bannerbannerbanner
полная версияИнтонатор

Ольга Верея
Интонатор

– Так, нужно немного размяться! – молодой человек устало откинулся в кресле, вытянув под столом затёкшие ноги, – пожалуй, можно прогуляться до Архива и ещё разок просмотреть все записи по делу…

Грэйс прекрасно понимал, что уже знает их практически наизусть, но какая-то деталь неумолимо ускользала от него. «А что, если совершить совсем уж отчаянный поступок и заглянуть в недра Старого Архива – в царство бумажных нагромождений и пыли?» – Грэйс брезгливо поморщился. Имея на руках все современные приспособления для хранения, обработки и передачи информации, Отделы продолжали цепляться за старые-добрые пыльные протоколы. Грэйс не понимал такого необоснованного расточительства пространственных ресурсов – давно пора бы успокоиться на том, что вся информация надежнейшим образом храниться в Нейросети и не истязать себя тратой времени на поиски среди «небоскребов» бумажных доков, хранящихся на гигантских пыльных стеллажах. Но другой стратегии на данный момент следователь, как ни старался, найти не мог…

Кивнув собственным мыслям, он наконец поднялся на ноги и вышел из кабинета в гулкий прохладный коридор. До архива идти минут десять по лабиринтам ОРНП или же можно спуститься вниз, к вахте, и пройти по переходу, тем самым значительно сократив себе путь, но уж очень не хотелось попадаться на глаза Томпсону. От охранника так просто не отвяжешься, начнёт задавать свои вопросы: «Ну что?», «Что, опять тупик?» Или вообще заявит: «Эх, сделали тебя Грэйс, как сэндвич и съели – не поперхнулись!» А потом зальётся своим громоподобным хохотом.

«Без него тошно!»

Через десять минут, не без сожаления миновав светлое прохладное помещение с современными инфоэкранами, Джонатан Грэйс шагнул за порог Царства бумажной пыли, как его совершенно заслуженно прозвали в Отделе.

Набрав напоследок побольше свежего воздуха в лёгкие, следователь ОРНП отважно шагнул в затхлое помещение, противоположные стены которого тонули в непроглядном мраке. Робкий желтоватый свет излучали многочисленные древнего вида светильники, крепящиеся прямо на стенах стеллажей. Где-то здесь, среди длинных рядов деревянных хранителей книг, уходящих под самый потолок, бродил Страж Старого Архива – Спенсер Руфус – некогда преуспевающий следователь Отдела. Так и отдал он все лучшие годы работе, постарел, одряхлел и совсем выжил из ума. В память о его былых заслугах перед обществом ему позволили продолжить нести службу в забытом всеми Архиве. Здесь он буквально поселился…

– Эй… – Грэйс призывно крикнул, в надежде вызвать из недр этого крайне атмосферного места единственного обитателя, и ему тут же стало не по себе.

Необъятных размеров помещение буквально «поглотило» звук. «М-да. Сюда б коммуникаторы на каждую стену. А то так можно год орать впустую. А уж бродить одному в этом бумажном плену – ну уж нет! Так и сгинешь здесь, и найдут тебя лет через двадцать высохшей мумией с книжечкой в руках, причём не с той, за которой сюда пришёл.»

Однако минуты через две слева послышалось шарканье и скрежет. Видимо, всё это время Страж архива находился где-то поблизости. И вот из-за стеллажа, показался Руфус – старый, дряхлый, согнутый почти вдвое, одетый в серый спецкомбинезон и что-то наподобие мягких шлёпанцев, волочивший за собой старинную тележку для перевозки книг на железных колёсиках, которые при движении издавали раздирающий нервную систему скрип.

– Здравствуйте, надеюсь, не сильно побеспокою вас – час-то поздний… – на всякий случай громче произнёс Грэйс.

– Э-э-э-э-эх, – протянул старичок, раздражённо махнув на него свободной рукой, – не ори, не глухой я… И что-й-то понадобилось молодому поколению в «Царстве бумажной пыли»?

Голос Руфуса скрипел покрепче, чем колёсики его развалюхи-тележки. Грэйсу почему-то стало стыдно…

– Мне бы это… Информацию бы…

– Найдём мы твою информацию. Иди-ка сюда.

Старичок зашаркал куда-то вперёд, призывно помахав рукой представителю молодого поколения.

Через пару минут по лабиринтам стеллажей, в которых Грэйс почувствовал себя попаданцем в далёкое прошлое, они добрели до небольшого, свободного от книг пространства, где ютились два видавших виды старых кресла и древний, сильно потёртый стол из полированного дерева.

– Сядь и рассказывай, – проскрипел старик Руфус тоном, не терпящим возражений, медленно опускаясь в одно из кресел, цвет которого определить было невозможно.

Он так и не выпустил из правой руки свою тележку. «Уж не прирос ли он к ней?» – подумалось Грэйсу.

А после этого, удивляясь своей многословности и откровенности, следователь выложил всё как на духу, без зазрения совести раскрыв все тайны следствия: то ли старик-архивариус на него так подействовал, то ли сам древний архив, то ли усталость от собственного бессилия. За всё время его рассказа, Руфус не произнёс ни слова, лишь изредка заходясь в приступе хрипловатого кашля или начиная что-то бормотать себе под нос.

Когда Грэйс закончил и воцарилась тишина, архивариус нахмурил свои густые лохматые брови, откашлялся и, сделав в сторону следователя показательное «тьфу», тяжело поднялся на ноги. Потащив за собой свою тележку, он скрылся в лабиринте стеллажей, оставив ошарашенное молодое поколение без малейшего объяснения. Вернулся он минут через пять, везя в тележке увесистый запыленный том. Затем вложил его в руки Грэйса. Выцветшими золотыми буквами на потёртой коричневой обложке значилось: «Гормоны и их влияние на жизнь человека».

Рейтинг@Mail.ru