bannerbannerbanner
полная версияСказочник и его дети

Олег Александрович Сабанов
Сказочник и его дети

В оглушительной тишине прошла минута, за ней вторая, как вдруг из темноты опущенных век, словно из-за черных кулис опустевшего театра, появился силуэт мальчика в свободной холстяной рубахе и падающей на глаза желтой соломенной шляпе. По лицу ребенка ручьем бежали слезы, и он, пытаясь их смахнуть, то и дело подносил к нему руку с зажатым в ней прутиком. Сочинитель сразу же узнал в нем пастушка из преданной огню сказки и пораженный чудесным воскрешением мальчугана по имени Эрвин, растерянно произнес:

– Как такое может быть? Твой мир сожжен по велению моего сострадательного сердца!

– Зачем ты сделал меня сиротой, испепелив всю деревню!? – зарыдал пастушок еще пуще. – И мой единственный друг щенок Тиль тоже погиб!

– Поверь, дружок, своим поступком я хотел сделать доброе дело! Но никак не возьму в толк, почему ты остался цел? – перешел на изумленный шепот сказочник.

– Не знаю! – продолжал всхлипывать Эрвин, – Только прошу тебя, умоляю, верни мой дом, родителей и друзей! Возроди из пепла все, что было мне так дорого! Не лишай меня будущего!

Гильен поначалу подумал, что ослышался.

– О каком будущем ты говоришь и разве жизнь простого пастуха устраивала тебя?

– Оказывается, мне нравилось все, каждая мелочь! Даже кружащийся над головой комариный рой с болотца. Но понял я это только сейчас! А про будущее мне рассказал седобородый странник Хокк, который живет и в других твоих сказках. Его я встретил у самого леса и напугался, приняв за разбойника.

– Помню, малыш, помню этот эпизод, – взволнованно подтвердил автор. – Но что же он тебе поведал?

– Хокк рассказал, что, читая твои книжки, большинство людей подробно представляют прошлое, настоящее и будущее каждого героя и потому персонажи повествования могут проживать множество жизней, путешествуя по ним на крыльях фантазий и сновидений читателя. Нам следовало только дождаться, когда сказка окажется на прилавках книжных магазинчиков. Поэтому молю тебя, всемогущий творец, верни мой чудный мир! – с последними словами мальчик смиренно опустился на колени, еле сдерживая рыдание.

Открыв глаза, Гильен поначалу решил, что дом объят пожаром. В багряных лучах заката светлые стены комнаты казались раскаленными, а остававшийся в стеклянном сосуде золотистый ром поменял свой цвет на кроваво-красный. Решив умыть лицо холодной водой, сочинитель поднялся на ноги и в тот же момент краем глаза заметил лежащую возле изогнутой ножки стола бумажку. Преодолевая сильное головокружение, он наклонился, взял ее подрагивающей рукой и, поднеся к глазам, застыл на месте, словно пораженный ударом молнии. Исписанный его размашистым почерком лист был посвящен пастушку Эрвину. По всей видимости, он выскользнул из стопки бумаг во время кремации рукописи, проведенной без лишних церемоний ее опьяневшим автором.

Когда первоначальная оторопь отпустила Гильена, ему стало совершенно понятно, почему уцелел образ мальчика. Вслед за этим прояснением тут же пришло куда более глубокое и важное уразумение слов пастушка о многочисленных жизнях, проживаемых героями его произведений в читательских фантазиях. Выходило так, что сетовавшие ему на свою долю персонажи сказок попросту еще не могли знать, насколько изменится их бытие после того, как история будет напечатана и разойдется по всему Йеккенхафену и далеко за его пределы. «Получается, я лишил своих детей возможности побывать в самых удивительных вариантах своего будущего и даже прошлого, – думал сочинитель, меряя нервными шагами расстояние от письменного стола до камина. – Несомненно, на мне теперь лежит тяжкая вина, и я обязан загладить ее в меру своего дарования, иначе какой из меня писатель!».

Умывшись, сочинитель сделал себе бодрящего крепкого чая и полный решимости воссоздать сожженное произведение близким по духу и форме к исходному оригиналу, уселся за работу. В течение двух последующих суток он отвлекался только на еду и краткий сон, а когда за окном забрезжил рассвет зачинающегося третьего дня его кропотливого труда, уставший, но счастливый сказочник поставил капнувшими чернилами жирную точку в конце заключительного предложения. Быстрое появление текста новой рукописи объяснялось прекрасной памятью сочинителя, где раз придуманная история надежно сохранялась вместе с самыми, казалось бы, незначительными деталями повествованиями. По сути, Гильену оставалось только перенести ее на бумагу, где она только хорошела благодаря неповторимому слогу автора.

По прошествии месяца произведение оказалось на полках книжных лавок и быстро стало самой известной и любимой в городе сказкой. На одной из многочисленных встреч с читателями, собравшиеся в королевской библиотеке почитатели таланта сочинителя беседовали с ним в течение нескольких часов к ряду, а под самый занавес общения женщина средних лет спросила:

Рейтинг@Mail.ru