bannerbannerbanner
Власть и страсть. Книга первая

Омар Суфи
Власть и страсть. Книга первая

Данная работа представляет собой произведение художественной литературы, и все имена, характеры персонажей и события – плод авторского воображения. Любое сходство с реальными людьми и событиями являются случайностью.


Корректор Анеля Ордуханова

© Омар Суфи, 2020

ISBN 978-5-4498-7084-1 (т. 1)

ISBN 978-5-4498-7085-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПЕРСОНАЖИ РОМАНА В ПОРЯДКЕ АЛФАВИТА

(по имени)

Адель Блох-Бауэр – дочь австрийского предпринимателя и мецената Фердинанд Блох-Бауэр.

Адольф Бранд – германский писатель и журналист, редактор гомосексуального немецкого издания «Der Eigene».

Адольф Гитлер – молодой венский художник.

Айнур – сестра Али Гасымбека.

Александр Парвус – известный русский революционер, проживающий в Берлине, теоретик и журналист, был в приятельских отношениях с Львом Троцким.

Александр Фуллер-Акланд-Худ – «кнут» Консервативной партии Британии.

Али Гасымбек – сын нефтепромышленника из Баку, член революционного движения Эмиля Рума, врач, проживающий в Вене, занимающийся также скупкой предметов изобразительного искусства.

Алиса Кеппель – любовница короля Британии Эдуард VII.

Андре Дешамп – член партии «Республиканская Федерация», приятель Роджера Кларка.

Анн Киней – участница движения суфражисток, напавшая на Артура Барроуза.

Анна Чампан – подруга Джона Берримора, личного секретаря Артура Барроуза.

Антон – «мсье Антон» – проститутка, участник «перфоманса» в Берлине.

Артур Бальфур – бывший премьер-министр Британии, лидер оппозиционной Консервативной партии.

Артур Барроуз – член британского парламента от Консервативной партии, отец Реймонда Барроуза и дядя Роджера Кларка.

Артур Конан Дойль – известный британский писатель, автор детективных романов о герое Шерлок Холмсе.

Бернгард фон Бюлов – канцлер Германии.

Вадим Войтехич – проживающий в Берлине инженер из России, который завербован в революционное движение Эмиля Рума.

Виктор Адлер – лидер австрийских социалистов

Виктор Конечны – торговец недвижимости, партнер Виктора Люстига в фирме по торговле недвижимости «Башня», которая намеревается продать Эйфелеву башню.

Виктор Люстиг – граф, возглавляет фирму по торговле недвижимости «Башня», которая намеревается продать Эйфелеву башню.

Генри Кемпбелл-Баннерман – премьер-министр Британии, глава правительство либералов.

Генри Раунд – ученый, знакомый Артура Конан Дойля, работающий на телеграфную компанию изобретателя радио Гулье́льмо Марко́ни.

Гертруда Шмидт – студентка Сорбонны и сотрудник лаборатории Марии Кюри, возлюбленная Роджера Кларка,

Герхард Шульц – председатель кружка «Защитников Африки».

Густав Климт – известный австрийский художник.

Джефри Викс – сотрудник Британского Военного министерства.

Джон Берримор – личный секретарь Артура Барроуза.

Джон Покок – второй секретарь посольства Британии во Франции.

Дидье Жак – помощник бельгийский политика-социалиста, главы правительства Эмиля Вандервельда.

Дональд Рейд – главный инспектор отдела уголовного расследования полиции Лондона, непосредственный начальник инспектора Эдмунда Свансона.

Дуглас Рикет – кузен Реймонда Кларка, бизнесмен и автогонщик, из знатной английской семьи графства Рутланд.

Жан дю Тей – журналист французской газеты «Ле Матен», знакомый Роджера Кларка, помогающий ему в расследовании убийства Максима Королева.

Жан Перрен – французский ученый, знакомый Марии Кюри.

Жорж Лемер – близкий доверенный Эмиля Рума, участник его революционного движения, которого преследует французская полиция во главе с Люком Аршамбо.

Зигмунд Фрейд – известный австрийский врач-психиатр.

Золтан Борош – венгерский революционер, член движения Эмиля Рума.

Иосиф Джугашвили – русский революционер.

Карел Земан – чешский инженер, завербованный в революционное движение Эмиля Рума.

Карл Каутский – видный марксист, социал-демократический политик.

Китти Марион – участница движения суфражисток, напавшая на Артура Барроуза.

Клайв Мердок – журналист, бежавший из Австралии из-за обвинений в шантаже тамошних политиков и ныне живущий в Берлине, участник «перфоманса» в Берлине.

Коллет – автор романов о молодой девушке по имени Клодин, танцовщица в кабаре «Мулен Руж».

Кристофер Ллойд —инженер воздухоплавательных средств, любитель паровых двигателей, работавший над проектом создания дирижабля нового типа, финансируемый Дугласом Рикетом. Ллойд впоследствии перешел работать на Эмиля Рума.

Куно фон Мольтке – адъютант кайзера (императора) Германии Вильгельма II.

Лев Троцкий (Бронштейн) – один из лидеров русского революционного движения.

Леопольд Второй – король Бельгии.

Лорен Доминик – приятель Андре Дешампа, советник министра юстиции Франции.

Люк Аршамбо – начальником отдела криминального расследования министерства внутренних дел Франции.

Максим Королев – русский инженер, бывший революционер, эмигрировавший из России в Британию и убитый в пьяной драке дома.

Марк Хадсон – владелец компании «Easy Fly», которая намеревается заняться воздушными перевозками

Марта Бетенфельд – проститутка, которую Реймонд Кларк встретил в борделе «Ле Шабанэ».

Матвей Скобелев – русский революционер, сын богатого мельника из Баку.

Матильда де Морни (или Мисси) – подруга и любовница Коллет.

Мэй, мадам – работница почты, которая предоставила важную информацию Эдмунду Свансону в расследовании убийства Максима Королева.

Нейл Фергюссон – историк, профессор из Оксфорда, участвовавший в заседании кружка «Защитников Африки».

Поль Ланжевен – французский ученый, знакомый Марии Кюри

Пратт, мадам – активистка кружка «Защитников Африки»

Редьярд Киплинг – известный британский писатель

Реймонд Барроуз – сотрудник министерство по делам колоний и сын Артура Барроуза.

Роджер Кейсмен – британский дипломат, разоблачивший массовые преступления против коренного населения Свободного Государства Конго, принадлежащее королю Бельгии Леопольду Второму.

Роджер Кларк — дипломат, сотрудник посольства Британии во Франции, племянник Артура Барроуза и кузен Реймонда Барроуза.

Сейнт-Клэр, мадам – проститутка, знакомая Лорена Доминика, участник «перфоманса» в Берлине.

Тейра Патрик – танцовщица, звезда кабаре «Мулен Ружа», знакомая Реймонда Барроуза.

Теодор (Федор) Ротштейн – русский эмигрант, журналист и активный членом Социал-демократической партии Британии.

Уинстон Черчилль – заместителем министра по делам колоний

Фату – служанка семьи Люка Аршамбо.

Фердинанд Блох-Бауэр – австрийский предприниматель и меценат, в доме которого Али Гасымбек встретился с Фрейдой Херцберг.

Филипп Эйленбург – немецкий политик и дипломат, близкий друг кайзера Вильгельма II, глава «Либенбергского кружка», который собирался в поместье князя Эйленбурга в Либенберге.

Франц Иосиф – император Австро-Венгерской империи.

Франц Фердинанд – кронпринц Австро-Венгерской империи.

Фредерик Терстан – медиум лондонского Клуба призраков, основанного в 1862 году.

Фрейда Херцберг – светская девушка, «венская сосиалите», подруга Али Гасымбека.

Френсиз Берти – посол Британии во Франции.

Фридрих фон Хольштейн – глава политического департамента в министерстве иностранных дел Германии, который противостоит группировки Эйленбург-Мольтке.

Шарль Дюпон – глава Второго бюро (разведки) министерства обороны Франции.

Эгон Шилле – молодой австрийский художник, которому покровительствует Густав Климт.

Эдвард Грей – министр иностранных дел либерального правительства Британии.

Эдмонд Бейли – директор магазина на улице Шоссе д’Антин 11, где расположен магазин-библиотека независимого искусства.

Эдмунд Свансон – инспектор отдела уголовного расследования Лондонской полиции, ведущий расследование убийства русского инженера Максима Королева.

Эдмунд Морель – британский журналист, участвовавший в разоблачении короля Бельгии Леопольда Второго в связи с массовыми убийствами коренного населения Свободного Государства Конго.

Эдуард VII – король Британии.

Эмилия Флёгге – пассия Густава Климта, владелица салона моды «Cёстры Флёге».

Эмиль Рум – магнат, филантроп, глава революционного движения, базирующегося во Франции.

Ян Копечек – чешский революционер, участник движения Эмиля Рума.

ПЕРСОНАЖИ РОМАНА В ПОРЯДКЕ АЛФАВИТА

(по фамилии)

Адлер, Виктор – лидер австрийских социалистов

Айнур – сестра Али Гасымбека.

Антон – «мсье Антон» – проститутка, участник «перфоманса» в Берлине.

Аршамбо, Люк – начальником отдела криминального расследования министерства внутренних дел Франции.

Бальфур, Артур – бывший премьер-министр Британии, лидер оппозиционной Консервативной партии.

Барроуз, Артур – член британского парламента от Консервативной партии, отец Реймонда Барроуза и дядя Роджера Кларка.

Барроуз, Реймонд – сотрудник министерство по делам колоний и сын Артура Барроуза.

 

Бейли, Эдмонд – директор магазина на улице Шоссе д’Антин 11, где расположен магазин-библиотека независимого искусства.

Берримор, Джон – личный секретарь Артура Барроуза

Берти, Френсиз – посол Британии во Франции.

Бетенфельд, Марта – проститутка, которую Реймонд Кларк встретил в борделе «Ле Шабанэ».

Блох-Бауэр, Адель— дочь австрийского предпринимателя и мецената Фердинанд Блох-Бауэр.

Блох-Бауэр, Фердинанд – австрийский предприниматель и меценат, в доме которого Али Гасымбек встретился с Фрейдой Херцберг.

Борош, Золтан – венгерский революционер, член движения Эмиля Рума.

Бранд, Адольф – германский писатель и журналист, редактор гомосексуального немецкого издания «Der Eigene».

Бюлов фон, Бернгард– канцлер Германии.

Викс, Джефри – сотрудник Британского Военного министерства.

Войтехич, Вадим – проживающий в Берлине инженер из России, который завербован в революционное движение Эмиля Рума.

Гасымбек, Али – сын нефтепромышленника из Баку, член революционного движения Эмиля Рума, врач, проживающий в Вене, занимающийся также скупкой предметов изобразительного искусства.

Гитлер, Адольф – молодой венский художник.

Грей, Эдвард – министр иностранных дел либерального правительства Британии.

де Морни, Матильда (или Мисси) – подруга и любовница Коллет.

Дешамп, Андре – член партии «Республиканская Федерация», приятель Роджера Кларка.

Джугашвили, Иосиф – русский революционер.

Доминик, Лорен – приятель Андре Дешампа, советник министра юстиции Франции.

Дюпон, Шарль – глава Второго бюро (разведки) министерства обороны Франции.

дю Тей, Жан – журналист французской газеты «Ле Матен», знакомый Роджера Кларка, помогающий ему в расследовании убийства Максима Королева.

Жак, Дидье – помощник бельгийский политика-социалиста, главы правительства Эмиля Вандервельда.

Земан, Карел – чешский инженер, завербованный в революционное движение Эмиля Рума.

Каутский, Карл – видный марксист, социал-демократический политик.

Кейсмен, Роджер – британский дипломат, разоблачивший массовые преступления против коренного населения Свободного Государства Конго, принадлежащее королю Бельгии Леопольду Второму.

Кемпбелл-Баннерман, Генри – премьер-министр Британии, глава правительство либералов.

Кеппель, Алиса – любовница короля Британии Эдуард VII.

Киней, Анн – участница движения суфражисток, напавшая на Артура Барроуза.

Киплинг, Редьярд – известный британский писатель.

Кларк, Роджер — дипломат, сотрудник посольства Британии во Франции, племянник Артура Барроуза и кузен Реймонда Барроуза.

Климт, Густав – известный австрийский художник.

Конечны, Виктор – торговец недвижимости, партнер Виктора Люстига в фирме по торговле недвижимости «Башня», которая намеревается продать Эйфелеву башню.

Коллет – автор романов о молодой девушке по имени Клодин, танцовщица в кабаре «Мулен Руж».

Конан Дойль, Артур– известный британский писатель, автор детективных романов о герое Шерлок Холмсе.

Копечек, Ян – чешский революционер, участник движения Эмиля Рума.

Королев, Максим – русский инженер, бывший революционер, эмигрировавший из России в Британию и убитый в пьяной драке дома.

Ланжевен, Поль – французский ученый, знакомый Марии Кюри

Лемер, Жорж – близкий доверенный Эмиля Рума, участник его революционного движения, которого преследует французская полиция во главе с Люком Аршамбо.

Леопольд Второй – король Бельгии.

Ллойд, Кристофер – инженер воздухоплавательных средств, любитель паровых двигателей, работавший над проектом создания дирижабля нового типа, финансируемый Дугласом Рикетом. Ллойд впоследствии перешел работать на Эмиля Рума.

Люстиг, Виктор – граф, возглавляет фирму по торговле недвижимости «Башня», которая намеревается продать Эйфелеву башню.

Марион, Китти – участница движения суфражисток, напавшая на Артура Барроуза.

Мердок, Клайв – журналист, бежавший из Австралии из-за обвинений в шантаже тамошних политиков и ныне живущий в Берлине, участник «перфоманса» в Берлине.

Мольтке, Куно фон – адъютант кайзера (императора) Германии Вильгельма II.

Морель, Эдмунд – британский журналист, участвовавший в разоблачении короля Бельгии Леопольда Второго в связи с массовыми убийствами коренного населения Свободного Государства Конго.

Мэй, мадам – работница почты, которая предоставила важную информацию Эдмунду Свансону в расследовании убийства Максима Королева.

Раунд, Генри – ученый, знакомый Артура Конан Дойля, работающий на телеграфную компанию изобретателя радио Гулье́льмо Марко́ни.

Парвус, Александр – известный русский революционер, проживающий в Берлине, теоретик и журналист, был в приятельских отношениях с Львом Троцким.

Патрик, Тейра – танцовщица, звезда кабаре «Мулен Ружа», знакомая Реймонда Барроуза.

Перрен, Жан – французский ученый, знакомый Марии Кюри.

Покок, Джон – второй секретарь посольства Британии во Франции.

Пратт, мадам – активистка кружка «Защитников Африки»

Рейд, Дональд – главный инспектор отдела уголовного расследования полиции Лондона, непосредственный начальник инспектора Эдмунда Свансона.

Рикет, Дуглас – кузен Реймонда Кларка, бизнесмен и автогонщик, из знатной английской семьи графства Рутланд.

Ротштейн, Теодор (Федор) – русский эмигрант, журналист и активный членом Социал-демократической партии Британии.

Рум, Эмиль – магнат, филантроп, глава революционного движения, базирующегося во Франции.

Свансон, Эдмунд – инспектор отдела уголовного расследования Лондонской полиции, ведущий расследования убийства русского инженера Максима Королева.

Сейнт-Клэр, мадам – проститутка, знакомая Лорена Доминика, участник «перфоманса» в Берлине.

Скобелев, Матвей – русский революционер, сын богатого мельника из Баку.

Терстан, Фредерик – медиум лондонского Клуба призраков, основанного в 1862 году.

Троцкий, Лев – один из лидеров русского революционного движения.

Фату – служанка семьи Люка Аршамбо.

Фергюссон, Нейл – историк, профессор из Оксфорда, участвовавший в заседании кружка «Защитников Африки».

Флёгге, Эмилия – пассия Густава Климта, владелица салона моды «Cёстры Флёге».

Франц Иосиф – император Австро-Венгерской империи.

Франц Фердинанд – кронпринц Австро-Венгерской империи.

Фрейд, Зигмунд – известный австрийский врач-психиатр.

Фуллер-Акланд-Худ, Александр– «кнут» Консервативной партии Британии.

Хадсон, Марк – владелец компании «Easy Fly», которая намеревается заняться воздушными перевозками.

Херцберг, Фрейда – светская девушка, «венская сосиалите», подруга Али Гасымбека.

Хольштейн, Фридрих фон – глава политического департамента в министерстве иностранных дел Германии, который противостоит группировки Эйленбург-Мольтке.

Чампан, Анна – подруга Джона Берримора, личного секретаря Артура Барроуза.

Черчилль, Уинстон – заместителем министра по делам колоний.

Шилле, Эгон – молодой австрийский художник, которому покровительствует Густав Климт.

Шмидт, Гертруда – студентка Сорбонны и сотрудник лаборатории Марии Кюри, возлюбленная Роджера Кларка.

Шульц, Герхард – председатель кружка «Защитников Африки».

Эдуард VII – король Британии.

Эйленбург, Филипп – немецкий политик и дипломат, близкий друг кайзера Вильгельма II, глава «Либенбергского кружка», который собирался в поместье князя Эйленбурга в Либенберге.

Лондон, 1907

Столичный детектив Эдмунд Свансон из отделения уголовного писал рапорт начальству о, казалось бы, обычном убийстве – или, как говорят, «бытовухе», как вдруг острая мысль пронзила его голову. Дело шло о насильственной смерти инженера из России Максима Королева, сорока пяти лет, уже год проживающего в Лондоне. Несмотря на хорошее образование и работу на заводе Крупса в России, Максим Королев приехал в Англию в довольно трудном финансовом положении в силу того, что пять лет назад примкнул к революционерам. В 1905 году он был арестован и провел год в тюрьме, отделавшись легким испугом, – многих его единомышленников-революционеров отправили в Сибирь. Жил он в Лондоне в одном из бедных районов Ист-Энда, и было не совсем понятно, чем занимался. Соседи говорили, что он был очень нервный последние месяцы, но что касается убийства, здесь вроде все было просто. Один из соседей, тоже русский, напившись, ворвался к инженеру за деньгами и зарезал его в ходе ссоры и драки. Полиция его поймала, и он признался, что это он убил Королева, хотя пытался доказать, что он оборонялся – и это инженер хотел у него отнять деньги. В это было трудно поверить – убийца жил еще беднее, чем инженер, и мыл посуду в питейном заведении напротив здания, где они проживали.

Но что же было не так? В комнате у Королева были книжные полки – они были пусты. А судя по пыли на полках – характерные линии между книгами – там они когда-то стояли! А потом исчезли… Трудно поверить, что убийца позарился на книги. Их, конечно, можно было продать, и лишний пенс не помешал бы пьянице купить немного алкоголя. А может сам Королев кому-то отдал их незадолго до смерти? Но в деятельности инспектора интуиция всегда играет большую роль, и Эдмунд Свансон всегда полагался на шестое чувство. Пустые полки у него стояли перед глазами.

После того, как он представил рапорт начальству, он заглянул к главному инспектору Дональду Райду, но получил следующий ответ:

– Увлекаетесь, дорогой друг, «Шерлок Холмсом»! Пьяная драка в Ист-Энде, да еще между русскими!

– Насчет «Шерлок Холмса»… Так его автор нам в прошлом помогал расследованию…

Дональд Райд пожал плечами:

– Было такое… Я не думаю, что это из тех случаев…

Эдмунд Свансон ссылался на автора «Шерлока Холмса» Артура Конан Дойла, который действительно пару раз помог Скотланд-Ярду в криминальных расследованиях. Так, писатель указывал, что известный и не пойманный Джек Потрошитель, скорее всего, был образованный человек и путешествовал по Америке. Более результативным было участие Конан Дойла в оправдании некоего Джорджа Эдалжи, который был обвинен в нападении и порче домашнего скота.

Эдмунд, припомнив эти и другие случая, решил встретиться с Артуром Конан Дойлом, с которым был в достаточно приятельских отношениях. Ему, в отличие от персонажа книг о Шерлок Холмсе инспектора Лейстера из Скотланд-Ярда, было всегда интересно послушать мнение автора детективных романов.

Мастер детективов и инспектор посещали известный в Лондоне клуб «Афиниум», который был основан еще в 1824 году секретарем Адмиралтейства сэром Джоном Крокером для интеллектуалов и служителей искусства. Эдмунд Свансон попал туда по протекции Конан Дойла и имел возможность встретить многих ученых и писателей, таких, как Редьярд Киплинг.

Когда они встретились в клубе, Конан Дойл первым обратился к нему с просьбой:

– Ты знаешь, я сейчас вплотную занимаюсь положением дел в Конго… Там происходят ужасающие вещи… Ты мне говорил, что у тебя хороший приятель в Министерстве по делам колоний. Я хочу добыть кое-какую информацию…

– У тебя хорошая репутация в Министерстве по делам колоний. Ты же защищал наше дело в англо-бурской войне.

– Информация мне нужна не только по Конго, поэтому я хочу сделать это неофициально.

– Окей, могу предложить помощь. У меня работает там приятель. Его зовут Реймонд Барроуз. Извини, я не очень сведущ в делах международной политики, а что происходит в Конго?

– Там происходят… преступления! Только в большом масштабе, и совершает их королевская особа – король Бельгии Леопольд Второй… Мелкие правонарушения называются уголовными преступлениями. А вот когда их совершают много, и, в особенности государство или монарх, – то это политика.

– К твоим мудрым словам мне нечего добавить.

– Мне нужна будет помощь по этому вопросу, но мне кажется, у тебя тоже ко мне дело… Давай, что там у тебя?

– Мне попался интересный случай… Вернее, на взгляд, он вполне банальный. Пьяная драка между двумя русскими иммигрантами в Ист-Энде. Один – инженер, другой – работник паба… Так вот, работник паба убивает инженера и забирает деньги… Все чисто. Таких случаев в нашем Лондоне, к сожалению, происходит сотнями, в особенности в бедных кварталах. А мне не дает покоя маленькая деталь! У инженера исчезли книги! Убийца их не забирал… А то, что книги были на полках, я понял, увидев характерную пыль. Знаешь, когда книги не трогаешь определенное время, между ними накапливается пыль. Очевидно, что пару книг инженер долго не трогал, и между ними была небольшая брешь, где и осталась пыль.

 

– Замечательно! Я имею в виду ты хорошо это подметил… Только вот… – Конан Дойл остановился на секунду и потом сказал. – Я хотел было сказать, что эта твоя «маленькая деталь» может и ничего не значить. Однако поспешу себя опровергнуть – мой Шерлок Холмс всегда цеплялся именно за эти маленькие детали… Есть какие-то бумаги, переписка?

– В том и дело, что ничего нет!

– А чем занимался инженер? Где-то работал?

– Ничего не знаем! Никаких следов его деятельности.

– Так на что он жил? Надо выяснить, куда он ходил и, вообще, чем занимался. Даже в бедном районе надо что-то кушать и платить за аренду.

– Вот-вот! Мой шеф хочет закрыть это дело…

– Вряд ли моя протекция в данном случае поможет, так как в Скотланд-Ярде не всегда приветствуют мое вмешательство. Но я напишу господину Райду…

Конан Дойл улыбнулся и добавил:

– Скажу, что это дело меня заинтересовало… И услышал его не от тебя, а, к примеру, из газет.

– Да, были небольшие заметки в криминальных хрониках.

– Вот и прекрасно!

Париж

В красивом престижном ресторане «Фойот» недалеко от Люксембургского сада сидели трое английских джентльменов. Самым старшим в компании был Артур Барроуз, член британского парламента от Консервативной партии и бывший военный министр. Рядом сидели его сын Реймонд и племянник Роджер Кларк. Последний вырос в доме у Артура – с двенадцати лет он находился на попечении Барроуза-старшего после того, как скончался отец, а потом и его мать – сестра Артура. Так что сэр Артур Барроуз всегда обращался к ним «мои мальчики». Роджер Кларк работал дипломатом в Британском посольстве в Париже, а Реймонд был в командировке, представляя Министерство по делам колоний на переговорах с французскими коллегами.

Роджер и Реймонд были вовлечены в переговоры по расширению англо-французского союза с целью включения России в альянс, который стал известным как Антанта. Этим переговорам предшествовали франко-английские, завершившиеся так называемым «Сердечным соглашением» – Entente cordiale, и вопрос колоний обеих империй был ключевым в них. Лондон и Париж разделили сферы влияния в Африке. Укрепление союза между Британией и Францией проходило на фоне формирования Тройственного союза между Германией, Австро-Венгрией и Италией. Привлечение в Антанту России помогло бы сбалансировать силы против растущей угрозы со стороны Тройственного союза, в особенности Германии. Последняя когда-то имела вполне дружественные связи с Россией, но интересы Санкт-Петербурга столкнулись с интересами Вены на Балканах. Так как Германия поддерживала Австро-Венгрию, русский император все больше благоволил к союзу с Британией, в особенности после того, как с Францией уже был заключен союзнический договор. А это, в свою очередь, подстегнуло подозрения германского кайзера Вильгельма Второго о заговоре против Берлина со стороны трех империй – Британии, Франции и России. В этой атмосфере недоверия и растущей напряженности развернулась война между Россией и Японией, и азиатская страна одержала верх, что еще больше побудило Санкт-Петербург искать поддержки на Западе.

Артур Барроуз принимал активное участие в политических обсуждениях по укреплению безопасности Британской империи, пока у власти находилось Консервативное правительство. Теперь же, когда Британией руководило правительство, возглавляемое Либеральной партией, он наблюдал за всем происходящим с позиции оппозиционера, но, тем не менее, пользовался авторитетом по международным вопросам в парламенте.

– Мои мальчики, – говорил Артур Барроуз, – дела у нас у всех впереди грандиозные и, вместе с тем, сложные. Я не знаю, что думает на сегодняшний день Либеральное правительство. Надеюсь, что все эти разговоры о «народном бюджете», пенсиях и прочее не сломают нашу экономику. Это как раз в тот момент, когда нам в спину дышит Германия.

Артур Барроуз был горд как своим участием во внешнеполитических переговорах, так и вкладом своих отпрысков – Реймонда, как представителя ключевого министерства колоний, и Роджера, как дипломата. Последний в своих политических взглядах все больше предпочитал либерализм, но дяде он особенно это не выражал. По крайней мере, делал это робко.

– Вы говорите о Германии. А там давно введена всеобщая пенсия…

Артур не обратил внимания на эту реплику и продолжал:

– Задумайтесь только, какие у нас задачи! Мы должны стоять на страже нашей великой империи. Наступает интересная эпоха – все эти изобретения… весь этот прогресс бросают вызовы нашему сознанию. Человечество развивается, и Британская империя – является двигателем этого прогресса. Сейчас нам принесут еду – в этом ресторане подают мясо из Австралии, кофе – из Бразилии, а чай из Индии.

– Дорогой дядя, но именно Консервативное правительство противилось свободной торговле – и, как результат, проиграло выборы в прошлом году. Можно ли говорить о свободном передвижении товаров, но только в рамках одной империи? Чем больше товаров, тем дешевле цена – таков закон экономики. От этого только будет лучше бедным, а значит, и недовольных будет меньше.

– Дорогой мой, я хорошо знаю платформу либералов. И как понимать, когда либералы ратуют за свободную торговлю, но против свободного передвижения людей? Я имею в виду всю эту истерию насчет «желтой угрозы» перед выборами. Антимигрантские настроения раздувал, заметьте, либеральный «Гардиан». И вообще, хочу отметить, что либеральная или, точнее сказать, так называемая либеральная пресса может быть даже более нетерпимой и «нелиберальной», чем консервативная, и распространять «фейковые» новости.

Артур Барроуз ссылался на проблему китайских рабочих, которых Британия, после победы на бурами-голландцами в Южной Африке, привезла для работы на золотых приисках и для добычи углях. Либералы окрестили эту практику современной работорговлей и, более того, стали пугать британских избирателей угрозой наплыва дешевой рабочей силы из Китая. Часть прессы писала о кандалах и избиении плетьми китайцев, что оказалось преувеличением, хотя условия жизни у них были плачевные.

– Это не Ллойд-Джордж глагольствовал о тысячах китайцев на холмах Уэльса?! А сейчас у него отбило память, и он говорит, что такого не говорил! Наглый лжец! Глядишь, скоро станет премьер-министром. Лжецам в политике, да и по жизни легко…

Несколько успокоившись, он продолжил:

– Вот Индия меня всегда беспокоит. Ее мы должны беречь. Глобализация… наша империя способствовала передвижению людей… и идей. А вот с этим не всегда все ладно. С тем, что расстояния стали доступны, есть и проблемы.

Подошедший официант поднес аперитив. Ему было приказано нести еду только после того, когда к ним присоединится еще один гость.

Артур Барроуз неожиданно сменил тему:

– Роджер, ты не хочешь перестать быть холостяком? Мы в твоем возрасте уже все обзавелись семьей и детьми.

– Теперь в Париже он не скоро об этом будет думать, – усмехнулся Реймонд.

– Париж… – задумался Барроуз-старший. – Почему нет? Именно здесь, в Париже. С Францией – мы друзья. Хотя, мой мальчик, я надеюсь, что твоей спутницей будет какая-нибудь утонченная английская леди. И, кстати, мой хороший приятель лорд Луис МакКенна прибывает со своей семьей погостить в городе света (последнее выражение он произнес на французском – la ville lumiere). У него прекрасная дочь.

Реймонд бросил короткий взгляд на отца, а потом поглядел внимательно на кузена.

– Я думаю, отец…

– Мы все женились по рекомендации наших старших, – продолжал Артур Барроуз. – «Рекомендации» – я подчеркиваю, а не приказов. Я знаю, что современная молодежь мыслит по-другому и хочет абсолютной свободы во всем. Так вот, рекомендация – это вполне демократичная форма… как это сказать… содействия… Роджер, тебе уже тридцать. В этом возрасте все мы уже обзавелись семьями. У тебя прекрасная работа и, надеюсь, что ждет блестящая карьера. Ты – сын моей сестры, и мне твоя судьба не безразлична.

– Я всегда ценю ваши рекомендации, – сказал Роджер.

Барроуз-старший одобрительно кивнул головой.

– Надо полагать, в парламенте будут скоро слушания по поводу военно-морского флота Германии? – спросил Роджер, желая сменить тему.

Лицо Артура омрачилось:

– Этот Кайзер Вильгельм… родственник наш так называемый1… И его ужасный генерал Альфред фон Тирпитц. Это вот еще одна серьезная головная боль для Британии. Всем нам надо серьезно подумать над тем, как не допустить появления в лице Германии угрозы нашему доминированию в море. Да и у французского премьера Жоржа Клемансо будет болеть голова от вопроса о флоте…

После паузы Артур спросил:

– Ваш друг… этот француз, который должен к нам присоединиться…

– Андре Дешамп, – ответил Роджер.

– Я надеюсь, он понимает всю тяжесть проблемы флота…

– Я не скажу, что он большой специалист в военных вопросах, но он горячий сторонник нашего альянса…

– И нам придется говорить на французском? – недовольно спросил Артур Барроуз.

– C’est la vie2

– Ничего… когда-нибудь английский будет главенствующим языком… Так вот, нам надо мобилизовать побольше сторонников наращивания нашего военного потенциала, нашего альянса. Помяните мое слово – страна, которая начинает бряцать оружием – она это просто так не делает. Германия! А при Бисмарке все было хорошо, хотя может все и началось с его объединения. Наверно, мы проморгали это в самом начале. – И Артур опять вернулся к внутриполитическим вопросам:

– Кто-то может подумать, что я – консерватор, просто так критикую либералов… только ради оппозиции. Поверьте мне, мои мальчики, и особенно ты, Роджер, мой дорогой мечтатель-либерал. Думаешь, я не чувствую тебя… Так вот, социальная программа или какие-то другие вопросы, пускай острые и злободневные – все второстепенно перед лицом внешней угрозы.

1Король Британии Эдуарду VII приходился дядей императору (кайзеру) Германии Вильгельму II. Их общий предок – королева Британии Виктория (1819—1901). Русский император Николай II, будущий король Британии Георг V и кайзер Вильгельм II были родственниками.
2Такова жизнь (французский)
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 
Рейтинг@Mail.ru