanner
Слова и речи

Владимир Фёдорович Власов
Слова и речи

3. Беседа мудрецов

(согласно рассуждениям Чжуанцзы)

Конфуций с Лаоцзы однажды повстречался,

Тот после бани, застыв, мыслям предавался,

Стоял как истукан, волосы расправил.

Конфуций свои стопы к нему направил.

– «Что вижу я?! – воскликнул он, – вы, что, с небес спустились?

Стоите голым здесь, как дерево, в себе забылись.

– «Я странствовал в первоначальном мире, – тот признался.

– «Что это значит»? – Конфуций заинтересовался.

– «Вот сердце утомилось, и мысли снуют все,

Уста сомкнулись, не могу никак очнуться.

Но попытаюсь поведать вам, что там бывает:

Там холод замораживает, жара сжигает.

Жар движется на землю, хлад в небеса стремится,

Одно может приблизиться, другое удалиться.

Там обе силы друг в друга проникают,

Соединяясь, все вещи порождают.

Нечто создало порядок тот небесный,

Никто не видел формы его телесной.

Там уменьшенье сменяется увеличеньем,

А опустошенье следует за наполненьем,

Жар, холод, солнца и луны чередованье,

Творят земные и небесные создания.

Там каждый божий день случаются творенья,

Но всё вне нашего проходит поля зренья,

Как в жизни происходит зарожденье,

Так к смерти наступает возвращенье.

В движении там чудеса всякие возможны,

Всегда концы с началами противоположны.

Там всё есть от великого до мала,

Неведомо, что есть Первоначало»?

Конфуций Лаоцзы здесь вопрошает:

– «Что странствие такое означает»?

– «О! Странствия такого сердцем обретенье

Высочайшее из всех благ есть наслажденье»!

– «Хотелось знать бы, как в это странствие пуститься»? -

Спросил Конфуций, желая сам там очутиться.

– «Животные от перемены пастбищ не страдают

Речные существа все в других водах выживают.

При малых измененьях нет главного – утраты.

Возможностями в мире все существа богаты.

Необходимо знать, чтоб в грудь печаль не проникала,

Как радость и веселье, это – главное начало.

Ведь в Поднебесной тьма вещей в единстве существует.

Спокойствие тогда, когда ничто нас не волнует.

Ничто тебя во вселенной не напугает страхом,

В единстве с миром, станешь ровней, сочтя тело прахом.

К жизни и смерти как концу иль началу отнесёшься,

Как к смене дня и ночи, сперва уснёшь, потом проснёшься.

Ничто в мире не приведёт тебя в смятенье,

И меньше – всех утрата иль приобретенье.

Отбросишь ранги, словно стряхнёшь грязь, сознавая,

Что жизнь ценнее рангов, а путь ценнее рая.

Ценность в себе самом при измененьях не теряешь,

Проникнешь в центр мирозданья и Истину познаешь».

– «Вы равны небу, не то, что ум мой примитивный,

Я всё заимствую, что шлёт мне ваш разум дивный.

Оценкой высшей, думаю, сам Бог ваш труд отметил».

На что с улыбкой Конфуцию Лаоцзы ответил:

– «Не так всё! Бьет вода ключом, а пользы не приносит.

Но человек любой в себе с рожденья мудрость носит.

Без совершенствованья ему знанья все присущи,

Как небу – высота, земле – толщь, миру всему – сущность».

Впервые Конфуций вкус знаний Лаоцзы отведал,

Простившись с мудрецом, ученику про всё поведал:

– «Подобен в жбане червяку я на пути познанья,

Учитель крышку приоткрыл, дав видеть мирозданье».

4. Бесконечность

(согласно рассуждениям Чжуанцзы)

При встрече маг Жань Цю спросил Конфуция однажды:

– «Можно ль узнать, что до земли и неба прежде было?

Ведь было что-то же? Для нас знать это очень важно,

Из ничего мы вышли, или что-то нас родило»!

– «Какие могут быть у вас ещё здесь представленья?

Ведь в древности всё было так же, как и ныне».

Жань Цю нить разговора потерял от огорченья,

Ушёл домой, весь погрузившейся в унынье.

Вторично на другой день он к Конфуцию явился:

– «Вчера я спрашивал, что до земли и неба было».

Сказал учитель: «Я объяснил, и ты согласился,

Так отчего ж сегодня у тебя сомненье всплыло»?

– «Вчера всё ясно было, ныне родилось сомненье,

Вчера ещё готов был к восприятию ответа,

Сегодня же духовного ищу я объясненья,

Как видно, у меня на то ответ есть в сердце где-то».

– «Как в прошлом так и ныне нет конца и нет начала,

Не ясно, как мы появились, как и предков дети,

Откуда взялось всё от величайшего до мала?

Как зародились мы и вещи все на белом свете?»

Жань Цю ответить не успел, Конфуций же продолжил:

– «Рождаемся не оттого мы, что мы умираем,

А человек всю жизнь желает, чтобы мёртвый ожил,

Но мы в каком-то Небытье все всё же исчезаем.

Ведь смерть и жизнь не могут сами по себе явиться.

В них общее всех как и единое имеется,

И вещи не способны вещей раньше появиться,

Чтобы понять то, на разум нужно свой надеется.

Но было ль вещью то, что прежде всех вещей родилось?

Ведь вещество в вещах всех не вещь, а нечто вечное.

Во времени первоначально что само продлилось,

То без начала вечное есть и бесконечное.

Так уж устроен мир, чтоб нашей жизни в нём продлиться,

Рождаются и умирают – процесс этот вечен,

Ведь без вещей на свете вещь не может появиться,

Мудрец в любви, природе подражая, бесконечен».

5. Поведение

(согласно рассуждениям Чжуанцзы)

Чжуанцзы учил, как всех случайностей в жизни избегать,

Держаться, чтоб поведенье не подвергалось смеху,

И как семь крайностей, что бедствия вызывают, знать,

И три необходимости, что всех ведут к успеху.

Считал крайностями: красоту, рост, телосложенье,

Цветущий вид, решительность, смелость и величье,

Их превосходство над другими портят отношенья,

Когда те не имеют достоинств тех в наличье.

Успех приносят средь людей три необходимости:

Это – покорность, уступчивость и страстное стремленье

Других не хуже оказаться с ними в сравнимости,

Тогда у всех прекрасное о вас сложится мненье.

Когда снаружи проступает сообразительность,

То обращает на себя завистливые взоры,

Поступки смелые вызывают подозрительность,

Справедливость и милосердье – многих укоры.

Кто проникает в сущность мира, тот – мудрец великий,

Кто проникает только в знанья, тот – разум незначительный,

Чтобы достичь успеха среди массы многоликой,

Лучше всего, талант свой скрыв, входить в образ положительный.

Тот, кто познает свою сущность, шагает путём славным.

Постигший своей жизни смысл, идёт путём случайным.

И лишь мудрец, владеющий умом необычайным,

Постигнув жизнь Вселенной, способен следовать за главным».

6. Заблуждения

(согласно рассуждениям Чжуанцзы)

Если выравнивать всё с помощь неровного,

То ровное искривляется.

Если малое мерить с помощью огромного,

То оно растворяется,

А доказывать с помощью недоказанного,

То доказанное искажается,

И полагаться на основу сказанного,

То оно не свершается.

Если общее мерить с помощью частичного,

То оно измельчается.

Если жить всем только на основе практичного,

Быстро всё истощается.

Человек действует на основе знаемого,

Потому ошибается.

Мир понимать на основе сознаваемого –

Лишиться прозорливости,

Кичиться знаньем на основе познанного –

Быть причастным к болтливости,

Понимать весь мир на основе осознанного

Есть признак уязвимости,

В основе всего на планете созданного –

Фактор неоспоримости.

Потому все пути развития возможного

Для нас – в недостижимости.

Для человека, стоящего на пути ложного,

Мир стаёт адом кромешным,

Ибо, как ребёнку, не разрешить ему сложного,

Успехи – только во внешнем.

7. Обучение

(согласно размышлениям Лецзы)

Однажды у философа Лецзы спросили:

Как он сумел познанья Истины добиться.

– «В те времена мудрые учителя были, -

Сказал он, – Истине у них начал учиться.

В три года изгнал мысль об истинном и ложном,

Прекратил думать о вредном или полезном,

Учитель Шан сказал: «Учиться дальше можно».

Вновь погрузился в думы о всём интересном.

В пять лет по-новому взглянул на вещи те же,

Разум узрел, что пользу, а что вред приносит,

Задумываться над добром и злом стал реже,

Добро раздал все тем, кто милостыню просит.

В семь лет, дал сердцу полную свободу воли.

Казалось мне: не так всё в мире стало сложно.

Я обо всём сложном перестал думать более:

В чём вред, в чём польза, и что истинно, что ложно.

А в девять лет, как б не хотел себя принудить

Знать, что для меня дороже, как б не был беден,

Не ведал, какой путь бы не избрали люди:

Он – ложен, истинен, полезен или вреден?

С костями сплавом стали мускулы единым,

Соединился мир, тело освободилось,

Нюх словно слухом стал, вкус – нюхом, а слух – зримым,

Все восприятья обострились, мысль сгустилась.

Где внутренний, где внешний мир – нет различенья,

Во мне все чувства воедино смогли слиться,

На что опираюсь, – пропало ощущенье, -

Что сердце думает, и что в речах таится.

Тогда миры в сердце моём соединились,

Внутреннее от внешнего не отличалось,

Законы всей природы для меня раскрылись,

И скрытого ничего в мире не осталось».

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru