bannerbannerbanner
полная версия9 жизней

Олег Трегубов
9 жизней

Жизнь пятая
РОСТОВЩИК

Глава 26

– Мистер Фергюсон, что с Вами? – донёсся до Николая голос, и в голове у него промелькнула мысль, что ничего ещё не кончено.

Он открыл глаза и поднял голову. Оказывается, он уснул, облокотившись на стол. Николай уже не так сильно, как раньше, удивлялся тому, что с ним происходит, поэтому начал спокойно оглядываться по сторонам. Он успел заметить только, что сидит в какой-то конторе за столом, как сразу же остановил взгляд на сидящей неподалёку женщине, в глазах у которой читалось беспокойство.

– Мистер Фергюсон, что с Вами? – повторила она свой вопрос.

Больше в конторе никого не было, и он понял, что она обращается к нему. Значит, его зовут мистер Фергюсон.

– Всё в порядке, просто уснул, – ответил он.

Николай посмотрел на стол и увидел визитку, на которой было написано: «Джон Фергюсон. Ростовщик». По всей видимости, времена были не очень далёкие – век, может, двадцатый или девятнадцатый.

– Просто мы с Вами разговаривали, и Вы так неожиданно уснули, – улыбнулась она. – Вам нужно больше отдыхать, мистер Фергюсон.

– Да-да, конечно, – согласился он. – Так на чём мы остановились?

– Я начала рассказывать Вам про Оливера Брауна. Ну помните, это кондитер из Гринвича, который должен нам большую сумму и всё не отдаёт. Так вот, плакали наши денежки. После того как Пол и Стивен серьёзно поговорили с ним два дня назад, он обещал всё отдать, но вчера утром его нашли мёртвым. Он повесился, представляете?

Кажется, Николай начинал потихоньку понимать, что здесь происходит. Он был ростовщиком по имени Джон Фергюсон, судя по всему, из Лондона, раз эта женщина упомянула кондитера из Гринвича. Сама женщина, скорее всего, приходилась ему помощницей. Ну а Пол и Стивен – их выбиватели долгов, или говоря современным языком, коллекторы. Они поговорили с одним из должников, и тот повесился.

– И насколько серьёзно поговорили? – покачав головой, спросил Николай.

– Не знаю, они мне не рассказывали об этом, а в газете ничего о синяках не говорится, – ответила женщина, размахивая зажатой в руке газетой. – Но здесь сказано, что он оставил записку, в которой обвиняет в своей смерти ростовщиков. Ох, боюсь, что скоро к нам могут наведаться из Скотланд-Ярда.

– Дайте мне ознакомиться со статьёй, – попросил Николай.

Женщина подошла, положила газету перед ним на стол и вернулась на своё место.

– Можете даже не листать, статья на первой полосе.

Николаю в глаза тут же бросилось название: «ЛОНДОНСКИЕ РОСТОВЩИКИ-УБИЙЦЫ». Но прежде чем начать её читать, он увидел в верхнем левом углу дату – 25 мая 1886 года. «Времена Шерлока Холмса», – подумал Николай, любивший в школе читать рассказы Артура Конан Дойла, и сосредоточился на статье.

«Вчера утром служащий кондитерской в Гринвиче пришёл на работу и обнаружил хозяина этой кондитерской мистера Брауна висящим в петле. Приехавшие полицейские стали расследовать это происшествие и сразу же обнаружили записку, которую Оливер Браун написал перед тем, как повеситься. В ней говорилось, что он больше не может противостоять целой армии ростовщиков, которые зажали его в кулаке и сжимали всё сильнее и сильнее, поэтому и решил уйти из жизни. Служащие кондитерской рассказали, что у их хозяина было очень много долгов, которые росли как снежный ком, потому что у ростовщиков просто грабительские проценты. Особенно много он задолжал ростовщику по имени Джон Фергюсон. Мы навели о нём справки и выяснили, что это самый жадный ростовщик Лондона, высасывающий из людей, попавших в его сети, всё до последнего пенни. И это уже не первый случай, когда люди накладывают на себя руки из-за того, что не имеют возможности отдать долги ростовщикам и получают в ответ на попытки договориться с ними лишь требования и угрозы. Когда уже полиция обратит своё внимание на действия ростовщиков, чтобы жители Лондона могли, наконец, вздохнуть свободно?»

– Это сегодняшняя газета? – спросил Николай.

– Да, – ответила ему помощница.

– Значит, с момента его смерти прошло уже больше суток. Странно, что к нам ещё до сих пор никто не пришёл, ведь записка прямо указывает на меня. Что ж, думаю, господа из Скотланд-Ярда скоро появятся.

И в тот же миг, словно в подтверждение его слов, над дверью зазвенел колокольчик. Николай посмотрел в ту сторону и увидел, что в контору вошёл инспектор в сопровождении двух полицейских. Те остались возле выхода, а инспектор направился прямиком к Николаю.

– Мистер Фергюсон? – спросил он. – Джон Фергюсон – это Вы?

– Да, это я.

– А это кто? – спросил инспектор, указывая на женщину.

– Моя помощница, – ответил Николай и замолк, так как не своевременно удосужился узнать её имя.

– Миссис Роуз, – представила она сама себя.

– Меня зовут инспектор Купер. Думаю, Вы понимаете, почему я здесь, – произнёс инспектор, увидев на столе газету. – Тогда сразу перейду к вопросам. Как давно Оливер Браун Вам должен, и есть ли этому какое-то подтверждение?

Он пристально посмотрел на ростовщика, но так как Николай и сам не знал ответов на эти вопросы, то не оставалось ничего другого, кроме как сказать следующее:

– Дело в том, что я не знаю всех лично. Вам ответит миссис Роуз.

Помощница бросила на Николая удивлённый взгляд и ответила:

– Уже почти год, хотя занимал только на полгода.

Она подошла к сейфу, нашла нужные расписки и принесла их инспектору. Внимательно их изучив, он спросил Николая:

– А зачем к нему приходили ваши люди два дня назад? У меня есть сведения, что они выбивали из него деньги, требовали срочно погасить все долги. Это так?

– Инспектор, требовать и просить – совершенно разные вещи. Да, наши люди действительно встречались с ним, но только лишь за тем, чтобы вежливо попросить его отдать ту сумму, которую он нам должен, и ни фунтом больше. Если уж человек берёт деньги в долг, то должен вовремя выполнять свои обязательства. Разве я не прав?

Инспектор ничего не ответил. Он только лишь внимательно посмотрел на Николая и миссис Роуз, а затем направился к выходу. Но перед тем как выйти, он повернулся и сказал:

– Придёт время, и я вплотную займусь вашей конторой.

После его ухода наступила тишина, которую нарушил голос миссис Роуз:

– Мистер Фергюсон, а почему Вы сказали инспектору, что не знаете мистера Брауна?

– Растерялся, не обращайте внимания, – махнул рукой Николай. – Ну что там у нас дальше?

Глава 27

Вскоре снова зазвенел колокольчик над дверью и в контору вошли две молодые женщины. Они направились к столу Николая, и пока шли, он успел их внимательно рассмотреть. Обе были стройные, симпатичные, примерно лет тридцати, но, пожалуй, этим их сходство и ограничивалось.

Одна из женщин, идущая впереди, была темноволосой, с твёрдым цепким взглядом тёмно-коричневых глаз. У женщины, которая шла за ней, волосы были светлые, глаза голубые, а выражение лица немного растерянное. И если первая женщина чувствовала себя здесь вполне комфортно, то вторая выглядела смущённой. Николай мысленно окрестил их брюнеткой и блондинкой.

Они подошли к столу Николая, и первой заговорила брюнетка.

– Простите, Вы мистер Фергюсон? – спросила она.

Голос у неё оказался таким же твёрдым, как и взгляд.

– Да, у вас ко мне какое-то дело?

– Мы хотим взять ссуду, – ответила женщина.

– Что ж, присаживайтесь, – Николай указал на стулья, которые стояли перед его столом. – И представьтесь, пожалуйста.

Женщины сели, и теперь заговорила блондинка. Голос у неё оказался мягким, но каким-то растерянным, как и весь её вид.

– Меня зовут Маргарет Честертон, – сказала она.

– Леди Маргарет Честертон, – поправила её брюнетка.

– Да, – смущённо кивнула блондинка. – Я вдова покойного барона Честертона, который умер две недели тому назад.

– А я его сестра, – добавила брюнетка. – Миссис Ларкинз.

– Дело в том, – продолжила леди Честертон, – что сейчас сложилась такая ситуация, когда мне срочно потребовалась крупная сумма денег месяца на три.

Раз Николай теперь был ростовщиком, то и вести себя должен был соответствующим образом. Конечно, он мог бы прямо сейчас выдать ей нужную сумму, но что-то в её поведении смущало его. Казалось, она что-то не договаривает. И вскоре помощница подтвердила его опасения.

– Мистер Фергюсон, можно Вас на минутку? – спросила она, подойдя незаметно сзади.

– Конечно, – ответил он и улыбнулся женщинам. – Подождите, я сейчас подойду.

Миссис Роуз отвела Николая к противоположной стене конторы и тихо, чтобы их больше никто не услышал, заговорила:

– Мистер Фергюсон, Вы разве ничего не слышали о ситуации, в которой оказалась леди Маргарет Честертон?

– Нет, не слышал, – так же тихо ответил Николай. – А что с ней не так?

– Вы меня удивляете сегодня. После смерти барона у него осталось много долгов, которые теперь перешли к его вдове. Поэтому она и хочет занять деньги, чтобы рассчитаться с кредиторами. А как она потом рассчитается с нами?

– Да, интересно, – Николай посмотрел на блондинку, которая совсем не походила на мошенницу. – А мы сейчас у неё и узнаем об этом.

Он вернулся на своё место и спросил:

– Леди Честертон, скажите, как сейчас обстоят дела с долгами Вашего покойного мужа?

– Я с ними рассчиталась, – ответила она. – Со всеми до одного.

– А зачем же Вам тогда потребовались деньги?

– Я не могу сказать, это личное, – смутившись, ответила блондинка.

– Но Вы не волнуйтесь, деньги мы отдадим, – быстро добавила брюнетка. – После оплаты всех долгов у леди Честертон в собственности остался ещё большой дом. Она его продаст и рассчитается с Вами. Просто на это нужно время.

– Значит, у Вас остался один только дом, и больше ничего? – уточнил Николай у блондинки.

Та смущённо кивнула. Вроде бы ситуация не была такой уж необычной, но почему-то у него всё равно остались какие-то подозрения.

 

– А документы на дом у вас с собой? – спросил он у женщин.

– Мы не подумали, что они понадобятся, – пожала плечами брюнетка. – Мне сказали, что Вы не очень-то интересуетесь документами. И ещё сказали, что люди всегда отдают Вам долги, если не хотят нажить себе проблем.

– Это так, – задумчиво произнёс Николай. – Но не в вашей ситуации. Я бы хотел посмотреть на документы и на сам дом. Когда это можно будет сделать?

– И если всё нормально, Вы сразу дадите нам деньги? – спросила миссис Ларкинз.

– Дам, конечно, если всё нормально, – кивнул Николай. – Но не сразу, а завтра утром. С собой я деньги брать не буду.

– Да, это понятно, – кивнула женщина. – Этот вариант нас тоже вполне устроил бы.

– Хорошо, так где и когда можно будет посмотреть на дом и документы? – повторил свой вопрос Николай.

Женщины переглянулись, и на этот раз ответила леди Честертон.

– Давайте часа через два, если Вам будет удобно. Нам до этого времени нужно ещё сделать кое-какие дела.

Она записала что-то на листке бумаги и протянула его Николаю.

– Мы будем ждать Вас по этому адресу, – сказала она.

– Хорошо, я приду, – кивнул Николай.

Женщины развернулись и вышли из конторы. Некоторое время Николай смотрел им вслед, а потом молчание прервала миссис Роуз.

– Думаете, это хорошая мысль – идти туда одному? – спросила она. – Может, Вам взять с собой Пола и Стивена?

– Да всё будет нормально, – отмахнулся он. – Лучше объясните, как пройти по этому адресу?

Помощница уже в третий раз за день удивилась странному поведению своего начальника, ведь он и сам прекрасно знал город, но всё-таки не стала задавать ему лишних вопросов и нарисовала подробный маршрут до дома покойного барона Честертона.

Глава 28

Судя по схеме, до нужного адреса было не так уж далеко, поэтому Николай отправился туда пешком. Весь путь у него занял примерно полчаса, и вскоре он уже был на месте. Дом ему понравился, он был большой, величественный, в чисто английском стиле. Конечно, Николай точно не знал, как должен выглядеть этот английский стиль, но ему почему-то показалось, что именно так.

Постучав в дверь, он стал ждать, когда ему откроют. По законам жанра дверь должен был открыть дворецкий, но Николай знал, что у леди Честертон сейчас трудности с финансами и она не может содержать дворецкого, и не ошибся – дверь открыла она сама.

– Прошу, проходите, мистер Фергюсон, – она сделала шаг назад, приглашая его войти, а затем закрыла за ним дверь. – Идите за мной в гостиную.

Там на диване уже сидела миссис Ларкинз – сестра покойного барона. Николай расположился в кресле. Леди Честертон передала ему документы на дом, а сама села в соседнее кресло. Николай, как мог, постарался изучить документы. Конечно, они отличались от тех документов, с которыми он привык иметь дело, но вроде бы всё было в порядке.

– Красивый у вас дом, – произнёс он, откладывая бумаги на столик и оглядываясь по сторонам. – С документами всё хорошо, а можно ещё немного дом осмотреть?

– Да, конечно, – ответила Леди Честертон, и они все втроём отправились на экскурсию по дому.

Николаю опять показалось, что вдова барона Честертона чересчур волнуется. Конечно, она оказалась в тяжёлой ситуации, и любой бы на её месте волновался, но Николай был уверен, что здесь кроется какая-то тайна.

Экскурсию проводила миссис Ларкинз. Оказалось, она отлично знала дом и рассказывала о нём с такой любовью, что Николай даже ненадолго отвлёкся от мыслей о состоянии леди Честертон. Проходя мимо одной из комнат на втором этаже, дверь в которую была закрыта, Николай вдруг спросил:

– А это что за комната? Почему остальные двери открыты, а эта закрыта?

– Тут находится комната миссис Ларкинз, – ответила леди Честертон.

Лицо у брюнетки на миг приняло озабоченное выражение, но вскоре на нём снова появилась улыбка, и она сказала:

– Да, это моя комната.

– А я и не знал, что вы живёте вместе.

– Нет, что Вы, я здесь не живу, – быстро ответила она. – Я родилась в этом доме и прожила большую часть жизни до тех пор, пока мой брат и Маргарет не поженились. Сейчас я живу вместе с мужем, а в этой комнате мы иногда ночуем, когда приезжаем в гости.

– А можно на неё взглянуть? – спросил Николай.

– Пожалуйста, – пожала плечами брюнетка и открыла дверь.

Они вошли в просторную комнату, и Николаю сразу же бросился в глаза большой кукольный домик, стоявший на столе. Он был уменьшенной копией дома, в котором они находились. Подойдя ближе, Николай для себя отметил, что выглядит он весьма реалистично.

– Очень красивый, – сказал он, посмотрев на женщин.

На их лицах появились улыбки.

– Мне его папа подарил, когда я была ещё маленькой, – сказала миссис Ларкинз. – Я очень любила с ним играть в детстве.

– А сейчас с ним любит играть мой сын, – добавила леди Честертон, но тут же осеклась.

Николай заметил, что обе женщины как-то сразу побледнели.

– А сколько лет Вашему сыну? – спросил он.

– Пять недавно исполнилось, – тихо ответила она.

– А где он сейчас?

– Пока что с бабушкой, – опустив глаза, пробормотала леди Честертон.

Повисла небольшая пауза, которую нарушила миссис Ларкинз.

– Скажите, Вас всё устроило? – спросила она. – Когда Маргарет сможет получить деньги? Дело в том, что мне уже надо идти на встречу с мужем.

– Да-да, всё хорошо, – кивнул Николай. – Давайте спустимся вниз, напишете заявление, я ещё ваши документы посмотрю и пойду всё готовить.

Они так и сделали. После того как заявление было написано, Николай встал и направился к выходу. Женщины пошли его провожать.

– И когда можно приходить за деньгами? – спросила миссис Ларкинз.

Николай задумался и посмотрел на леди Честертон. Казалось бы, всё было в порядке, но его никак не оставляла мысль о её смущении. Да и реакция у женщин, когда он спросил о сыне, была какой-то странной. И Николай принял решение до конца разобраться в ситуации.

– Давайте послезавтра после обеда, часа в два.

– Как послезавтра? – расстроено спросила миссис Ларкинз. – А завтра деньги можно получить?

– К сожалению, завтра никак, – развёл руками Николай. – Меня не будет в городе, вернусь только послезавтра утром и сразу займусь вашим вопросом. Так что в два часа послезавтра – это самый ранний срок.

– Хорошо, спасибо Вам большое, мы придём, – кивнула миссис Ларкинз.

– Спасибо, – тихо добавила леди Честертон.

Николай вышел из дома и направился в сторону своей конторы, но зайдя за поворот, остановился. Ему хотелось поговорить с леди Честертон с глазу на глаз, так как он чувствовал, что она чего-то не договаривает. Посмотрев по сторонам и убедившись, что за ним никто не наблюдает, он подошёл к почтовому ящику, который располагался с краю ближайшего участка, и вытащил оттуда газету.

Убедившись, что его действий никто не заметил, он пошёл обратно к дому леди Честертон. В некотором отдалении от дома в кустах Николай ещё раньше приметил скамейку и сейчас занял на ней наблюдательный пост. Он развернул газету и стал ждать.

Прошло минут двадцать, и из дома вышла миссис Ларкинз. Она посмотрела по сторонам, и, не заметив Николая, так как скамейка находилась далеко и частично скрывалась за кустами, пошла в другую сторону. Он подождал, пока она исчезнет из виду, потом встал и направился к дому. Подойдя к двери, он решительно постучал.

Глава 29

Дверь отворила хозяйка дома. Как только она увидела, что это вернулся ростовщик, вид её сделался испуганным.

– Вы что-то оставили? – взволнованно спросила она.

– Леди Честертон, я бы хотел с Вами поговорить, – сказал Николай.

Некоторое время она стояла, не зная, как ей поступить, но всё же кивнула и отступила в сторону. Они прошли в гостиную и сели на диван. Женщина напряжённо ждала, что же он ей скажет. Возможно, она боялась, что ростовщик откажет ей в займе, но, по мнению Николая, дело здесь было в чём-то другом. Поэтому он решил не ходить вокруг да около, а сразу взять быка за рога.

– Леди Честертон, – произнёс он ласковым голосом, глядя ей прямо в глаза. – Мне кажется, Вы чего-то не договариваете. Я же вижу, что у Вас что-то произошло, именно для этого Вам и понадобилась такая крупная сумма. Расскажите мне всё, я уверен, что смогу Вам помочь.

Услышав это, женщина замерла.

– Мне Вы можете полностью довериться, – добавил он.

И совершенно неожиданно для Николая, а возможно и для себя самой, леди Честертон зарыдала.

– У меня похитили сына, – сквозь слёзы проговорила она.

Николай принёс ей воды и терпеливо ждал, пока она успокоится. Наконец, женщина посмотрела на него и со вздохом сказала:

– Хорошо, я расскажу Вам всё с самого начала, только прошу Вас, не сообщайте ничего в полицию.

– Леди Честертон, поверьте мне, я сделаю всё возможное и невозможное, чтобы спасти Вашего сына, не навредив ему при этом.

В глазах у неё появилась благодарность, она кивнула и начала свой рассказ.

– Это случилось вчера утром. Я отправила сына гулять с няней, а сама стала заниматься кое-какими домашними делами.

– У Вас есть няня? – перебил её Николай. – Но как же Вы ей платите?

– Небольшие сбережения у меня остались, тем более няня приходит не каждый день. Просто мне иногда нужно время и на себя, вот я её и приглашаю.

Николай кивнул, и она продолжила.

– Обычно они гуляют в парке и через два часа возвращаются домой, но тут прошло три часа, четыре, а они всё не приходили. Я уже и до парка сбегала, но их там не было. Тогда я вернулась домой и стала ждать. Когда прошло шесть часов с того момента, как они ушли на прогулку, я уже места себе не находила. И очень хорошо, что именно тогда пришла в гости Сьюзан, она очень меня поддержала, иначе я, наверное, сошла бы с ума.

– Сьюзан – это сестра Вашего покойного мужа? – спросил Николай. – Миссис Ларкинз?

– Да, она, – кивнула леди Честертон. – Я всё рассказала ей, и она тоже добежала до парка, потом обошла окрестные улицы, но так и не нашла их. А потом почтальон принёс то злосчастное письмо.

– Какое письмо? – заинтересованно спросил Николай, чувствуя, что сейчас перед ним приоткроется завеса тайны.

Женщина подошла к чайному столику, достала из шкатулки письмо и передала его Николаю. Прежде всего, он внимательно изучил конверт. Ему показалось странным, что на нём был только адрес получателя с почтовым штемпелем, а адреса отправителя не было. Затем он достал из конверта сложенный лист бумаги, развернул его и приступил к чтению.

«Леди Честертон, прежде чем Вы дочитаете письмо до конца, спешу предостеречь Вас от похода в полицию, если Вы хотите сохранить жизнь своему сыну. Ваш сын вместе с няней в наших руках, и только от Вас зависит, будут ли они жить дальше или умрут. Через три дня Вам необходимо приготовить две тысячи фунтов, в противном случае сына Вы больше не увидите. В полиции у нас есть свои люди, и если вздумаете пойти туда, тем более не увидите сына. Инструкцию по передаче денег получите дополнительно».

– Так, и что было дальше? – спросил Николай, дочитав письмо до конца.

– Первой моей мыслью было броситься в полицию, но Сьюзан остановила меня. Она сказала, что похитители, скорее всего, не шутят, и лучше не рисковать. Да я с радостью отдала бы им эти деньги, лишь бы они вернули мне моего сына. Я люблю своего мальчика больше всего на свете. Но у меня нет таких денег. Я в отчаянии села на диван и заплакала, но тут мне на помощь пришла Сьюзан.

– Дайте догадаюсь, она предложила продать дом? – спросил Николай.

– Нет, я ещё раньше сказала, что продам дом. Но Сьюзан ответила, что на это потребуется много времени, и за три дня мы не успеем собрать нужную сумму. Она предложила взять деньги в долг. Я ей возразила, что мне никто не даст, ведь всем известна моя ситуация с долгами. Но она сказала, что знает одного ростовщика, который точно даст.

– Это про меня? – усмехнулся Николай.

– Да. Она уверяла, что только так мы сможем быстро получить деньги и спасти моего сына. А потом можно будет продать дом и вернуть долг. Ну, я и согласилась. На следующий день мы отправились к Вам. Вот, собственно, и всё.

Женщина выглядела уже намного спокойнее, чем раньше. Некоторое время Николай размышлял над её словами, и у него появилась одна идея.

– Леди Честертон, мне нужно кое-что проверить, – сказал он, поднимаясь с кресла. – Можно взять на время это письмо?

– Да, конечно, – кивнула она.

Николай взял письмо и направился к выходу, но возле двери обернулся.

– Я постараюсь Вам помочь, только никому не говорите о том, что всё мне рассказали. Никому, в том числе и миссис Ларкинз.

 

– Хорошо, – ответила женщина, и Николай вышел из дома.

Рейтинг@Mail.ru