bannerbannerbanner
Измени этот Магический мир!

Mister G. Lazy
Измени этот Магический мир!

Глава 6. Мечта в пузыре.

Действие 1.

Рин и Кору уже подошли к детскому приюту. Старик остановил парня ближе к входу.

– Тут я уже сам дойду, а ты беги домой. Уже стемнело, – промолвил старик, указывая своим ветхим пальцем на первую звезду ночи.

– Хорошо дедуль. Счастливо! – простился Рин, рванув к дому, кивая старику рукой.

– Ух. Кого-то мне этот сорванец напоминает, – прошептал старик, улыбаясь парню вслед.

Мальчик будто с новыми силами мигом домчался к дому.

Вход в его дом был с небольшим углублением и вел вниз ступенями из кирпича, он был украшен белыми горшочками с цветами. Двор был с высоким дубовым забором, который с правой стороны ворот немного замшел.

Парень открыл дверь, снял обувь, а затем и красную толстовку.

Из-за угла прихожей вышла девочка в красном платке на шее.

– Привет братик. Ты сегодня поздно, это все из-за миссии? Она ведь у тебя первая, – поприветствовала Ария, младшая сестра Рина.

– Привет, – отреагировал Рин, продолжая переодеваться. – Я задержался, пока помогал одному старику, а насчет миссии: у меня случилась неудача.

– Ничего страшного, садись за стол, я уже все приготовила, – утешила Ария.

– Хорошо, – с усталостью протянул Рин, немного зевая.

Брат и сестра вместе направились на кухню, где уже был накрыт общий стол, и выставленны три стула.

– Это ты для отца? – спросил Рин. – Ты же знаешь, что он не прийдет на ужин.

– Я думаю, что сегодня он успеет, – обиженно сказала сестра.

– Ты всегда так говоришь, – съязвил Рин.

– Лучше расскажи про свою первую миссию, – перебила сестра. – Ты её провалил или как?

"Нет, чтобы подбодрить," – подумал парень.

– С первой её частью я справился, – бросил Рин. А со второй проблема…

– Какая? – спросила сестра.

– Это сложно объяснить, – сказал Рин, почесывая затылок и смотря в левый верхний угол комнаты. – Это часть походила на практический тест, и я с ним не справился.

– Вот если бы ты тренировался с отцом, а не дурью маялся, у тебя бы все получилось! – его сестра старалась выглядеть умной в любой теме и в любом диалоге, из-за чего у них часто случались споры, но тем не менее они уважали друг друга.

– Ты как всегда за своё, – ответил Рин, смотря в тарелку с едой. – Учитель сам сказал, что для меня это задание является очень трудным, тут не моя проблема.

– Кстати, кто твой командир? – перебила сестра.

– Учитель Читор.

– Ух ты, тебе повезло! – удивилась сестра. – А кто еще в твоем отряде?

– Помнишь, я тебе рассказывал про одного очень надменного ученика из моего класса, так вот это он в моей команде, – ворчливо выразился парень.

– Да уж, вот здесь везенье отвернулось.

– Ага, я хотел увидеть кого-то не из моего класса, – возмущенно нашептывал брат. – Не удивлюсь, если это отец назначил их в мой отряд. Слишком много совпадений.

– Ты преувеличиваешь, – перебила сестра, убирая грязную посуду за собой и за Рином.

– Ну ладно. Пожалуй я пойду к себе в комнату, – ответил Рин, быстро сорвавшийся со стула.

Действие 2.

Поздняя ночь. Из высокого здания, напоминающего замок из-за цилиндрической формы основания башни и алой черепицы, которая обозначала деления здания на четыре этажа и завершала конусом крышу здания, выходил Аргус, отец Рина. Он открыл двери, над которыми возвышалась красная печать в форме льва, и стал спускаться по ступеням, придерживая Эфес Мудрости, своеобразный головной убор военных советников императора, напоминающий верхнюю часть панцыря черепахи, но красного цвета. Аргус был снаряжен кирасой, состоящий из крупный алых пластин, плотно наложенных друг на друга и постепенно упирающихся в широкий пояс с схожей золотой печатью, что находиться над дверью в здании. На коленях были закреплены "панцирные" пластины, идентичные тех, что располагаются на кирасе. Бедра же перевязаны кожаной тканью. Обувь называлась варадзи, завязанные плотными нитями. Также были наручи из узких вертикальных и металлических полос, соединённых при помощи шнуровки.

"Мы редко видемся, да и отношения так и не налаживаются, – размышлял Аргус. – Может сделать ему подарок, тем более Читор говорил, что у него есть успехи, да и стащить бинты моего учителя, тоже надо было додуматься. Я слышал, что он любит тяжелые мечи и палаши, что если подарить один ему? У меня большая коллекция призывных мечей из стали, впитывающей аниму. Думаю, что это ему пойдет."

Аргус улыбнулся и продолжил идти, придерживая головной убор.

Действие 3.

Рин проснулся с крайне высоким настроением, будто новым человеком. Парень быстро оделся, также прихватив с собой новоприобретенный жилет.

"Я ушел!" – крикнул он, уже закрывая дверь за собой.

Как обычно, он с невероятной скоростью помчался по городу, пересекая улицы за считанные секунды. Рин подобрался к главной улице поселения. Дойдя до неё, он снизил темп и сунул руки в карманы жилета, поправив свой значек стража первого ранга, на которой отразился блик от рассвета. Даже такие мелочи переполняли его гордостью. Он проходил по левой стороне дороги, оглядываясь на торговые лавки. Пройдя штук девять таких, он подошел к ларьку, который напловину входил в забор этой стороны улицы.

Ларек был словно скруглен, его крышу украшала красная черепица, которая потихоньку выцветала, а стены были белые и глинянные, но шероховатость и трещины высохшей краски на них отображали скупость строения. По середине ларька был вырез, который давал посмотреть товары.

– Здравствуйте, Рэйли, – поздоровился Рин, положив руки на прилавок, но на нем не было продавца, а лишь мальчишка на два-три года младше Рина.

– Сегодня я слежу за прилавком дяди. Меня зовут Хидли, – ответил мальчишка.

– Что значит, ты следишь?! Где господин Рейли?! – дерзко возразил Рин. – Отвечай малявка!

– Ты кого малявкой назвал? – крикнул Хидли, попутно достав свою рогатку и направив её на Рина.

– Тебя и на минуту оставить нельзя, – сказал мужчина, который зашел за спину Хидли и отобрал у него рогатку.

Он был в синей рабочей форме, а на голове у него располагался странный головной убор, напоминающий небрежный кораблик из картона.

– Рэйли, наконец вы пришли, – обрадовался Рин, обращаясь к мужчине. – Что это за нахальный парень у вас за прилавком?

– Это мой ученик, его зовут Хидли, – представил Рэйли. – Но я думаю, что вы уже познакомились. Он собирается пройти экзамен на поступление в стражи через год. И я решил обучить его чему-нибудь из своих старых способностей, да и он мой племянник.

– Учить?! – спросил Рин с заметным интересом. – Но ты разве не обычный торговец? Я не думал, что у тебя есть какие-либо навыки.

– Я не часто об этом рассказываю, – ответил Рэйли. – Да и никто меня об этом и не спрашивал. У меня был значек солдата в прошлом.

– Ничего себе, – удивился Рин. – А какие навыки у вас есть, и какой стихией вы владеете.

– Я использовал стихии ветра и воды и, комбинируя их, я создал навык мыльных пузырей.

– Мыльные пузыри, но чем они полезны?! – воскликнул Рин. – Я кстати к вам пришел из-за них.

– Раз разговор зашел о них, то тебе какую трубку, – опомнился продавец.

– Красную! Как обычно, – бросил Рин. – Но все же, что за навык. Неужели это и есть твои пузыри? Ведь они с трудом лопаются, обладают определенной окраской и отличием; обычные так не могут.

– Хидли, подай красную трубочку, – обратился к племяннику Рейли. – Ты прав, Рин, но я уже не использую их для сражений, они стали для меня бессмысленными, теперь моя стезя – это доставлять людям радость. Вот взгляни.

Рэйли поднял руку и щелкнул пальцами, но вместо безымянного пальца он использовал указательный. После щелчка мгновенно образовался мыльный пузырь. Мужчина начал водить указательным пальцом, и пузырь, словно слушаясь хозяина, следовал нужному направлению. Торговец отвел пузырь чуть выше, в небо, подальше от своей лавки.

– Прикройте уши, – предостерег Рэйли.

Парни стремглав закрыли уши ладонями.

Рэйли снова щелкнул пальцами, но на этот раз как обычно. Пузырь сразу же лопнул, издав пронзительный свист, и после хлопка образовалась едва видимая воздушная волна.

– Вау! – прокричал Рин. – Я не знал, что ты так можешь. Вот бы и мне придумать что-то подобное.

– Так ты до сих пор ничего не придумал, Рин, – ответил вопросом мужчина.

– Нет. Учитель Читор просто уговорил меня использовать навык отца, – промолвил Рин. – Я даже позаимствовал какие-то мощные бинты, но чем больше я старался над новой способностью, тем хуже они выходили.

– Раньше этот тест должен был подготовить молодое поколение на создание чего-то нового и индивидуального, – рассказал Рэйли. – Ведь способности стихий олицетворяют душу воина, так говорил сам господин Второй Ярл.

– Но я до сих пор пытаюсь придумать что-то свое. Может когда-нибудь идея прийдет и ко мне.

– С силой твоего отца ничего придумывать и не нужно, он гений. Я думаю, что вскоре он сможет заменить даже Семерку Танов и своего учителя.

– Конечно он очень сильный, но моя мечта – это превзойти его, не использую то, что мне досталось от него. Меня уже достали упреки о его силе, я хочу быть другим, нежели он. Ты же понимаешь старик?

"Ну не такой я и старый," – подумал Рэйли.

– Конечно, ты мне это твердишь уже давно, и до сих пор не передумал, – подтвердил продавец. – Я, когда был молодым, вечно менял свои убеждения. У тебя еще есть порох, главное на нём не подорваться.

– И это верно, – согласился улыбающийся Рин.

– А ты и правда сын Шестого Ярла? – спросил Хидли.

– Да, а ты еще не понял, – ответил Рин, приглядываясь к парню. – Ты бы лучше работал быстрей, чем вопросы задавал.

– Правильно, чего ты так долго, – упрекнул Рэйли.

– Вот держи, – обижено бросил трубку Хидли.

Рин поймал белую трубку, достал из кармана монеты и положил их на прилавок. Он попрощался, помахав рукой, и направился на поле тренировок команды, надувая красные пузыри различных форм. Он размышлял над словами Рэйли и над неудавшейся миссией.

 

"Мне стоит потренироваться над владением анимы. Говорят Второй Ярл создал новую способность, побывав на этом задании. Неужели я чем-то хуже?!"

Глава 7. Седина Медведя.

Действие 1.

По улице шёл мужчина. Он был седой, хоть на нем и не была видна старость по примеру морщин, кроме грубоватой кожи и хромающей походки, а шлепки его деревянных сандалей словно отбивали такт. Волосы его были объемными и словно возвышались вверх как пламя факела, а на виски ложились небольшие косички, переплетенные красными лентами. Также его образ дополняла густая борода без усов, словно ненастоящая, жесткая и не ровно свисающая, её неухоженность была сравнима с беспорядочной бородой бездомного. Но он был одет в броню, схожую на ранее описанного Ярла, но в более свободную и без пластин на плечах, вместо чего находилась обычная багровая роба и потрепанные бинты. Его мешковатые штаны свисали до ступней; на них они были туго затянуты теме же бинтами. Красные сандали на ногах были стянуты темными нитями, недающими спасть с ноги. Его бойкий образ дополняли брови, напоминающие облака, возвышающиеся в небо, и ярко красные глаза, которые словно фонари горели среди меркнущих на его фоне обывателей. Мужчина спокойно прогуливался, покуривая свою деревянную трубку, стиснув её между своими белыми как снег зубами. Мужчина остановился у скамьи, где сидел уже знакомый старик Кору.

– Как дела учитель? Ха-ха! – спросил мужчина, небрежно завалившись на скамью и засмеявшись просто так, раскинув руки и положив ногу на ногу. – Если ты меня позвал, значит есть что-то и вправду важное, не так ли?

– Отару, ученичек, – поприветствовал Кору, улыбаясь встрече. – Чего ко мне пришел?

– Как чего, ты хочешь сказать, что забыл за чем меня позвал, маразматик, – резко вскочил мужчина, из его трубки хлынул столб дыма.

– Ладно, не мог же я позвать великого "Пламенного Привратника" просто так, да? – старик захихикал, увидев негодование собеседника.

– Кто знает, может ты уже ничего не понимаешь. Или великий "Второй" еще не настолько стар, – съязвил мужчина, заострив внимание на это причудливое звание и на слово великий, будто обозвав старика в ответ.

– Ну-у, – задумался Кору. – Как раз по этому я тебя и позвал. Я уже с трудом поддерживаю свою жизнь. Пора мне на покой.

– Да что ты такое говоришь старик, ты еще полон сил, я верю! – настойчиво заявил Отару, напрягая свой бицепс.

– Я уже все решил, посох отдам под стражу.

– А барьер? Как же определят отряды по назначением, и кто этим будет заниматься после тебя? – завалил вопросами мужчина.

– Для этого я тебя и вызвал заранее. Я уже предчувствую свою смерть, она наступит скоро, – прохрипел старик со спокойным выражением лица. – Я хочу, чтобы ты поприсутствовал – ты должен подготовить новое поколение. Я как раз встретил мальчика, он сын Шестого, его внутренняя воля, которую я разглядел, внушает страх. Он смог почуствовать мою аниму, вероятно все из-за его тренировок, он хочет превзойти отца – он изменит мир.

– Я знаю, на что ты намекаешь, но я уже не тренировал никого целых двадцать лет. Да и привязываться к кому-то снова, я уже стольких потерял. Ты как никто другой знает, какое слабое новое поколение, никто не готов к твоей смерти, это встряхнет целый мир.

– Знаешь, а этот мальчик чем-то похож на тебя, да и на своего отца. Только ваши лица освежают мою память об Ичиро.

Кору наклонил голову и присмотрелся.

– Какими заслугами этот малой заслужил упоминание первого. Ты же знаешь, что потомки великих обычно полные идиоты.

– Ну знаешь, один мой ученик и без знаменитого папаши стал полным неудачником. Ты ведь даже не женился.

– Пускай я и неудачник, но для женитьбы я слишком молод.

– Ты уже сотню лет говоришь, что якобы молод, – усмехнулся Кору. – Да и как ты смеешь звать себя неудачником, это могу делать лишь я, ты Четвертый и Багровый Тан, на данный момент, лучше наставника чем ты не найти.

– Я устал от этого. Не называй меня так.

– Если бы ты устал, мы бы уже все погрязли в войне, как бы ты себя не называл, и, чтобы ты не говорил, ты всегда будешь человеком, который не падает. Вы – мои ученики, затмили меня и мои заслуги. Это лучшая награда для меня.

– Но! – воскликнул Отару с недоумеванием.

– Никаких но, – перебил Кору, его голос стал ниже, поднялся ветер, и трубка Отару затухла. – Хватит курить эту гадость, что будет с тобой в старости?

– Это уже не твою дело старикашка, – улыбаясь, прижег трубку Отару, чтобы та перестала дымиться.

– Я прошу, побудь здесь немного. Я чуствую бурю после своей кончины.

– Так и быть, я послежу за тем, чтобы плохого не случилось, – согласился мужчина. – А ты возложи хоть небольшой цветок в храме в мою честь, напоследок. Ха-ха-ха!

На слове цветок Отару показал два сближающихся пальца, словно заостряя внимание на его размере.

– Ха-ха! – расмеялся Кору. – Отару – сильнейший из людей, я доверяю тебе свою волю. Волю, которую ты должен передать новому поколению.

Старик поднял правую руку и вздохнул. Вокруг него вихрем начала стягиваться листва, постепенно заслоняя его тело, а над ладонью появился что-то необыкновенное, оно напоминало некую золотистую окружность урагана, которая неравномерно вращалась. Вскоре листва заслонила все его тело, она покорно втягивалась в это кольцо, которое потихоньку стихало.

"Это моё последнее желание!" – словно эхо послышался голос Кору, а ветер поднятый этим чудом стихал, как и оно само.

Вскоре вся листва исчезла.

Отару стоял молча с пустыми глазами, он сжимал руку, будто чувствуя сильнейшую боль на свете.

"А ты умел красиво уйти. Я исполню твою волю наставник," – прошептал он.

Мужчина зажег курительную трубку, прикоснувшись к ней пальцами. Втянувшись паром, он выпустил целое облако дыма. Поправив трубку, на его лице последовала легкая улыбка, и за долю секунды мужчина растворился в воздухе, оставив лишь клубы дыма.

Действие 2.

В то же время, разницой всего лишь в минуту Рин тренировался контролировать свою аниму. Он в поте лица стоял с выпрямленными руками, пытаясь повторить трюк с его первой миссии, да только яйцо он заменил стаканом с водой.

"Ну почему же?" – нервно спрашивал себя шепотом. – "По моим расчетом, в идеале, я должен создать хотя бы небольшой водоворот в центре стакана. Ладно, нужно передохнуть хоть минутку; я уже час тут стою."

Рин поставил стакан, достал трубку, которую он купил у продавца Рэйли. Он дунул в неё, и из противоположного отверстия выскочил пузырь, напоминающий дракона, что необыкновенно для любых пузырей. Выглядел он к слову своеобразно, весьма не грозно, будто в особой манере, которую описать как пузырчатую, никак нельзя. Дракон, словно наделенный разумом, изгибался будто змея, на деле он просто следовал порывам ветра. Парень провел пальцем, где-то за три сантиметра от пузыря, и тот лопнул.

"И как всегда, взрыв, хоть я и не касался, да и потока воздуха от пальцев явно бы не хватило," – размышлял парень.

Вдруг он резко повернулся к дереву позади него, бросив в него трубку

"Что это было, я чуствовал будто что-то огромное несется на меня," – Рин нервно сглотнул слюну. – Может заяц, или я перетренировался до того, что со страху и трубку бросил. Прийдется убрать её осколки."

На самом деле за другим деревом, близ к тому, стоял побледневший от испуга Отару.

"Как, как черт возьми? – недоумевал мужчина. – Этот сопляк, как он меня почуствовал, он странный, если бы я не успел поменяться местами, то он бы меня нашел, да и ту игрушку он разбил, что даже кора дерева треснула. А тот пузырь?! Он лопнул его не касаясь пальцами, он лопнул его чистой анимой, которая распространилась в его руке, видимо из-за тренировки со стаканом. Но в ней нет смысла, если брать жидкость типа воды, я уже почуствовал его стихию огня, он даже взболтать её не сможет. Только вот то, что он заметил меня, говорит о его мощности анимы, хоть профессионалам заметить такого как я и не трудно, я даже не скрывал аниму, но будь он хоть на два года старше, я бы не был удивлен, скорее разочарован."

"Ладно, за работу!" – прошептал самому себе Рин.

На этот раз парень напрягся как никогда ранее, и стакан треснул, а капли разлетелись в разные стороны, вода словно вращалась внутри стакана, не проникая сквозь щели.

"Что это было, кого же мне старик подкинул, – размышлял Отару, улыбаясь от интереса. – Клянусь, я видел, как он выпустил огонек."

– Ай! – вскрикнул Рин, от осколков стакана он немного порезался, но в туже секунду боль сменилась радостью: – Я смог!

От радости парень вытянул обе руки вперед с криком: "Я не неудачник!". И на его удивление между его ладоней вспыхнуло пламенное кольцо, по его глазам было видно, что он не ожидал происходящего. Пока он отвлекся, его руки задымились, и он взвизгнул от боли, кольцо же начало двигаться. Отару невероятно удивился, он моментально сорвался с места, достигнув кольца. Прямой ладонью с тыльной стороны мужчина ударил по этому явлению как по мячу. Кольцо отскочило в ближайшее дерево, и с громким звуком треска, на удивление обоих образовалась сквозная дыра, которая слегка наклонила древо, после чего с хрипом оно разделилось на две части, одна из которых, визжа, падала на них. Отару, даже не смотря на весьма крупный ствол, отмахнулся от него рукой, так непринужденно, словно это было вовсе не дерево, а маленький сучок.

– Что же ты за природой не следишь, пацан, – обратился Отару, подав ему руку. – Ну ладно вставай.

– Черт, – запыхаясь, ответил Рин.

– У тебя небольшие ожоги, как ты так умудрился?

Отару улыбнулся и протянул левую руку, замотанную бинтами, которые сами, словно живые окутали ладони парня, а Отару обрезал их своим зазубренным ножом.

– Ух ты! Я видел эти бинты, но где же? – задумался парень. – А! Я же стащил их у отца!

"Ну и семейка!" – задумался мужчина.

– А как вас зовут? Меня Рин.

– Хороший вопрос парень! Я Отару, великий и сильнейший. Меня называют по-разному, но чаше всего вы, жалкие смертные, зовете меня…

– Наставник, я вас искал, – перебил диалог Аргус, который пришел после работы. – А вот ты, Рин. Ты тоже мне нужен.

"Они что ли обнаглели?!" – думал Отару.

– Мне жаловались люди, что вы пристаете к ним с рассказами о жизни, сторожевых ты проверил на прочность, и как ты думаешь, где они?! – поинтересовался Аргус, не скрывая свое недовольство.

– На посту? – нервно бросил Отару. – Я всего то лишь ударил их пару раз, да и не по лицу. Ты вот посмотри на сына, он навык новый разучил.

Будто уклоняясь от наказания за проступки, мужчина сменил тему, взяв Рина за плечи.

– Не может быть, еще одна, – с неким разочарованием высказался Аргус, закрыв лицо рукой от стыда. – Покажи.

– Но у меня анимы не осталось, да и если бы не старик, точно бы без руки остался.

– Значит ничего нет. Доведешь до совершенства и только тогда покажешь.

Парень разозлился.

– Да, ты жестокий отец, – раскритиковал Отару, утешая парня. – Давай я покажу, к тому же я её уже скопировал.

Отару стал повторять движения Рина, создавая кольцо, только оно было более контролируемым, и искры как у Рина не разлетались во все стороны. Парило оно достаточно высоко от руки мужчины, не давая обжечь руку.

"Пламенный диск!" – произнес Отару, и, словно кидая бейсбольный мячик, швырнул его прямиком в другое дерево.

Диск сначала прорезал кору дерева до сердцевины, после чего взорвался со странным, будто с неестественым звуком, оставив от древа лишь щепки да пенёк.

– Ну как вам? – похвастался Отару. – Еще и название придумал!

Рин негодовал, смотря на обоженный пенёк.

– Да, это способность универсальна, но вот садовникам вы работы прибавили, добавил отец, который отмахивался от дыма.

– Ты только о минусах, как всегда, – бросил Отару.

– Как ты его скопировал, ты же просто наблюдал за моим движением, не более, – спросил Рин.

– Такому как Отару выучить такой навык легче легкого. – объяснил Аргус.

– Для этого надо усердно тренироваться и все в этом духе. Короче, мотивацию я тебе задал, вперед и с песней.

Отару подтолкнул Рина.

– Да, сын, ты иди, нам нужно поговорить.

"Прогнал меня, да и навык своровал, что это за старик такой? Но запах его дыма из трубки мне знаком," – подумал Рин, следуя наказу отца.

Действие 3.

После встречи Отару и Рина прошел час, а старик вместе с Аргусом продолжали идти.

– Так господин Второй Ярл решил уйти, – переспросил Аргус.

– Это должно остаться только между нами, в истории этой эпохи он уже давно мертв, – серьезным тоном произнес Отару.

 

– В последнее время происходит много чего странного, но его решение для меня неожиданно. Прийдется мне взяться за распределение детей вручную, и барьер – наши враги могут увидеть, как он ослаб.

– Не волнуйся, распределением и проверкой я займусь сам. На поддержку барьера можно найти другого. Я бы взял Ноэ.

– После его перепалки с советом могут возникнуть вопросы, по их мнению то, что он ещё жив, является моей заслугой.

– Плевал я на это сборище идиотов. Надеюсь они не хотят спорить со мной. Я наведаюсь к твоему ученику сегодня, и прошу, не оповещай совет об этом.

– Спасибо учитель, – громко поблагодарил Аргус, низко поклонившись в знак уважения. – Если бы не вы, я бы разбирался с этим гораздо дольше.

– Не стоит, я лишь выполняю просьбу старика Кору.

Учитель и ученик пожали руку, после чего разошлись.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25 
Рейтинг@Mail.ru