bannerbannerbanner
Наследие Хариза

Татьяна Александровна Фостер Диас
Наследие Хариза

– Что это значит? – послышалось в зале.

– Что король Ташора делает на троне Нурита? – кто-то выкрикнул из толпы.

– Где наша королева? Мы хотим видеть королеву Эллу! – недовольно кричали присутствующие.

Жестом руки Эрик потребовал тишины, затем встал и с долей иронии на лице произнес:

– К сожалению, моя сестра скоропостижно скончалась. Но, перед смертью она завещала мне трон Нурита. Теперь я – ваш король.

– Этого не может быть! Это ложь! – крикнул из толпы лорд Харбора – Шон Дэвис.

– Королева не могла скончаться, так как находилась в полном здравии, – подхватил лорд Алгира – Джон Рик.

– Приведите лекарей королевы. Пусть они объяснят нам, что случилось с нашей госпожой, – потребовал лорд Нифеза – Виктор Россон.

– Даже если бы королева Элла была больна, и все это время скрывала от нас свое состояние, она никогда бы не завещала трон Нурита сумасшедшему королю. Она отдала бы его в руки более достойных королей, коими являются Гир и Ральф, – смело бросил в лицо Эрику Шон Девис.

– Признайтесь, что вы сделали с королевой Эллой? Вы убили ее? Ведь вы уже давно желаете объединить Ташор и Нурит! – вступил в разговор магистр монашеского ордена, расположенного в городе Урич – Джозеф Олди.

– Заткнитесь все! – рявкнул Эрик. – Трон Нурита теперь мой! И это только начало! Скоро я завоюю весь Хариз и стану Великим королем, каким был когда-то мой отец король Эдвард, пока Роберт не убил его и не присвоил себе его трон и его заслуги! По древним законам Хариза женщина не может претендовать на престол! Король Роберт нарушил эту традицию, посадив на трон свою незаконнорожденную дочь! Элла не имела никаких прав на трон Нурита! Я – единственный сын Эдварда – законного короля Хариза! Поэтому, только я имею все права не только на трон Ташора и Нурита, но и на весь Хариз в целом! Присягните мне, и мы вместе завоюем мир!

– Как мы можем присягнуть убийце?! Вы убили родную сестру! Вы воспользовались отсутствием короля Алекса и, словно вор, под покровом ночи напали на дворец! Разве так поступают благородные короли?! Вы явно не в своего отца! Ваш отец король Эдвард был смелым, решительным и справедливым человеком. Он завоевал Хариз в честном бою и никогда не поднял бы руку на беззащитную женщину! – с презрением бросил в лицо Эрика Шон Девис.

– Ради возрождения Хариза я готов на все! Даже на убийство родной сестры! В Ташоре не настолько сильное войско, чтобы вести войну сразу с тремя королевствами. Ведь братья заступились бы за сестру, узнав, что я напал на Нурит. Поэтому, мне пришлось поступить, как вору, – поспешил оправдаться король. Затем, блеснув карими глазами, крикнул: – Присягните мне, иначе умрете!

После последних слов короля, присутствующие в зале были окружены вооруженными воинами.

– Выбирайте! Присягнете мне – останетесь жить и править закрепленными за вами землями. Откажетесь – умрете, а ваши семьи будут вырезаны моими палачами. Выбирайте! – словно дикий зверь ревел король.

Поняв, что сумасшедший король не оставляет выбора, лорды один за другим приклонили колено, в знак признания власти Эрика.

Во второй половине дня король отмечал полную победу над Нуритом. Он находился в окружении самых верных ему людей, среди которых был Торис. На королевское застолье были приглашены и лорды. Лишь только магистр Джозеф Олди и лорд Хариза Шон Девис, отказавшись принять участие в пире, отправились обратно в свои владения.

В зале было шумно: громко играла музыка живого оркестра, отовсюду доносились смех и голоса беседующих друг с другом гостей и придворных.

– Мне кусок не лезет в горло, – в полголоса произнес лорд Джон Рик, – вместо того, чтобы нести траур, мы пируем, отмечая восшествие на трон сумасшедшего короля.

– Главное это то, что наши земли и имущество при нас! А какому королю служить, лично для меня, нет разницы. Я считаю, что Эрик был прав, когда сказал, что женщина не может занимать трон. Так что, давайте выпьем за здравие нового короля, вместо того, чтобы жаловаться, – ответил на его слова лорд Виктор Россон.

В это время король с довольной улыбкой на лице вел беседу со своим главным советником.

– Нурит полностью повиновался мне, – довольно произнес Эрик.

– Еще рано праздновать победу, ваше Величество. Лорды Нурита преклонили колено, потому что у них не было другого выбора. Время покажет, действительно ли они признали вас своим королем. Я бы поближе присмотрелся к лорду Девису и магистру Олди. Они не вызывают у меня доверия. Будем надеяться, что страх смерти сдержит в них желание переметнуться на сторону врага, – сделав глоток вина из серебряного кубка, в полголоса произнес Торис.

– Да, ты прав. Но, несмотря на свою победу сегодня, я немного расстроен, – заявил Эрик.

– И чем же, ваше Величество? – поинтересовался Торис.

– Тем, что никого не пришлось казнить, а мне так хотелось, – расплылся в улыбке король.

– Могу предложить вам более приятное успокоение нервов, – улыбнулся Торис.

– Да? И, какое? – с интересом спросил король, делая очередной глоток вина.

– Я приказал доставить во дворец нескольких рабынь, которые с удовольствием согреют вашу постель.

– О! Именно это мне сейчас и нужно, – довольно произнес Эрик. – Но, на будущее, я очень люблю девочек чистых не тронутых. Ну, ты меня понимаешь? – отхлебнув вина, промямлил он.

– Да, конечно, ваше Величество. Я прикажу завтра же доставить вам таковую, – заявил Торис.

– Отлично! Но, когда она мне надоест, тебе придется искать ей замену, – поднимаясь из-за стола, сказал король.

– Как прикажете, ваше Величество, – согласился Торис.

В это время магистр Джозеф Олди и лорд Харбора – Шон Девис в сопровождении монахов и воинов двигались по грунтовой дороге, ведущей на северо-восток из Далсимира в Урич. Дорога в Харбор лежала через Урич, поэтому Шону Девису было по пути с магистром.

В небе не было ни облачка. Солнце клонилось на закат. Осенний ветерок что-то шептал на ухо. Над головами раздавалось пение птиц. Крики овец, пасшихся на лугу, временами перебивали стук лошадиных копыт. В воздухе пахло сеном. Этот аромат со скошенных полей приносил с собой теплый ветер. Дорога, убегая вдаль, терялась среди холмов.

– Что же теперь ждет Нурит, ваше преосвященство? – обратился с вопросом к магистру Шон Девис.

– Его ждет судьба Ташора, милорд, – ответил Джозеф Олди. – От такого короля, как Эрик ничего хорошего ожидать не стоит, – добавил он.

– В таком случае, нужно свергнуть Эрика, – заявил Дэвис.

– Каким образом? – ухмыльнулся магистр.

– Нужно поговорить с лордами и поднять восстание.

– Вы видели сами, милорд, что все лорды преклонили колено перед Эриком. Теперь он – их король.

– Да, они преклонили колено, и я тоже преклонил, потому что Эрик не оставил нам другого выбора. Если бы мы воспротивились, Эрик казнил бы нас прямо там, а потом и наши семьи, – не унимался Девис.

– Ну, хорошо. Допустим, вы поговорите с лордами. А, вы уверены в том, что они примут вашу сторону и согласятся восстать против короля? Ведь, признав власть Эрика, лорды Нурита ничего не потеряли. А, предав корону, они рискуют всем, что имеют, в том числе, своими жизнями и жизнями близких.

– Не уверен, – опустив голову, ответил Шон.

– И я тоже не уверен, – сказал магистр. – Предлагаю вам, милорд, остаться на ночлег в Уриче. За чашкой горячего чая мы сможем продолжить разговор. У меня есть кое-какие мысли по этому поводу, – предложил он.

– С удовольствием приму ваше предложение, – согласился Шон.

Перебравшись по деревянному мосту через реку Тор, путники оказались у высокой каменной стены, окружавшей город Урич. Огромные ворота отворились, и всадники въехали на улицы монашеского города.

Со всего Хариза сюда съезжались монахи, инвалиды, старики, сироты и нищие, оставшиеся без крыши над головой. Здесь располагался религиозный центр всего континента. Дома молитв, высокие колокольни, монастыри, приюты были главной достопримечательностью Урича. Все, кто мог работать, трудились на общих полях и огородах. Женщины ухаживали за инвалидами, стариками и совсем маленькими сиротами в приютах. Подростки и дети помладше обучались грамоте в монастырях. Здесь находились большие библиотеки религиозных книг и книг истории Хариза. Десятки писарей трудились, переписывая гниющие от времени свитки с целью сохранения главного наследия своих предков. Самые грамотные монахи вели исторические дневники, куда записывались все события современности.

Монахи остановили своих лошадей у домика для гостей, чтобы расположить в нем на ночлег воинов лорда Девиса.

Магистр Олди и Шон Девис остановились у крыльца большого каменного монастыря, который располагался в центре города. Широкие ступени, поднимаясь вверх, заканчивались у огромной деревянной двери. Как и любое каменное строение, монастырь был серым и довольно мрачным. Снаружи он представлял собой большое двухэтажное здание квадратной формы с четырьмя невысокими башнями по углам и одной высокой башней в центре.

Внутреннее убранство монастыря также не отличалось особой роскошью. Серые стены узких коридоров с горящими факелами имели множество дверей. В больших комнатах и залах горели свечи. Мебели в них почти не было: деревянные скамейки, стулья, столы и шкафы с книгами служили основным интерьером. Небольшие окна давали мало света, поэтому даже днем здесь было довольно мрачно. Стены комнат украшали большие деревянные кресты. Временами по коридорам туда-сюда шныряли монахи в длинных черных рясах, подпоясанных плетеными кожаными поясами.

Магистр Олди провел гостя в большую комнату, где вдоль стен стояли длинные деревянные столы со скамейками. Это была монашеская столовая. Предложив лорду Девису присесть за стол, магистр исчез на минуту за дверью соседней комнаты. Тусклый свет свечи слабо озарял пространство. В помещении пахло сыростью.

– Ну, что же, продолжим наш разговор наедине и в более спокойной обстановке, – сказал магистр, снова появившись в столовой.

 

– Да, помнится, вы сказали, что у вас есть какие-то мысли на счет короля Эрика. Хотелось бы их услышать, – согласился Шон Девис.

В эту минуту дверь соседнего помещения отворилась, в столовую вошла пожилая монашка. Она принесла горячую похлебку, черный хлеб и ягодный напиток для магистра и его гостя. Поставив еду на стол, женщина удалилась.

– Для начала, нам необходимо, как можно скорее сообщить о случившемся в Нурите королю Гиру и королю Алексу, который сейчас находится в Вилдоре вместе с войском Нурита. Узнав о трагической смерти Эллы и ее сына, Гир и Алекс соберут войска, чтобы отомстить Эрику. А, там к ним присоединится и король Ральф. Только после этого мы сможем попросить помощи у лордов Нурита. Объединив все наши силы, мы поможем Гиру изгнать Эрика обратно в Ташор, а Гира объявим своим королем. По сравнению с алчным и жадным Эриком, Гир – более благородный и справедливый. Он должен править Нуритом, – изложил ход своих мыслей Джозеф Олди.

– Я думаю, вы правы, великий магистр. Только на помощь братьев королевы Эллы мы сейчас можем рассчитывать. Я завтра же отправлюсь в Вилдор, – заявил Шон, пододвигая поближе миску.

– В таком случае, я сегодня же составлю послание для короля Гира, – мешая похлебку деревянной ложкой, сказал магистр.

На следующее утро еще задолго до рассвета несколько всадников ожидали своего господина у крыльца монастыря. Тяжелая дверь отворилась, по широким ступеням к воинам спустились лорд Девис в сопровождении магистра Олди.

– Желаю вам счастливого пути, милорд, – сказал Олди.

– Будем надеяться, что все сложится именно так, как мы того ожидаем, – оседлав коня, произнес лорд Девис.

– Ах, да, чуть не забыл о самом главном, – спохватился магистр, – вот, возьмите, милорд. Это письмо для короля Гира, – магистр протянул бумажный сверток лорду.

– Спасибо, ваше преосвященство, я постараюсь, как можно скорее, доставить письмо в Вилдор. До скорой встречи, – сказал лорд, пришпоривая коня.

Но, уже за пределами Урича Шон Девис был схвачен за измену и доставлен в Далсимир. Письмо, написанное магистром Олди, было передано в руки короля Эрика. А за самим магистром теперь велось постоянное наблюдение. Это все, что мог сделать Эрик, так как монашеский орден был неприкосновенен. В настоящее время Эрик не желал портить отношение с орденом, но в будущем король планировал целиком подчинить орден своей власти.

Шон Девис стоял на коленях перед троном короля. Эрик с насмешливой улыбкой смотрел на несчастного.

– Неужели ты думал, что так легко сможешь установить связь с Гиром за моей спиной? Как же ты смешон. У меня глаза и уши повсюду, – спокойным тоном сказал Эрик.

– Лорд Девис, вы приговариваетесь к смерти за измену своему королю, – прозвучал приговор из уст главного советника короля.

– Это не мой король, – подняв голову, сказал Шон.

– Стража, увести его! – крикнул Торис, увидев побагровевшее от злости лицо Эрика.

На следующий день лорд Дэвис был казнен.

После казни Шона Дэвиса лордом Харбора стал его единственный сын Грэг Девис. Грэг был еще ребенком, когда ему пришлось взять на себя заботы о городе и о близлежащих землях. На тот момент ему было всего четырнадцать. Хотя Грэг поклялся Эрику в верности и вошел в Совет лордов Нурита, юный лорд не мог простить королю казнь отца. Грэг решил, что когда-нибудь отомстит Эрику. А пока, он набирался опыта и пытался узнать все о его слабых сторонах.

Глава 5

Ташор, город Немес.

После прибытия в столицу Ташорского королевства город Немес, пути братьев Джой разошлись. Каждый из них отправился к своей семье.

Роб не любил шум, суету и грязь Немеса, поэтому для своей семьи он выбрал более тихое, спокойное и чистое место для жизни – загородное имение. Имение находилось в нескольких километрах от города на берегу реки Тор. В сопровождении своих воинов, верхом на лошадях, Роб ехал вдоль берега. Вскоре из-за холмов показался большой каменный замок.

На скамье в саду сидела Мария – мать Роба. Пожилая женщина любила часами гулять, погружаясь в свои воспоминания.

– Сынок! Слава Богу, ты вернулся живой и невредимый! Подойди, присядь рядом! – воскликнула она, увидев у ворот Роба. – Как прошел ваш поход на Нурит? Как король Эрик? С ним все в порядке? Надеюсь, этот выскочка Алекс не навредил ему? – забрасывала вопросами сына она.

– Все в порядке, мама, не беспокойся. Ты постоянно так переживаешь за Эрика, словно он твой сын, – ответил Роб.

– Как я могу не переживать, сынок?! Ведь, я кормила грудью вас обоих! Эрик как сын мне! И потом, я обещала его покойной матери присматривать за ним. Я люблю Эрика, как сына и как своего короля. Он единственный законный король Хариза! – ответила женщина.

– Ладно, пойду поцелую жену, – пробормотал Роб, поднимаясь со скамьи.

– Роб, дорогой, ты вернулся!? Но, я не ждала тебя так скоро! – увидев на пороге мужа, удивленно воскликнула Иннес и бросилась в его объятия. – Как прошел ваш поход и переговоры с королевой Эллой? – поинтересовалась она.

– Я обязательно тебе все расскажу, дорогая, но немного позже. А, сейчас мне нужно переодеться и отдохнуть, – обняв жену, сказал Роб.

Поздним вечером Роб и Иннес, лежа на шелковых простынях огромной кровати, вели беседу о случившемся в Нурите. Теплый ночной ветерок трепал атласные шторы открытого окна. На маленьком столике у кровати в красивом подсвечнике горели свечи. Пляшущие тени огоньков падали на большой дубовый шкаф. На каменном полу у кровати лежала мягкая шкура медведя.

– Ты весь день молчишь. Тебя что-то тревожит? Твои мысли не здесь. Они где-то далеко. Может, расскажешь, что случилось в Нурите? – прижимаясь к груди мужа, спросила Иннес. Она не знала ничего о прошлых отношениях своего мужа и Эллы. Роб никогда и ничего не рассказывал жене о своем прошлом.

– Королева Элла мертва, и этот факт не дает мне покоя, – ответил Роб.

– Что?! – отпрянув от мужа, воскликнула Иннес. – Вы убили королеву?

– Ее убил Эрик. Он обманул нас всех. Он обещал, что королева не пострадает, но собственными руками убил ее. Эрик собирался отнять у Эллы сына, чтобы потом путем шантажа заставить ее подписать документы, в которых Ташор и Нурит были объявлены единым королевством. Королем по этим документам должен был стать Эрик, – вздохнув, пояснил Роб.

– Но, как? Как вы смогли подобраться к королеве? Ведь ее армия многочисленнее и могущественнее армии Эрика, – удивилась Иннес.

– Армия Нурита во главе с королем Алексом отбыла в Вилдор, чтобы помочь Гиру подавить восстание бурхунов. Это сыграло нам на руку. Кроме того, в окружении Эллы нашлись предатели. Они помогли нашему отряду проникнуть во дворец, где быстро и без особого шума Эрик завершил свое темное дело. Дворец королевы плохо охранялся. Элла не предавала этому большого значения. Ведь, со всех сторон ее королевство было окружено королевствами братьев. А, в них Элла не видела врагов, поэтому ничего не боялась. Разве она могла предположить, что собственный брат лишит ее жизни? – поведал Роб.

– А, что случилось с принцем Адрианом? Его Эрик тоже убил? – дрожащим от волнения голосом спросила Иннес.

– Нет. Он приказал это сделать мне.

– Что!? И ты согласился?!

– Нет! Конечно, нет! У меня не поднялась рука на беззащитное дитя, – поспешил оправдаться Роб.

– И, где теперь малыш? Ты его спрятал? Эрик не доберется до него?

– Принц Адриан в надежном месте. Ему ничего не угрожает, не волнуйся. Я обманул Эрика, так же, как и он меня.

– Но, если Эрик узнает, что принц жив, он убьет тебя, – заволновалась Иннес.

– Держи язык за зубами, и никто ничего не узнает. Об этом знаем только я и ты. Бог не дал нам своих детей, поэтому мы воспитаем мальчика, выдав его за своего сына. Тебе придется, объявить близким о беременности. Скажешь, что срок уже приличный, а спустя пару недель наденешь накладной живот. Потом мы разыграем преждевременные роды, а там до года никому ребенка показывать не будем, чтобы избежать лишних вопросов, касающихся возраста малыша, – пояснил Роб.

– Но, если наши близкие и друзья заподозрят неладное?

– Поверь, после пяти неудачных беременностей, они поймут, почему мы долго скрывали твое интересное положение. И потом, мы уедем в Далсимир, поэтому с друзьями и родственниками ты будешь видеться очень редко. Так, что никто ни о чем не догадается, – обняв жену, ответил Роб.

На следующее утро жена Эрика королева Асира, их двое сыновей – принц Бормис и принц Эштон, а также члены Королевского Совета, включая знатных лордов Ташора, собрались в большом тронном зале в ожидании новостей и приказаний из Нурита.

– Король Эрик приказал мне собрать вас всех, чтобы сообщить о том, что королева Элла и принц Адриан мертвы, а лорды Нурита признали Эрика своим новым королем. Несколько членов Королевского Совета Ташора должны в ближайшее время отбыть в Далсимир. Его Величеству понадобится ваша помощь в управлении Нуритом. Ташорское королевство переходит в руки принца Бормиса. Теперь он его новый король. Но, так как принцу отроду всего пять лет, управлять королевством будет королева Асира, – объявил присутствующим волю короля Роб.

– Королева Элла мертва?! – удивленным тоном спросил Луис Фарел, который был одним из членов Совета Ташорского королевства и одновременно тестем Роба. – Но, зачем король Эрик убил ее? Разве его Величество не знает, что этот поступок развяжет войну между нами и королями Гиром и Ральфом?

– Как вы смеете осуждать поступки своего короля, лорд Фарел?! – возмутилась королева Асира. – Король Эрик знает, что делает, и мы должны доверять ему и во всем поддерживать.

– Ее Величество права. Кто мы такие, чтобы осуждать своего короля? – согласился Роб. – Но, и вероятность войны нельзя исключать. Поэтому вам, как членам королевского Совета нужно, как можно скорее отправиться в Далсимир. Королю Эрику может уже завтра понадобиться ваша помощь.

– Ваше Величество, прошу простить мою оплошность. Я и не думал осуждать короля, – принялся оправдываться Луис Фарел. – Я лишь хотел сказать, что война нам сейчас не нужна. Ташор слишком слаб и не сможет дать достойный отпор врагу.

– Ташор никогда не был слабым, лорд Фарел! У нас одно из самых сильных войск во всем Харизе, – возразила королева, затем, встав, дала понять, что не собирается больше говорить с лордом.

Вечером этого дня у причала городского порта стоял пожилой мужчина невысокого роста. Его коротко стриженные седые волосы были спрятаны под капюшоном дорогого дорожного плаща. Крутя в руке трость, мужчина наблюдал за суетой матросов, готовивших для членов Совета корабли к отбытию в Нурит. Этим мужчиной был лорд Луис Фарел. Он пришел сюда, чтобы проводить в Далсимир свою дочь.

– Отец, ты пришел! – наконец послышалось за спиной. Мужчина обернулся, а спустя минуту заключил в объятия свою старшую дочь.

Миниатюрная, хрупкая, зеленоглазая с красивыми каштановыми волосами по пояс, она была похожа на свою покойную мать.

– Иннес, дорогая, я не мог не прийти. Твой муж увозит тебя далеко, и когда мы сможем увидеться снова неизвестно. Я должен был попрощаться с тобой, – ответил лорд.

– Да, ты прав, отец. Я даже не знаю, когда смогу снова приехать в Немес, чтобы повидать вас. Береги Кетрин, кроме тебя у нее здесь больше никого нет. Спустя много лет после смерти мамы она смогла сделать тебя счастливым. К тому же она скоро подарит тебе ребенка. Я очень рада за вас, отец.

– Да, ты права. Катрин помогла мне выбраться из многолетней тоски по твоей матери. Вот только, жаль, что у вас с Робом все еще нет детишек, а мне так хочется понянчить внуков.

– Да, кстати, я беременна, так что детишки у нас будут, – расплывшись в улыбке, сообщила отцу Иннес.

– О! Какая замечательная новость! Скоро я стану и отцом, и дедом! – воскликнул счастливый Луис.

– Лорд Фарел, – приклонив голову в качестве приветствия, произнес, подошедший к ним Роб.

– Приветствую вас, лорд Джой, – ответил Луис. – Вот, пришел проводить вас в путь. И примите мои поздравления. Моя дочь сообщила мне, что вы скоро станете отцом.

– Да, спасибо. А вы примете мои поздравления, так как скоро станете дедом, – улыбаясь, ответил Роб.

– И я несказанно счастлив этому, – улыбнулся в ответ лорд Фарел. – Ну, что пора прощаться, – сказал он, еще раз обняв дочь.

– Дорогая, я бы хотел обсудить пару вопросов наедине с твоим отцом, – сказал Роб, обращаясь к жене.

– Да, конечно, – согласилась Иннес. – Я буду скучать по тебе, – шепнула она, поцеловав отца в щеку, затем направилась в сторону причала, где, слегка покачиваясь на волнах, возвышался красавец «Харисон».

– Лорд Фарел, вы, как и я, понимаете весь ужас последствий, которые нас ждут после убийства королевы Эллы и захвата власти в Нурите. Все мы надеемся на лучший исход, но, в то же время, понимаем, что войны с братьями Эллы нам не избежать. Поэтому, мы должны использовать все возможные способы, чтобы предотвратить угрозу, – начал беседу Роб.

 

– Да, ты прав, Роб. Но, я даже ума не приложу, что в сложившейся ситуации можно сделать. Что может остановить месть братьев за убийство сестры? – растеряно произнес Луис.

– Нужно отправить королю Гиру письмо с просьбой о переговорах по обсуждению условий мира. Король Эрик никогда не согласится на переговоры с Гиром, он, скорее, возьмется за меч, чем будет унижаться, поэтому проводить переговоры придется тайно. Если понадобится, придется выполнить все требования короля Гира. Нужно приложить все усилия, чтобы защитить Ташор от грядущей войны, – изложил свой план Роб.

– Думаю, я смогу взять эту задачу на себя, а ты следи за Эриком и не дай ему совершить еще какую-нибудь непоправимую глупость, идя на поводу своей жадности, зависти и жажды абсолютной власти.

– Спасибо, лорд Фарел. Я знал, что вы поддержите меня.

– Конечно, поддержу, а как иначе!? Я родился и вырос в Ташоре. Здесь жили мои предки, здесь живут мои друзья, здесь будут жить мои потомки. Я очень люблю эту землю и сделаю все, чтобы отвести любую угрозу, нависшую над Ташором. Я не могу позволить Гиру и Ральфу, объединившись, сравнять с землей наши города и селения. Если король Эрик не намерен исправлять свои ошибки, то это нужно делать нам, даже если придется действовать тайно за спиной наших королей, – пояснил лорд Фарел.

– Будем надеяться, что нам удастся исправить то, что натворил Эрик без кровопролития, – сказал Роб. – Ну, теперь мне пора. До скорой встречи, лорд Фарел, – пожимая руку тестю, произнес он.

– До скорой встречи, Роб, – обняв зятя, ответил лорд. – Береги мою дочь. Кроме тебя в Далсимире у нее больше никого нет.

– Можете не беспокоиться на этот счет, – улыбнулся Роб.

Глава 6

Нурит, город Далсимир.

После того, как весть об убийстве королевы Эллы разнеслась по всему королевству, Нурит захлестнула волна протестов и восстаний. Местные жители не желали принимать в качестве правителя короля-убийцу. Восстания прошли даже в столице Нурита – городе Далсимире. Так как часть воинов армии Нурита поддерживали восставших, массовые беспорядки удалось подавить не сразу. На протяжении нескольких месяцев шла борьба с восставшими.

Из Ташора, для поддержки короля Эрика, прибыли войска знатных лордов. Военными действиям руководил Роб Джой, он же держал отчет об их результатах перед королем.

После подавления очередного восстания, поднявшегося в одном из селений под городом Урич, Роб заметил, как воины Эрика берут в плен не только главарей беспорядков, но и девочек в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет. Дети упирались, плакали и умоляли отпустить их, но мужчины были непреклонны. Роб направился к ним.

– Зачем вы берете в плен детей?

– Приказ короля, милорд, – ответил один из воинов.

– Сам король Эрик приказал вам доставить к нему этих девочек?! – удивился Роб.

– Именно так, милорд, – ответил воин.

– «Господи, что он творит!» – пронеслась мысль в голове Роба. Но, пойти против приказа короля мужчина не мог, хотя ему очень хотелось вернуть детей их родителям. Сжав кулаки от бессилия, Роб, молча, оседлал своего скакуна.

Спустя несколько часов войско Роба Джоя прибыло в Далсимир, а спустя еще несколько минут Роб уверенным шагом шел по коридорам дворца в покои короля. У Роба к Эрику был серьезный разговор.

Эрик сидел в мягком кресле с кубком вина в руке. Вокруг него кружились в танце полуголые девушки. Но, безмятежный отдых короля был прерван его лучшим другом.

– Ты что творишь, Эрик? Ты в своем уме? – ворвавшись, дерзко бросил Роб.

Поняв, что Роб чем-то очень недоволен, и грядет скандал, Эрик жестом руки приказал девушкам оставить их наедине.

Только Робу было позволено вот так врываться к королю, да еще и говорить с ним в подобном тоне. Но, позволено подобное поведение Робу было только наедине с королем.

– Ну, что еще? – отхлебнув вино, спокойно спросил Эрик.

– Ты снова взялся за старое? Зачем ты приказал воинам брать в плен детей?

– Так, ты вот о чем! А, я уже подумал, что натворил что-то ужасное. Ты всегда знал, что я очень люблю молоденьких и еще не тронутых девочек, поэтому это не должно тебя так удивлять, – таким же спокойным тоном ответил король.

– Но, они еще дети, а ты их король! Ты должен защищать их, а не…

– Это дети моих врагов, людей, которые отказались присягнуть мне и подняли мятеж! – не дав Робу договорить, крикнул король.

– Но, в Ташоре никто не поднимал против тебя мятеж, а ты все равно творил подобное. Вспомни, сколько раз мне приходилось тебя выгораживать, списывая пропажу детей на нападение диких животных и на проделки обычных преступников. А сколько невинных людей было осуждено и повешено по этой причине? – не унимался Роб.

– Может быть, ты просто хочешь, чтобы я с тобой поделился, Роб? Ты так и скажи, и не нужно истерик. Я не жадный, поэтому можешь взять себе любую девчонку, которая придется тебе по вкусу, – усмехнулся в ответ король.

Поняв, что говорить на эту тему бесполезно, Роб, сделав глубокий вздох, направился к двери.

– Так ты мне не ответил, Роб. Тебе отправить в покои девчонку или как? – насмешливо бросил ему в след король. Но, Роб, ничего не ответив, вышел за дверь.

В течение нескольких следующих дней Роб был невольным свидетелем того, как прислуга выводила из покоев короля измученных за ночь девочек. Их отдавали воинам, которые домучивали бедняжек до смерти. Сердце Роба рвалось на части, он не находил себе места и проклинал себя за то, что ничего не мог поделать.

Вскоре прошла казнь осужденных за организацию мятежей. Их головы были демонстративно вывешены на площади перед дворцом, чтобы все видели, что ждет каждого за неповиновение новому королю.

После того, как Роб перевез в Нурит свою семью, Эрик подарил ему королевское имение, расположенное под Далсимиром. Это имение очень любила королева Элла, она часто бывала здесь.

Роб забрал принца Адриана у кормилицы, предварительно щедро отблагодарив женщину за заботу о малыше.

– Ну, вот ты и вернулся домой, малыш. Здесь когда-то жила твоя мама, теперь здесь будешь жить ты, – произнес Роб, внося ребенка в красивый, светлый замок.

Здесь все устроено так, как любила Элла. Пышный сад с цветущими кустами роз, в центре которого располагался большой пруд с водопадом и лебедями. Сад украшали красивые колонны, статуи и беседки.

Внутри замок был еще великолепнее, чем снаружи. Картины из разноцветной мозаики, шелк, цветущие кусты, карликовые деревья и резная мебель придавали замку поистине королевский облик. Элла очень любила цветы, поэтому здесь они были везде.

– «Ах, Элла», – вздохнул Роб. Какие неземные чувства вызывало в нем это имя! Роб был готов ради Эллы на все, но Эрик убил ее. Теперь Роб считал своим долгом вырастить сына Эллы и сделать все, чтобы он в будущем взошел на трон своей матери.

Жена Роба Иннес была в восторге от мальчика. Она проводила с ребенком все свое время.

В один из ярких солнечных дней Роб, Иннес и маленький Адриан сидели на цветущей лужайке недалеко от замка. Малыш мирно спал на пледе. С цветка на цветок порхали огромные бабочки, высоко над головами слышалось чириканье птиц, а легкий ветерок, гоняя волны по траве, приносил с собой аромат полевых цветов.

– Я давно уже хотел обсудить с тобой кое-что, – тихо, стараясь не разбудить малыша, произнес Роб.

– И что же? – улыбаясь, спросила Иннес.

– Мы должны дать малышу другое имя. Дальше называть его Адрианом слишком опасно. Мне каждый день приходится общаться с королем и его приближенными. И если кто-нибудь узнает настоящее имя малыша, то беды не избежать. Эрик сразу поймет, что этот ребенок – сын Эллы.

– Думаю, ты прав. Но, как мы его назовем?

– Крис, как звали моего отца, – ответил он. (Мать Роба Мария почти сразу после появления Роба на свет вышла замуж за воина по имени Крис. Ему она родила еще двух сыновей Ника и Пола. Муж Марии воспитал Роба, как родного. Роб по сей день даже не догадывался о том, что отец был ему не родным.)

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18 
Рейтинг@Mail.ru