bannerbannerbanner
Этернум

Наталья Антарес
Этернум

ГЛАВА VII

– Энсин? Вы в порядке? – встревоженно уточнил старпом, когда мое красноречивое молчание начало чересчур затягиваться, и в свете моих нынешних ощущений его лязгающий голос показался мне еще более неприятным, чем обычно.

Отсутствующим, расфокусированным взглядом я потрясенно обозревала мостик, и не могла поверить, что весь этот кошмар творится наяву. Похоже, до сего момента я пребывала в глубоком шоке, и до меня лишь сейчас постепенно доходило, насколько всё плохо, поэтому в том, что коммандер Рэнд всерьез озаботился моим психологическим состоянием, по большому счету, не было ничего удивительного. Я даже допускала, что ригорец уже настроился на полноценную истерику со всей ее классической атрибутикой вроде горючих слез, надрывных рыданий и судорожных всхлипываний, но, к счастью, у меня хватило личного мужества не пасть так низко. Не скрою, увиденное на мостике породило внутри меня совершенно неописуемый ужас, и я наконец осознала, что дрейфующий в космосе «Этернум» на неопределенный срок остался без команды, если, конечно, мы со старпомом в ближайшее время не найдем работающий способ помочь экипажу. Я готова была лечь костьми, только бы разорвать опутавшую корабль паутину, но сказать по правде, я изрядно сомневалась, что нам с Рэндом это по силам. Безусловно, это была заведомо неправильная позиция, и с таким упадническим настроем проблемы не решались, но уж самой-то себе я могла не врать? Никогда в жизни мне не было так запредельно страшно, как будто твердая почва внезапно ушла у меня из-под ног, и я стремительно летела в бездонную пропасть пугающей неизвестности. И мне бы радоваться, что я не одна бодрствую на впавшем в кому «Этернуме», и рядом со мной старпом – второе лицо на корабле, правая рука капитана, но если не кривить душой, мне было бы многим легче справиться с панической атакой, будь на месте ригорца любой другой член экипажа, пусть даже не принадлежащий к высшему офицерскому составу корабля. Одним словом, мы с ригорцем были квиты, тем более, что я толком и не пыталась скрыть свои истинные мысли, но угрожающее положение дел на звездолете требовало безжалостно отбросить эмоциональную составляющую и сконцентрироваться на основной задаче.

– Я в норме, сэр, – я очень старалась придать своему ответу убедительную твердость, и хотя результат вышел довольно посредственным, старпом не стал цепляться к деталям.

– Когда я только очнулся, я также, как и вы, был абсолютно растерян и дезориентирован, – неожиданно поделился со мной Рэнд, – я сразу понял, что с «Этернумом» что-то случилось, а потом я вышел из каюты и прямо за дверью наткнулся на лейтенанта Барта. Он направлялся в столовую для ремонта неисправного пищевого агрегата, я сам его туда и послал, заметив в обед, что еда слишком слабо разогревается. Барт лежал посреди коридора, на плече у него висела сумка с инструментами, а глаза были закрыты. Я присел на корточки, пощупал пульс, прислушался к дыханию, и немедленно попытался связаться с доктором и телепортировать Барта в медотсек… В общем, пока я нес Барта к турболифту, по пути мне попались еще трое… Я вновь и вновь вызывал мостик, но безрезультатно. В медотсеке я обнаружил, что доктор Маркус и весь персонал тоже находятся без сознания и ничем не могут помочь экипажу. Остальное вы и сами видели. Скажите, энсин, в чем вы еще разбираетесь, кроме документов?

– Я… Во всём по чуть-чуть, – в замешательстве промямлила я, утешая себя лишь тем, что больше, чем есть, я старпома уже не разочарую.

– Замечательно! –констатировал коммандер Рэнд, и вероятно, его реплика содержала в себе откровенно издевательский посыл, но ригорцы не могли похвастаться богатством интонационного диапазона, и нужно было внимательно ловить каждую нотку, чтобы не ошибиться с трактовкой сказанного, а я, увы, не отличалась идеальным слухом, – как я и говорил вам раньше, я запустил экспрес-диагностику всех подсистем «Этернума», но если этого ничего не даст в плане восстановления связи и навигации, мы перезагрузим бортовой компьютер. Вы займете кресло лейтенанта Ламу и будете следить за изменениями параметров. Вам все понятно?

– Да, сэр, вот только…, – выразительно покосилась в сторону Дайры я, – нужно ее куда-то перенести!

– Вы правы. И всех остальных тоже, – изломанный зигзаг тонких губ старпома на секунду дрогнул, но уже в следующий миг ригорец вновь обрел былую уверенность, – чтобы далеко не ходить, временно разместим их в кают-компании, там им будет удобно.

– Думаю, им сейчас всё равно, они же ничего не чувствуют, – грустно усмехнулась я, и не сдержавшись, добавила, -мне, как и вам, не нравится эта идея, сэр, но мы действуем строго по уставу Космофлота. Раздел 8, параграф 8.1, пункт 8.1.2. Если по тем или иным причинам капитан звездолета не может исполнять свои обязанности, а мы оба понимаем, что это так, его полномочия переходят к старшему помощнику, то есть к вам. Я оформлю ваши действия соответствующим протоколом и …

– Достаточно, энсин, не увлекайтесь, – перебил меня Рэнд, – это ваша родная стихия, но цитировать мне Устав нет необходимости, я и так знаю его наизусть. Я действительно буду вынужден принять на себя командование «Этернумом», но исключительно то тех пор, пока капитан Майкрофт не вернется на мостик. Полный доступ к управлению кораблем возможен лишь из капитанского кресла, и мне придется перенести капитана в кают-компанию, хотя, как вы верно подметили, мне это и не нравится. Выясните, чем завершилось экспресс-сканирование, и почему итоговые данные так и не поступили на мой коммуникатор, а я возьму на себя экипаж мостика. Выполняйте!

– Есть, сэр, – я невольно зарделась от стыда за свою профдеформацию и запоздало сообразила, что раз уж я намерена не посрамить честь Административного Корпуса, то ставку надо делать прежде всего на свои морально-волевые качества, а не ссылаться на Устав по поводу и без.

– Всё будет хорошо, Дайра, обещаю тебе, – прошептала я, когда старпом с непринужденной легкостью закинул на плечо лейтенанта Ламу и быстрым шагом двинулся с ней в кают-компанию. Несмотря на двухметровый рост, природа наделила ригорцев сухощавой комплекцией, а Дайра с ее любовью к мучному и сладкому всё же весила прилично, но тонкая кость и субтильное телосложение коммандера Рэнда скрывали за собой недюжинную силищу, так что в моей помощи старпом однозначно не нуждался, и я могла с чистой совестью сосредоточиться на поставленной задаче.

ГЛАВА VIII

Мое предыдущее посещение мостика произошло в рамках ознакомительной экскурсии по звездолету, и с той знаменательной вехи минуло уже без малого четыре месяца, на протяжении которых я даже в самых смелых своих мечтах не могла вообразить, что однажды буду сидеть в кресле офицера связи, напряженно всматриваясь в колонки данных на голодисплее и безуспешно пытаясь понять, почему бортовой компьютер выдает явную абракадабру, тогда как от него всего лишь требуется определить источник неполадок в системе. Каждый вечер перед сном я приникала к маленькому иллюминатору в своей каюте, представляла, какой великолепный обзор на бескрайний космос открывается с мостика, и тайно завидовала Дайре, имеющей возможность ежедневно наблюдать это завораживающее зрелище прямо с рабочего места. И вот передо мной, буквально на расстоянии вытянутой руки, распростерлась целая вселенная, но я не чувствовала и тени ликования – космос снаружи выглядел мрачным и зловещим, а испещряющие непроницаемую тьму звезды казались чужими и враждебными. Непознанный мир за бортом «Этернума» пугал меня до дрожи в коленях, и я была совершенно не готова к лобовому столкновению с новой реальностью, разительно отличавшейся от моих штабных будней на Земле. Да и здесь, на корабле, я большую часть времени посвящала наведению порядка в завалах неструктурированной документации, а о том, насколько продуктивно прошла, например, высадка на планету, или какие результаты принес запуск зонда, мне становилось известно главным образом из отчетов, благо оные стекались к администратору в огромном количестве и в общей массе были до такой степени «сырыми» и недоработанными, что отравлять их командованию в первозданном виде у меня не хватало совести. Меня же в экспедиции, естественно, никто не звал, и я свыклась с мыслью, что с назначением на звездолет в моей жизни поменялся главным образом антураж. Зато, черт возьми, какой это был антураж! В космосе всё было совсем иначе, чем на Земле, и сейчас, когда наша миссия приближалась к завершению, я окончательно решила не возвращаться в Штаб, но, похоже, отсутствие серьезных происшествий в полете сослужило мне дурную службу, и я свято уверовала, что на звездолете мне не грозит опасность. Я жестоко поплатилась за тесно граничащую с глупостью наивность, и если бы сегодня адмирал Беггсор осведомился у меня, собираюсь ли я продолжать «космическую одиссею», у меня неизбежно возникли бы существенные трудности с ответом.

– Докладывайте обстановку, энсин Бернович! Что у вас? – думаю, у коммандера Рэнда тоже были определенные надежды и чаяния, и наверняка старпом грезил собственным кораблем и, может быть, даже в глубине души рассчитывал когда-нибудь получить под свое командование «Этернум», но я интуитивно чувствовала, что за подчёркнуто официальным тоном ригорец старательно прячет внутреннее смятение.

– Ничего хорошего, сэр, – сокрушенно вздохнула я, – взгляните сами – сплошная бессмыслица, компьютер будто сошел с ума. Программа экспресс-диагностики застревает на тридцати процентах, ловит циклическую ошибку и начинает сканирование заново. Я пробовала сделать сброс, чтобы устранить бутлуп, но интерфейс ни на что не реагирует. С тачпада в систему не войти, распознавание голоса не работает… Поэтому вам так и не поступили результаты – их просто нет, и вероятно, не будет. И как вы понимаете, при таких условиях невозможно запустить полное сканирование. Да и вообще ничего невозможно.

– Нет других предложений, кроме жесткой перезагрузки? – спросил Рэнд, и после того я отрицательно помотала головой, вынужден был принять свое первое решение в статусе ИО капитана, по всем признакам давшееся ему ох как нелегко, – значит, придется рискнуть. Нам нужно срочно восстановить работу навигации и внешних сканеров, и если аномалия спровоцировала системный сбой, есть шанс, что жесткая перезагрузка поможет с ним справиться.

 

– А вдруг перезагрузка сделает только хуже? – конечно, коммандеру Рэнду было не впервой занимать капитанское кресло, и на период своего отсутствия Майкрофт всегда доверял мостик старпому, но честно говоря, я даже не знала, случались ли в истории «Этернума» столь же катастрофические ситуации, – помните, вы сами сказали, что сбой носит локальный характер, и отдельные элементы по-прежнему функционируют в штатном режиме? Что если после жесткой перезагрузки откажет что-нибудь важное?

– Я не исключаю подобной вероятности, энсин, – длинные, тонкие пальцы ригорца напряглись во всех своих гибких суставах и осторожно коснулись панели управления, но сенсорный дисплей не озарился даже слабым свечением, – нам бы пригодился грамотный инженер, который бы разобрался, в чем конкретно состоит проблема, и сумел бы обойтись без радикальных мер, но мне для этого недостает специальных технических познаний. А как насчет вас? Если вы сможете точечно воздействовать на систему, я буду только рад. В противном случае, я должен инициировать перезагрузку

– Да, сэр, – не нашлась с возражениями я, – судя по всему, это и вправду единственный выход.

В кресле Майкрофта коммандер Рэнд ощущал себя неуютно и скованно, и мне не надо было быть ярко выраженным эмпатом, чтобы распознать волнение, сквозящее в каждом движении старпома. Груз ответственности давил на узкие плечи ригорца всей своей многотонной тяжестью, но к тому моменту, когда Рэнд последовательно утопил скрытые под панелью кнопки механической перезагрузки, его лицо излучало олимпийское спокойствие, и я боялась даже думать, чего ему стоило это восхищающее хладнокровие.

– Сэр, не сработало! – на меня была возложена обязанность следить за картинкой на дисплее, и я не смогла сдержать досады, обнаружив всё ту же галиматью, – может, комбинация неправильная?

– Я не жалуюсь на память, энсин, – оскорбился моими подозрениями старпом, – повторю еще раз, но, по-моему, это бесполезно. Ну, как?

– Нет, – коротко сообщила я, – неужели больше ничего нельзя сделать, и мы все-таки остались без навигации и связи?

Ригорец поднялся с капитанского кресла, прошелся туда-сюда по мостику и резко остановился в полушаге от меня. Я все также сидела на месте Дайры Ламу, и старпом по обыкновению взирал на меня сверху вниз, а странный блеск в его сапфировых глазах только подтверждал мои плохие предчувствия.

– Есть способ, – выдавил коммандер Рэнд, – но если вас напугала жесткая перезагрузка, то уж от моего плана вы точно будете не восторге.

– Не напугала, а показалась опасной, – попыталась сохранить достоинство я, но затем поняла, что старпом вовсе не обвинял меня в трусости, а лишь озвучивал вслух сомнения, жестоко терзающие его самого.

– Отключив и снова включив питание, мы заставим систему перезагрузиться. Но для этого нужно спуститься в инженерный отсек и вручную произвести все манипуляции с генератором электроэнергии.

ГЛАВА IX

– Подождите, энсин, это еще не всё, – жестом остановил меня Рэнд, когда я уже открыла рот, чтобы разразиться шквалом уточняющих вопросов, – идти в инженерный придется вам, так как в процессе перезагрузки мне необходимо будет авторизоваться с помощью командного кода и голосовой идентификации, причем сделать это нужно в течение двадцати секунд, или система автоматически заблокируется. Учитывая, что на корабле нет внутренней связи, у меня не будет возможности дистанционно координировать ваши действия, и если вы допустите хоть малейшую ошибку, последствия для «Этернума» могут оказаться фатальными. Мне же не нужно вам объяснять, что жизнеобеспечение звездолета напрямую зависит от бесперебойной работы генератора? Когда вы обесточите судно, подача кислорода некоторое время продолжит осуществляться за счет резервного питания, но антигравитация и освещение в аварийном режиме отключаться полностью, поэтому снова запускать генератор придется в темноте и невесомости.

– И в одиночестве, – непроизвольно вздрогнув, добавила я, хотя из всех вышеперечисленных старпомом зол отсутствие компании явно выглядело наименьшим. Но проклятое воображение нарисовало мне настолько жуткую картину, что я даже глаза от ужаса зажмурила.

– Да, и в одиночестве, – безжалостно подтвердил ригорец, и не иначе как в стремлении окончательно избавить меня от иллюзий, подбросил дров в топку, – а также в тишине. Что скажете, энсин Бернович? Если я вас детально проинструктирую, что надо сделать, вы справитесь с заданием?

– Я не знаю, сэр, – закусила нижнюю губу я и решительно вскинула голову, – но я обещаю, что изо всех сил постараюсь вас не подвести.

Треугольные зрачки коммандера Рэнда создавали резкий контраст с ультрамариновой синевой круглых, глубоко посаженных глаз, но при этом изумительно гармонировали с золотистыми прожилками белков, и в этом причудливом сочетании было нечто поистине гипнотическое. Вероятно, для ригорца у старпома была совершенно ординарная внешность, но много ли я повидала ригорцев?

– Тогда слушайте меня внимательно и запоминайте, – старпом опустился в соседнее кресло, и я почувствовала заметное облегчение от того, что надо мной больше никто не нависает, – турболифт доставит вам непосредственно ко входу в инженерный отсек. Как и везде на корабле, биосканеры там неисправны, и вы спокойно попадете внутрь. Заранее предупреждаю, что на каждом шагу вы будете натыкаться на техников. Не забывайте, инженерный отсек – это стратегический объект, требующий непрерывного контроля за состоянием реактора, двигателя и прочего оборудования. Убедитесь, что техники в порядке, и двигайтесь дальше, но если вдруг обнаружите, что их состояние ухудшилось, незамедлительно вернитесь на мостик и сообщите мне. Главное, не паникуйте! Ваша цель – радиоизотопный термоэлектрический генератор, сокращенно РИТЭГ. Подстанция расположена в среднем блоке, справа от двери находится управляющая консоль. Если вы имеете хотя бы примерное представление о принципе работы подобных устройств, то должны знать, что распад изотопов, в результате которого как и раз и выделяется тепловая энергия, происходит самостоятельно, то есть РИТЭГом нельзя управлять. Однако, его можно временно отсоединить от преобразователя, что от вас в общем-то и потребуется.

– Без преобразователя тепловая энергия не превратится в электрическую, и «Этернум» будет обесточен, -я, затаив дыхание, следила за ходом мыслей коммандера Рэнда, но лишь сейчас мне стало окончательно ясно, какая безумная схема родилась у него в голове. В мою программу обучения был включен обязательный цикл учебных дисциплин, посвященных техническим аспектам функционирования звездолетов, но в те годы я ничем не отличалась от большинства своих однокурсников, искренне уверенных, что для службы в Административном Корпусе эти утомительные подробности сроду не пригодятся. Я честно зубрила теорию, сдавала экзаменационные тесты и едва ли не сразу после оглашения набранных баллов благополучно забывала все ранее услышанное на лекциях. Да и сказать, как на духу, преподаватели сами прекрасно понимали, что будущим повелителям документов вряд ли доведется когда-нибудь воочию увидеть пресловутый РИТЭГ, и особо не нас не муштровали – нахватались верхов и достаточно. Позже, когда Адмирал Беггсор всё же добился от Командования Космофлота включения администраторов в состав экипажа звездолетов, программа подготовки кандидатов на участие в космической программе содержала в себе инженерный блок, и инструктор заставил нас освежить память, но опять же – в общих чертах. Определенный уровень базовых познаний я безусловно имела, и меня несколько обнадеживал уже по меньшей мере тот факт, что в процессе инструктажа старпом оперировал относительно знакомыми терминами. Но с другой стороны, если бы я совсем ни черта не соображала в области термоядерного синтеза, мне, возможно, было бы проще воспринимать сказанное Рэндом, а крайне опасная задумка ригорца не повергала бы меня в смертельный ужас.

– Ломать, как известно, не строить, и допустим, я выполню задачу, – с нервным смешком предположила я, – но меня мучают серьезные сомнения, что мне удастся вернуть всё на свои места, тем более, если я буду вынуждена действовать в цейтноте и без права на ошибку. Как долго жизнеобеспечение проработает на резервном питании?

– Максимум тридцать минут, – не слишком-то обнадежил меня старпом, – протокол гласит, что за это время нужно либо починить основной генератор, либо организовать эвакуацию с корабля. Но мы явно не успеем погрузить на шаттлы три сотни членов экипажа. Если что-то пойдет вразрез с нашим планом…

– «Этернум» будет обречен, – задохнулась от резко нахлынувшего страха я, – по-моему, я не гожусь для этой миссии, сэр.

– Вы себя недооцениваете, энсин, – порой меня обуревало праздное любопытство, и я задавалась вопросом, как выглядит улыбка ригорца, если, конечно, представители данной расы способны улыбаться. Но не зря, похоже, говорится «бойтесь исполнения своих желаний». Тонкая, извилистая линия, заменяющая старпому губы, на мгновение искривилась еще сильнее, и я сначала испугалась, а уже потом вдруг поняла, что таким образом Рэнд пытается меня приободрить, – если я бы я мог пойти в инженерный сам, я бы не обращался к вам за помощью. Но блокировка системы в случае несвоевременной авторизации окончательно загонит нас в тупик. Я бы даже пошел на грубое нарушение протокола и передавал бы вам командные коды, только бы не отправлять вас на это задание, но двухфакторная идентификация предусматривает голосовое подтверждение. Один я ничего не смогу сделать, но нас двое, и мы уже команда.

– Спасибо за доверие, сэр, но…, – замялась я, так толком и разобравшись, была ли это примитивная лесть, призванная воодушевить меня на подвиг, или старпом говорил от чистого сердца, – я не вправе обсуждать приказ капитана, но может быть вы всё-таки пошлете сигнал SOS, и мы немного подождем, вдруг кто-то откликнется. Даже я знаю, что трансляция сигнала бедствия будет идти независимо от наличия связи. Вероятность того, что мы на враждебной территории практически равна нулю. Скорее всего корабль не менял курса. Пожалуйста, сэр, запустите трансляцию!

– Нет, – не внял моим мольбам ригорец, и его сапфировые глаза внезапно сосредоточились на моем лице, – мы не будем обнаруживать себя, пока не выясним точные координаты, а чтобы это сделать, надо сначала восстановить навигационную систему.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31 
Рейтинг@Mail.ru