bannerbannerbanner
Голливуд: оружие массового поражения

Сергей Магнитов
Голливуд: оружие массового поражения

Приключенческий

Альпинистов спас русский

Часто в кино, на нейтральную с точки зрения политики тему, проступают нюансы, которые заставляют задуматься. Осенью 2015-го на экраны мира вышел фильм «Эверест», в основу которых легли события, происходившие в Гималаях в мае 1996-го года. Тогда восхождение на Эверест – Джомолунгму совершали сразу три коммерческие группы. При спуске альпинисты попали в сильный буран и пятеро погибли. Жертв могло быть и больше, если бы не российский альпинист Анатолий Букреев[10], который в одиночку, в условиях нулевой видимости спас трех замерзающих клиентов-альпинистов на южном седле Эвереста.


По большому счету, фильм трудно назвать новым словом в кинематографии. Примерно такой же фильм «Вертикаль», снятый в СССР. Сюжеты схожи. Горная романтика: «Лучше гор могут быть только горы, на которых еще не бывал». Трудный подъем. Триумф на вершине: «Весь мир на ладони…». В случае «Эвереста» еще и осознание, что ты выше всех на всей планете. Буран и трагедия при спуске, с той разницей, что в советском фильме обошлось без смертей. Даже линии с радиопереговорами повторяются. Только в советском фильме радист – мужчина (именно его роль исполнил Владимир Высоцкий), а в американо-английском – женщина. Тем не менее, сработано очень качественно. Смотрится практически на одном дыхании. Классический триллер.

Несмотря на то, что картина хорошая, но явно не выдающаяся, в ней был один момент, связанный с Анатолием Букреевым, который заставил меня призадуматься. На фоне не самых лучших отношений с англо-саксонским миром (фильм снят англо- американскими кинематографистами). Слово Россия не звучит[11], но имя Анатолий, Толя, с не оставляющей сомнений национальной привязкой, звучит постоянно. Кроме того, персонаж действительно героический. Спасение трех человек в буран плюс принципиальный отказ от использования кислорода на высоте[12], – «когда он закончится, будет хуже». Когда выдохлись все, он один был в силах не просто двигаться сам, но и спасать других. Всё это создает имидж если не горного супермена, то что-то около того. Такая подача русского человека в западном кино, мягко говоря, не вполне обычное явление. Кроме того, события, показанные в фильме, происходили в 1996-м, а фильм вышел на экраны в 2015-м. Даже к двадцатилетию трагедии не привязывается. Не является ли это определенным реверансом каких-то кругов в англо-саксонском мире нашей стране и демонстрацией готовности к конструктивному сотрудничеству в противовес санкциям и агрессивной риторике на официальном уровне?

Лично для меня, уральца, было приятно увидеть в фильме, который демонстрировался по всему миру, своего земляка. Анатолий Букреев родился и вырос в г. Коркино, что в 30 км от Челябинска. Закончил Челябинский педагогический институт.

США И Франция: братство на высоте башен-близнецов

Когда я смотрел фильм «Прогулка» (“The Walk”), режиссера Роберта Земекиса снятый компанией TriStar, то задавался вопросом: зачем снят этот фильм? Зачем подняли историю сорокалетней давности? Приурочить к сорокалетию? – Ну, так опоздали на год. Просто использовать историю лихого трюка, пощекотать нервы зрителям? – Документальный фильм «Человек на канате» по этому сюжету сняли в 2008 году. И он даже удостоился «Оскара». Однако в фильме есть целый ряд символов, которые подсказывают ответ на вопрос.

Кратко напомним сюжет. К слову, сценарий написан Земекисом в соавторстве с Кристофером Брауном и основан на автобиографической книге Филиппа Пети «Достать до облаков». Французский канатоходец Филипп Пети зарабатывает на жизнь тем, что устраивает уличные представления. В 1968 году он узнает, что в Нью-Йорке строится Всемирный торговый центр, который будет представлять собой две одинаковые башни высотой 417 м – высочайшие здания мира. И загорается идеей протянуть между ними трос и пройти по нему. Следует длительная подготовка, в виде «разминки» он проходит между башнями собора Парижской Богоматери. Подбирается команда единомышленников и летом 1974-го они выдвигаются в Нью-Йорк. Им удается незаметно пронести оборудование на крышу, ночью натянуть трос и на рассвете 7 августа Филипп Пети проходит по канату от башни к башне, возвращается и идет снова. Всего он проделал этот путь восемь раз. Принципиально без страховки. Дальше его и его команду арестовывает полиция, но Филипп отделывается символическим наказанием: его обязывают провести представление для детей в Центральном парке Нью-Йорка.



Начнем с того, что повествование ведется с площадки на факеле статуи Свободы. Как известно, этот символ Нью-Йорка имеет французское происхождение[13]. А за проливом видны башни Всемирного торгового центра. Далее, фильм буквально дышит Францией: француз-канатоходец, его команда – сплошь французы, в том числе, проживающие в Нью-Йорке, собор Парижской Богоматери, масса французских поговорок, регулярная французская речь. С другой стороны – башни-близнецы Всемирного торгового центра – один из символов Нью-Йорка в недавнем прошлом. И здесь обратим внимание на другой момент. Башни-близнецы не просто символ Нью-Йорка и США в целом, но и, наряду с Пёрл-Харбором, символ атаки на США, жертв, которые понесли Соединенные Штаты в результате вероломного нападения[14]. В конце фильма его партнеры говорят ему о башнях- близнецах: «Они изменились, потому что ты там прошел. Теперь кого ни спроси в Нью-Йорке, все любят эти башни… Может быть, ты их оживил, подарил им душу?» Француз подарил душу символу Нью- Йорка и символу атаки на США. В конце же фильма Филипп говорит о себе как о ньюйоркце. Плотная, душевная, практически братская увязка француза и Нью-Йорка, Франции и США налицо. Обратим внимание на время съемки фильма и выхода на экраны. Его начали снимать в январе 2014-го, а на экраны он вышел в конце сентября 2015-го. Это время было не простым для американо-французских отношений. Один скандал с «Мистралями» чего стоит. Союзные отношения находились и находятся в серьезнейшей зоне риска. И поддержать их на эмоциональном уровне, напомнить об узах дружбы, связывающих эти страны – самое время. Вот в чем, на мой взгляд, своевременность выхода фильма.

Однако остановимся на самом фильме. Нужно отдать должное, сделан он мастерски. Легкая, непринужденная манера изложения. В принципе, есть дельные мысли. Например, слова наставника главного героя, Папаши: «Чаще всего срываются те, кому осталось три шага. Он думает, что уже прошел, но всё еще впереди». Это относится ко многому в нашей жизни. Царит изначально позитивный настрой. Фильм построен на ретроспективе. Главный герой, стоя на площадке факела статуи Свободы, рассказывает, как он всё проделал. Очевидно, что не остался бы жив – не рассказывал бы. Принципиальное отсутствие сцен насилия и эротики делают фильм приемлемым для просмотра самой широкой зрительской аудиторией, включая детей. И что наши дети видят на экране? Парень совершил запредельный по степени риска трюк. Причем изначально осознавал, что нарушает и правила поведения в городе, и правила техники безопасности. Риск был совершенно бессмысленным. Исключительно ради самоутверждения. За это его не наказали, так, полушутя погрозили пальцем, более того, в глазах общества он выглядел героем. После этого мы удивляемся, почему наши дети гибнут, делая «селфи» на крышах, мостах, под линиями электропитания электровозов! Налицо откровенная провокация: экстрим – это весело, экстрим – это круто. Не надо ли ограничить показ такого рода фильмов? Не надо ли наоборот, разъяснять, что риск уместен только в особых обстоятельствах, при крайней необходимости? Что риск в мирное время – это удел особых профессий, а не лихачей-самоучек.

 

Исторический (костюмированный)

Игра в предупреждение?

В августе 2014 года на экраны вышел англо- американский фильм «Игра в имитацию». В общем, ничего особо выдающегося ценители кино в нем не найдут. Добротный фильм на историческую тему. Такое кино еще называют костюмированным. Судя по количеству спецэффектов, бюджет картины не велик. Впрочем, об этом можно также судить и по «калибру» привлеченных актеров. За исключением Киры Найтли, все имена для среднего зрителя, к коим я отношу и себя, неизвестные. Сюжет картины выстроен вокруг взлома англичанами системы шифровки данных немцев во время Второй мировой войны. Одним из ключевых звеньев которой являлась шифровальная машина «Энигма». В принципе, это был целый комплекс как технических, так и организационных мероприятий. Однако в качестве символа немецкой системы сохранения тайны закрепилась «Энигма». История примечательна не только тем, что система была взломана, но и тем, что во время работы был создан один из первых прототипов электронной вычислительной машины «Бомба Тьюринга» («Turing Bombe») и разработаны базовые принципы информатики и искусственного интеллекта, актуальные и по сей день. Фильм хорошо сработан, легко смотрится. Если отбросить некоторые нюансы, о которых ниже, то можно рекомендовать как неплохую беллетризованную историю техники. Однако есть в фильме ряд посылов, которые заставляют задуматься не только об истории техники, но и о современности.



Итак. На экране англичане взломали коды «мы» и активно слушают все переговоры немецких военных. А параллельно с показом не утихают скандалы с «прослушкой» спецслужбами США переговоров европейских политиков вплоть до Ангелы Меркель. Показывать в такой момент фильм о взломе союзниками США – англичанами германских кодов – всё равно, что спокойно глядя в глаза заявить: «Мы вас, немцев, слушали и слушаем. И что? Что вы сможете с этим сделать?» По всей видимости, американцы ясно указывают своим европейским «партнерам» на их место.

Другим, и, на мой взгляд, одним из важнейших, посылов является факт, что очевидного агента СССР сотрудник MI6 не арестовывает, мотивируя, тем, что это эффективный канал «слива» информации Сталину. Заметим, именно информации, а не дезинформации. Сотрудник работает непосредственно в группе разработчиков, напрямую задействован во всех процессах. То есть всучить ему «дезу» невозможно по определению. Это больше напоминает законспирированное сотрудничество. Правда, остался открытым вопрос, пользовались ли советские спецслужбы результатами перехвата немецких переговоров.[15] Тем не менее, посыл ясен. Англосаксонский мир открыт для сотрудничества с Россией. Это, кстати, неплохо коррелируется со слухами о расширении присутствия американских корпораций в России, когда Европа принуждена свою активность сворачивать из-за санкций.

В финале картины прозвучал тезис, что дешифровка кодов «Энигмы» на два года сократила продолжительность войны. В канун празднования семидесятилетия разгрома гитлеровской Германии, на фоне совершенно обоснованных упреков в затягивании открытия Второго фронта это выглядит как некое оправдание: «Да, затягивали, но зато мы «Энигму» взломали». Значит, тоже внесли вклад в Победу.

И наконец, ставшая уже дежурной тема гомофобии. В фильме довольно подробно рассказывается история «дружбы» Алана Тьюринга с одноклассником. Потом о его страданиях, когда он из деловых соображений обручился с Джоан, но то, что должно было последовать за обручением, ему было глубоко противно. И действительно, правда, уже после войны, Тьюринг, по решению суда, подвергался насильственной гормональной терапии в соответствии с действовавшими тогда в Великобритании законами.

Это как раз те нюансы, из-за которых я не хочу, чтобы фильм смотрели наши дети.

Попробуем подвести итог. На мой взгляд, основные посылы фильма выглядят следующим образом.

«Мы, американцы, вас немцев прослушивали, прослушиваем и будем прослушивать. И вы ничего с этим сделать не сможете.»

«Русские, мы открыты для разговора и возможного сотрудничества.»

«Мы – англичане и американцы, внесли существенный и весьма весомый вклад в победу над Гитлером»

«Геи тоже люди и среди них попадаются гениальные»

Впрочем, фильм называется «Игра…». Может, это всего лишь игра?

Кошмар на перевале Дятлова. Как на самом деле было

В конце февраля – начале марта 2013-го на экраны России вышел фильм «Тайна перевала Дятлова», снятый американским режиссером Ренни Харлином[16]. После просмотра фильма складывается впечатление, что Россия – страшная страна, в которой пьют самогон, душат свободу, мыслящие свободно люди сидят в психиатрических больницах, КГБ (или что-то подобное) проводит дикие эксперименты над людьми и к тому же располагает доступом к технологиям телепортации. В общем, представляет опасность для всего мира.

Немного погодя информация начала укладываться в голове и стали проявляться несуразицы, которые в фильме буквально на каждом шагу.

Начнем с завязки сюжета. В одном из американских университетов преподаватель предлагает студентке в качестве темы курсового проекта инцидент, случившийся в 1959 году на Северном Урале. По контексту понятно, что тема «с душком». Зачем предлагать в качестве учебной работы тему, которая заведомо не понравится российским властям? Зачем поручать студенту тему, в которой не разобрались профессионалы?

Зачем российским спецслужбам убивать американских студентов где-то на севере Урала? Американцы открыто заявили о цели своего приезда. Неужели труднее банально отказать в визе? Анкета длинная, пунктов много, придраться есть к чему. Будут настаивать – «найти» контрабанду на таможне и отправить назад со скандалом. Отказали в визе – обычное дело. Скандал с контрабандой – тоже бывает. А гибель иностранцев – международный инцидент. Зачем российским властям столько шума?



Приятель главной героини безапелляционно заявляет о Юрии Яровом, авторе книги «Высшей категории трудности», повествующей о событиях февраля 1959-го: «Автокатастрофа? Конечно, они его убили.» При этом демонстрирует саму книгу. Позвольте, дело было в 1959-м, книга вышла в 1967-м, когда цензура работала. Юрий Яровой погиб в 1980-м. Зачем убивать автора через 20 лет после событий и 10 с лишним после выхода книги? Причем всё это время Юрий Яровой работал в редакциях, входил в Союз писателей СССР, занимал высокие должности в Свердловской областной писательской организации. Возможностей рассказывать и описывать было сколько угодно. Откуда вообще взялась эта книга в Америке? Или в 1967-м библиотеки университетов США входили в список адресов обязательной доставки книг советских провинциальных авторов?

Зачем придуман какой-то Пётр Каров[17], якобы находящийся в психиатрической клинике? Общеизвестно, что десятый участник экспедиции Юрий Юдин в тюрьме не сидел, в «психушке» не был. В 1990-е годы был заместителем главы Соликамска по экономике и прогнозированию, председателем городского туристического клуба «Полюс». Каким образом некий пациент закрытого лечебного учреждения узнал о том, что к крыльцу подходят американский журналисты, нашел где-то бумагу и чем-то написал «уходите»? Причем санитары дали ему возможность покрасоваться на камеру, только потом очень драматично увели.

Умиляет англоговорящий бармен, который помнит, что пили в 1959-м. Сам бармен явно родился позже. Это что, специально на случай приезда американский студентов, бармены в советско-российской забегаловке учили английский и из уст в уста передавали, что же пили те студенты? Давайте вспомним недавнее советское прошлое. Самогон был. Однако дальше личного двора или дверей квартиры он не выходил. В «общепите» его не наливали точно. Поскольку имелась соответствующая статья в УК. И как же достал уже этот «русский тост» в исполнении «амеров»: «На здоровье!».

По замечательному совпадению, нашелся водитель, тоже говорящий на английском, который доставил студентов в Вижай. У него даже нашлась тетка, которая научила его языку. Да к тому же эта тетка видела всех 11(?!) погибших в том инциденте. На вопрос: «Почему 11, когда заявлено 9», она отвечает: «Вы верите в то, во что велят верить».

Сделаем небольшое отступление. Вижай в середине прошлого века был населен в основном сотрудниками Ивдельлага. Откуда взялись в этой среде индивидуумы, свободно говорящие по-английски? Да еще готовые легко пойти на контакт с иностранцами? А тут тетка сразу интервью дала на камеру. И как это её специфические органы сразу не разглядели? Тетку что, на курсах политграмоты плохо учили? Средняя школа там была с углубленным преподаванием английского? И где она практиковалась в разговорной речи?

Помимо запретительных мер, есть еще и языковой барьер. Английский язык, который преподавался в советских, да и нынешних российских школах, более-менее похож на классический английский и мало похож на «американский английский». Требуется время, чтобы адаптироваться и начать различать что-нибудь в этой непрерывной словесной каше, насыщенной жаргонизмами.

Неподалеку от места катастрофы найдена будка, в которой (о, ужас!) лежит вырванный человеческий язык. Не спешите пугаться. Метеобудки ставят для того, чтобы защитить от солнца, ветра и осадков находящиеся в ней термометры. Показания сухого и влажного термометров фиксируют ежечасно, а максимального и минимального – раз в сутки. (Поверьте бывшему метеонаблюдателю. Да, впрочем, любому человеку ясно, что термометры сделаны для того, чтобы на них кто-то смотрел.) Это значит, в нескольких метрах от метеобудки должна быть избушка, оснащенная телефонной или радиосвязью, в ней находятся минимум два метеоролога, которые круглые сутки фиксируют погоду (температуру и влажность воздуха, атмосферное давление, скорость и направление ветра и т. д.) и передают её в центр. Метеорологов нужно кормить, одевать, доставлять почту, им нужны дрова, топливо для генератора, оборудование, значит, есть какой-то транспортный путь. Если метеобудка стоит, значит, место не могло быть необитаемым.

Есть еще масса нелепостей и ляпов: офицер в шапке непонятного образца; дискутирующий солдат; упавшая камера, которая продолжает снимать в нужном ракурсе; истлевшие трупы с отлично сохранившимися документами и т. д.

Что я совсем не смог понять, так зачем приплели «Филадельфийский эксперимент»[18]? Он-то тут при чем?

После того, как я прочитал вышеизложенное несколько раз, у меня сложилась другая версия, в которую все эти несуразицы вписываются вполне логично.

ЦРУ решило в очередной раз нас скомпрометировать. Для этой цели преподавательница, связанная с ЦРУ, предложила не очень умной студентке Холли Кинг «жареную» тему курсовой. Логично. Рисковать жизнью серьезного ученого ни к чему. Рядом со студенткой находится «подсадная утка» – её приятель. Он подзуживает её, например, подкинув идею об убийстве автора книги о катастрофе. Он же, скорее всего, подкинул идею взять интервью у Петра ва в «психушке». Студентка обращается за грантом к правительству, который, естественно, выделяется. Далее обращение за визой. Российские власти не видят ни чего страшного в том, что американские студенты немного померзнут в горах Урала, где нет ни каких секретов, только скалы и снег. И совершенно спокойно выдают визы.

 

Параллельно, силами резидентуры ЦРУ, в Ивдели организуется психиатрическая больница с очень вовремя выглянувшим в окно пациентом. Могли за несколько долларов поснимать и в реальной клинике. Местным властям сказали, что будет сниматься кино, – что, в общем, правда, камера и микрофон у студентов есть, – или что-то подобное. Покупается или арендуется бар, куда подсаживают англоговорящего бармена, тот потчует простаков-студентов самогоном, а заодно и развесистой «клюквой». Он же снабжает студентов англоговорящим водителем Сергеем, с «правильной» теткой. Кстати, вот еще одна причина, почему студентка должна быть не особо умной. Каждый умный американец знает, что в России по улицам городов ходят медведи, которые английским не владеют. А значит, цивилизованный язык туземцам как бы ни к чему.

В горах устанавливается метеобудка, подкидывается похожее на язык мясо. Строится подземный бункер. Официальным органам могли объяснить эти работы поисками метеорита, обломков НЛО или хоть того же снежного человека. А поскольку у нас в тех местах нет ничего: ни секретного, ни несекретного, то никто и не интересовался, зачем американцы в земле ковыряются. Осталось набросать в бункере костей и тряпок, подложить документы и видеокамеру. Чтобы отвести подозрение от США – подкинуть фотографии «Элдриджа», – дескать, мы тут не причем, сами пострадали от этих русских. (Помните, как в сказке про волка и лису: «Битый небитого везет».) Установить подержанный телепорт, – в запасниках Голливуда наверняка найдется. Подселить пару зомби-мутантов, они в Штатах чуть не в каждой подворотне, – я сам видел в американском кино. Снежная лавина и десяток статистов с пугачами – тем более не проблема. Готово.

Осталось организовать оператора, чтобы снимал «онлайн». Он потом якобы погибнет. И в нужный момент привлечь внимание мировой общественности через СМИ. Вот вам международный инцидент. «Россия – империя Зла.»

На мой взгляд, эта версия на порядок стройнее и логичнее, чем то, что мы увидели в фильме.

10Анатолий Николаевич Букреев (1958–1997) – известный российский и казахстанский высотный альпинист, горный гид, фотограф, писатель. Покоритель 11 восьмитысячников планеты.
11На момент событий, показанных в фильме, Анатолий Букреев являлся гражданином Казахстана.
12Кроме одного случая в 1989-м, когда его обязали использовать кислород в приказном порядке, и в 1997-м на Эвересте, Букреев кислородом на высоте не пользовался никогда.
13Статуя была подарена Соединенным Штатам Францией к 100летию их образования. Автор скульптуры – Фредерик Огюст Бартолди. Стальную опору и каркас проектировал Гюстав Эйфель – создатель Эйфелевой башни.
14Что бы там ни говорилось неофициально.
15Лично я такую возможность не исключаю. Судя, например, по точности и своевременности, с которой 5 июля 1943-го был нанесен артиллерийский удар по местам сосредоточения изготовившихся к атаке немцев под Курском.
16В 1988-м он снял «Кошмар на улице Вязов 4: Повелительница снов».
17Как всегда умиляет способность американцев придумывать русским нерусские фамилии. Хоть бы телефонный справочник открыли, что ли, на произвольной странице.
18Филадельфийский эксперимент (англ. Philadelphia Experiment) – мифический эксперимент, предположительно проведённый ВМC США 28 октября 1943 года, во время которого якобы исчез, а затем мгновенно переместился в пространстве на несколько десятков километров эсминец «Элдридж» с командой из 181 человека (Wikipedia).
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23 
Рейтинг@Mail.ru