bannerbannerbanner
Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете

Матильда Аваланж
Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете

ГЛАВА 4

Клара

Карету то и дело потряхивало на ухабах.

Путь предстоял неблизкий.

А ведь мы еще даже не выехали из владений Пэмбрука.

Но скучать не приходилось. У меня на коленях лежала толстая книга «Правила этикета для высших слоев общества. Жизнь в свете, дома и при дворе».

Этикетка, как я назвала ее про себя.

Этим сводом правил меня перед отъездом снабдил сам маркиз Пэмбрук.

– Я видел в твоей комнате много книг. Значит, читать умеешь. Это, чтобы не попасть впросак. Отныне ты должна вести себя, как леди.

Я и сама собиралась попросить Этикетку из его библиотеки. Чтобы сойти за маркизу, нужно знать правила поведения в обществе.

Правда, их столько, что едва ли все запомнишь!

Вот, например, язык цветов.

Белая роза значит «Ты – ангел», желтая – «Я тебя ненавижу!», омела – «Поцелуй меня!», фиалка – «Я в ярости!».

В сборнике была поучительная история леди, которая по незнанию украсила шляпку ягодами клубники.

Что означает прямое приглашение в спальню! Каков был ее ужас, когда ночной гость, один барон, и вправду явился. По правилам этикета она не имела права отказать.

После ночи барон сделал леди предложение. Но не все истории заканчиваются так хорошо, наставительно предупреждала книга.

Ох уж эти тонкости, когда от оттенка розы на платье может зависеть твоя дальнейшая судьба!

То ли дело кухня, где все хорошо знакомо. Я уже скучала по своим кастрюлькам, котелкам и сковородкам.

По крыше барабанили мелкие капли хмурого осеннего дождя.

Бедный Тадеуш! В такую погоду хозяин собаку во двор не выгонит, а ему приходится везти меня.

Я выглянула из окна кареты и предложила кучеру немного подкрепиться. На что он с радостью согласился.

Пока Тадеуш уплетал румяные пирожки с яйцом и зеленым луком, что я ранним утром напекла в дорогу, я вышла из кареты размять ноги.

Слуги Пэмбрука не знали, с какой миссией я еду в столицу. Я сказала, маркиз отпустил меня навестить отца. Ни у кого не возникло вопросов. И у кучера Тадеуша тоже.

Может быть, потому, что я немного сторонилась других слуг. А они не принимали в свою компанию меня. Особенно после того, как горничная Бирма узнала, что я умею читать и увидела в моей комнате гору книг.

Окончательно мосты рухнули, когда, набравшись смелости, Тадеуш пригласил меня в деревню на свидание, а я отказалась. После этого меня записали в гордячки. За глаза насмешливо называли «леди».

Иной раз пытались задеть. Особенно Бирма.

Я не сильно расстраивалась по этому поводу. Все больше молчала.

Дождь мелким бисером оседал на моих стянутых в узел волосах.

А вот переплет правил этикета, что я держала в руках, был водоотталкивающим. Это управляющий поместья его заколдовал.

И почему нашу магию считают простецкой?

По-моему, она несет намного больше пользы, чем благородная магия.

Грязь хлюпала под ногами. Я отошла довольно далеко от дороги. Тадеуш помахал рукой, призывая возвращаться.

Вдруг я увидела нечто странное. Как будто пересекла черту между нашим и чужим миром. Он отделил меня от серого осеннего пейзажа.

Воздух вокруг переливался радужными сияниями. Вместо зеленой трава стала фиолетовой, небо – нежно-лиловым, золотистая листва деревьев – изумрудной. Краски стали яркими, а контуры резкими.

В воздухе запахло сладкой сахарной ватой.

Хоть никакой ярмарки окрест и в помине не было.

Посредине земли я увидела большую расщелину, из которой прямо в небо бил мощный поток яркого алого света.

От него не чувствовалась опасность. Наоборот, ощущение чуда.

Алое сияние позвало меня. Как зачарованная, я подошла ближе и погрузила руку в поток.

Почти в ту же секунду мне стало плохо, и я упала без чувств.

Очнулась почти сразу, неподалеку от диковинного места. Рядом на земле валялась Этикетка. Хорошо, что она не только водоотталкивающая, но и грязеотталкивающая.

Оказывается, Тадеуш подбежал и оттащил меня в сторону.

– С тобой все в порядке? Источник магии открылся. Вон, как хлещет! И зачем ты в него полезла? Чудом жива осталась.

Кучер склонился низко надо мной. Он был симпатичным парнем – рослым блондином. Когда я только приехала в поместье, Тадеуш принялся за мной ухаживать. Но я не могла ответить взаимностью.

– Да, все хорошо.

Попыталась подняться, но кучер не дал.

– Клара! С тех пор, как ты появилась у нас, я только о тебе и думаю.

– Не надо, Тадеуш. Нам лучше продолжить путь.

– Все говорят, ты слишком задираешь нос. Строишь из себя благородную.

– Глупости! Я – всего лишь помощница кухарки и выполняю самую черную работу. Вряд ли благородная будет стирать сальные кухонные тряпки. Ты и сам это знаешь!

– А еще я знаю, что иногда ты готовишь вместо старой Готел! И маркиз хвалит ее за твою стряпню, как никогда не хвалит кухарку за ее собственную!

– Это моя ворожба. Ничего особенного.

– Ничего особенного? Да ты готовишь так, как ни готовит даже моя мать. Мне нужна жена с такой магией, как у тебя! И тебе следует присмотреться ко мне. Или надеешься, на тебе женится благородный?

Тадеуш сжал меня в медвежьих объятиях. Я отпихивала его, как могла.

Под моей рукой полыхнула алая вспышка. Парня подкинуло в воздух и отбросило на несколько метров.

– Тадеуш! Прости, я не хотела!

Кучер смотрел на меня, как на чудовище.

– Это… это не простецкая магия, Клара!

– Я сама не знаю, как так получилось. Я владею кулинарной ворожбой, только и всего!

– Похоже, что твоя магия на порядок выше. Выходит, не зря ты задирала нос.

Ну вот, только этого мне не хватало. Наверное, этот источник что-то сделал со мной. Судя по реакции парня, не очень хорошее.

– Прошу тебя, Тадеуш, никому не рассказывай! Я должна разобраться в том, что это такое.

Но кучер теперь сам как будто хотел побыстрее от меня отделаться.

– Ладно. Нам и впрямь пора ехать. Из-за источника могут возникнуть завихрения. Не попасть бы в одно из них.

Вскоре я снова тряслась в карете в обнимку с «Правилами этикета». После нашей остановки книга словно изменилась – потяжелела и краски в ней стали ярче, а рисунки выпуклей и четче.

В себе я никаких изменений не чувствовала. Попробовала применить свою магию – она откликнулась. Поменяла начинку у пирожков – теперь они стали не с яйцом и луком, а сладкие, с творогом и вишней.

Но все равно очень вкусно.

Никакой посторонней магии я не вызвала и ничего не почувствовала.

Значит, ничего особенного не произошло. Тадеушу показалось.

Мне предстоят дела поважнее.

ГЛАВА 5

Клара

В завихрение мы, к сожалению, все-таки попали.

Да еще как. Похоже, переместились очень далеко от поместья Пэмбрук.

Хорошо хоть, не в другой мир!

Здесь смеркалось. Дороги не было видно даже с магическим фонарем на карете.

Как нехотя объяснил Тадеуш, завихрение – искажение времени и пространства, которое иногда возникает рядом с источниками магии.

Обычно люди не очень стремятся в него попасть. От завихрения можно ждать чего угодно.

Так что это нам еще повезло.

Кучер объявил, что ехать по незнакомым землям в кромешной темноте он не станет. Может, на этом тракте действуют разбойники. Или кто похуже.

Нужно было устраиваться на ночлег.

Ночевать в чистом поле рядом с Тадеушем, который после произошедшего смотрит на меня как-то странно?

Не очень мне это нравится…

Потому я испытала облегчение, когда впереди показались огоньки человеческого жилья.

Деревушка крохотная, домов на двадцать. Тут даже постоялого двора не имелось. Но я и тому была рада.

Я договорилась с хозяйкой крайнего дома о ночлеге. Заодно и выяснила, где мы оказались.

Завихрение забросило нас с Тадеушем в противоположную часть Лемурии, аж на Северный тракт. Зато выяснилось, что отсюда до столицы королевства всего полдня пути. От Пэмбрука мы бы добирались добрых три дня!

Нет худа без добра – завихрение помогло сэкономить время дороги.

А еще мы правильно сделали, решив устроиться на ночевку. Хозяйка дома, дородная женщина с усталым и простым лицом, рассказала, что ночью на Северном тракте неспокойно.

Неупокойцы с местного кладбища порой выходили на охоту. Но днем нечисть носа не казала, потому остаток пути должен был пройти спокойно.

Жили в этой деревушке просто. По сравнению с Пэмбруком даже бедно. Хозяйку дома звали Зоя, и она одна тянула хозяйство и пятерых детей.

Муж погиб на войне с орками.

Кормились продажей лука, который Зоя выращивала на огороде. Это было ее магией, даром.

Я помогла Зое накрыть стол.

Похоже, гости в этом доме появлялись нечасто. Ее детишки не сводили с меня огромных восхищенных глаз.

Я слышала, что они шепотом называют меня «леди».

Хотя мое скромное коричневое платье на наряд благородной особы никак не тянуло. Как сказал Пэмбрук, с гардеробом мне предстоит разбираться после приезда в столицу.

Зоя достала большой жбан и налила в котелок квас. После накрошила туда сухариков и рубленого репчатого лука. Такая похлебка и составляла ужин этих людей.

– Вы не подумайте, мы не бедствуем, – оправдывалась женщина. – Летом, бывает, и мясо едим и даже сыр, мед. Но сейчас на лук не сезон, потому приходится потуже затянуть пояса.

Заслышав про мед, младшие стали просить сладенького. Вот тут-то и настал черед моих пирожков с творогом и вишней!

Прежде, чем подать пироги к столу, я увеличила их количество и разнообразие начинок. Зоя заварила чай с облепихой и брусникой.

Голодным из-за стола сегодня не ушел никто!

Поздно вечером, когда все уснули, я отыскала примеченный заранее глиняный горшочек. И немного над ним поколдовала.

Теперь он будет в любое время варить для Зои и ее детишек вкусную кашу. Любого вида и в неограниченных количествах.

 

Хоть сладкую, хоть мясную, хоть пресную. Какую закажут.

Думаю, это все-таки лучше кваса с луком.

Проснулась я, когда еще не рассвело. Нужно было отправляться в дорогу.

– Доброе утро, Клара, – вдруг послышался мелодичный голос. – Надеюсь, твои сны были приятными, а пробуждение – легким.

В растерянности я огляделась. И тут поняла!

Этикетка. Книга, которую я вчера оставила на прикроватной тумбочке, горела ровным мягким светом, как магический ночник!

Хотела прикоснуться к переплету, но не решилась.

– Не бойся, – подбодрила книга. – Можешь взять меня в руки. Ты теперь частенько будешь это делать. Исходя из возложенной на тебя миссии маркиза Пэмбрука, я еще не раз пригожусь.

– Как так получилось, что вы… ожили? Или изначально были живой?

– Можешь говорить мне ты. Так будет удобнее. Нет, я не была живой. Однако смутно помню все, что со мной было до одухотворения. Душу в меня вселил магический источник, которого ты коснулась. В благодарность я помогу тебе стать настоящей светской львицей. Своими безупречными манерами ты затмишь особ королевских кровей.

– Мне достаточно будет просто не ударить в грязь лицом. Ведь я не настоящая маркиза.

– Скромность украшает леди, – похвалила книга. – Но моя воспитанница станет в этом сезоне бриллиантом. И точка!

– Бриллиантом?

– Бриллиантом. Самой популярной девушкой сезона!

Планы у Этикетки были такими грандиозными, что немного меня испугали. И все-таки нельзя было не порадоваться обретению такого чудесного и необычного помощника.

Книга поможет разобраться во светских тонкостях, которые ранее были мне неведомы.

На завтрак у нас была вкуснейшая пшенная каша с тыквой из заколдованного мной котелка. Радостная и смущенная Зоя не уставала меня благодарить.

А перед самым отъездом зачем-то отозвала в сторонку.

– За доброту твою хочу сделать тебе подарок, Клара. Этот трофей принес с войны мой муж после первой своей кампании. Вещица старинной эльфийской работы, очень ценная. Сейчас таких не делают.

– Что вы, я не могу взять!

– Мне оно без надобности. А тебе, чувствую, пригодится.

Зоя улыбнулась и протянула мне потертый плоский футляр. Я хотела открыть его, но женщина остановила. И сказала сделать это в одиночестве, в спокойной обстановке.

Я от души поблагодарила ее за подарок, мучаясь любопытством.

Ответ узнаю теперь только, когда приеду.

Попрощавшись с гостеприимной хозяйкой и ее милыми детками, я отправилась в путь.

ГЛАВА 6

Стивен

С недавних пор Стивен взял привычку подолгу сидеть в кабинете, разглядывая карту магических источников.

Она сама по себе была необычной и редкой вещью. Семейной реликвией рода Бакстонов. Пятьдесят лет назад его недальновидный предок продал святыню за баснословные деньги. После этого след карты потерялся.

Немалых трудов Стивену стоило отыскать ее в другом королевстве и выкупить обратно в лоно семьи.

Вновь открывшийся источник, который Стивен про себя назвал Алым, манил и притягивал его. С каждым днем метка над картой наливалась все более ярким светом. Становилась крупнее, четче.

Это говорило о том, что источник стабилен. Он не закроется, не иссякнет – порой так случалось. Стивен нарвался на такое, когда был молод и неопытен. Купил лес, в котором открылся желтый источник.

На следующий же день тот иссяк, закрылся. Как будто и не было магии.

Стивен тогда рвал и метал. Лес он позже продал более, чем выгодно. Заработал на этой сделке пару миллионов. Но он ненавидел упускать добычу из своих рук.

С Алым источником закрытия произойти не должно. Стивен ощущал это своим чутьем охотника. Алый источник станет жемчужиной в его коллекции.

Интересно, маркиз Пэмбрук знает? Скорее всего, ему уже донесли.

Но в целом, это неважно. На сей раз Стивен своего не упустит.

Маркиза Пэмбрук падет к его ногам вместе со своим драгоценным наследством.

– Ваша Светлость, письмо от леди Гамильтон.

Очнувшись от своих мыслей, Стивен поднял конверт с подноса, который принес дворецкий.

Лорейн писала, как соскучилась, и как сильно хочет его видеть в новом сезоне. Впрочем, без навязчивости. Тон письма был милым, а сама бумага пахла ванильными духами.

Перед его мысленным образом тут же возникла изящная фигура виконтессы, белокурые кудряшки, обрамляющие личико сердечком, скромно потупленный взгляд…

Лорейн была похожа на фарфоровую статуэтку, которую хочется оберегать и заботиться. Все-таки жаль, что он не сможет взять ее в супруги.

Вместо куколки Лорейн – эта неприглядная маркиза. Еще и провинциалка, к тому же. Источники донесли Стивену, что Эльвина грузна, темна лицом и двух слов связать не может.

Стивен поморщился. А вдруг наследница Пэмбрука настолько безобразна, что он не сможет себя пересилить?

И тут же одернул себя. Джендри прав – ради Алого источника он женится даже на крокодиле.

Мысль о том, что слухи могут врать, даже не приходила Стивену в голову.

Он снова машинально глянул на карту и нахмурился.

Не может быть!

Символ Алого источника разделился. Два! Магический источник теперь был помечен двумя символами!

Такого на памяти Стивена не случалось. Но он изучил много информации и понял, что это может значить.

Алый источник избрал факторума. Проводника своей силы.

Поразительно!

Без этого проводника до магии источника теперь было не добраться. Предмет, животное или человек – проводником мог стать кто угодно!

Не мешкая ни минуты, Стивен открыл портал во владения Пэмбрука, чтобы самому взглянуть на Алый источник.

Из открытой прямо посреди земли расселины била чистая, незамутненная магия. Это было великолепное и завораживающее зрелище!

Стивен еще раз уверился в своем намерении сделать это место своим.

А также получил подтверждение тому, что его догадка оказалась верна.

Рядом с Алым источником обнаружились следы двух людей – мужчины и женщины.

Кто из них стал проводником, предстояло выяснить. И отыскать во что бы то ни стало.

Если Стивену удастся договориться с этим человеком, то тяготящая его необходимость жениться на его дочери может отпасть.

И он заполучит землю, отделавшись малой кровью. То есть деньгами, а не своей свободой.

Алый источник повысил ставки. Что ж, он пойдет до конца.

Вернувшись в свой особняк, Стивен велел немедленно пригласить к себе мага-поисковика.

Проводника нужно отыскать и поскорее. Теперь он – важная, если не ключевая фигура в том, чтобы завладеть источником!

ГЛАВА 7

Клара

– Ну, удачи тебе.

Пряча глаза, Тадеуш вытащил из кареты мой багаж. Он явно хотел побыстрее тронуться в обратный путь.

Я поблагодарила кучера и попрощалась с явным облегчением. Наконец-то этой неловкости, что возникла после остановки у источника, пришел конец.

Кучер привез меня, куда велел маркиз Пэмбрук. В дом его двоюродного брата – барона Четвида, у которого я буду гостить весь сезон.

Барон оказался плотным мужчиной лет сорока с орлиным носом и густыми насупленными бровями.

Он вместе с женой встречал меня на крыльце.

– Сделай реверанс, скромно улыбнись и сердечно благодари за то, что согласились тебя принять, – шепнула моя чудесная книга. – Можешь еще выразить уверенность, что не доставишь хлопот.

Как здорово она подсказала!

Я в точности все исполнила. По-моему, получилось неплохо.

Четвид довольно кисло приветствовал меня в ответ. Взгляд его остался все таким же недовольным. Барон ясно дал понять, что не особо рад гостье.

Слуги в поместье Пэмбрука шептались, отношения между двоюродными братьями оставляют желать лучшего.

Теперь я убедилась, это – чистая правда.

Жена барона, леди Гертруда, недалеко ушла от мужа по части душевного приветствия.

Была она на десять лет моложе его. Я, опять же от других слуг, знала, что она, как и я, из простых. Раньше была прачкой.

Гертруда была разодета в бархат и шелка, но ее выдавали руки. Большие, красные, с обгрызенными ногтями.

– Какой кошмар! – тут же отреагировала Этикетка. – Перчатки! Пусть носит перчатки и не снимает даже ночью! И не какие-нибудь кружевные, а полностью закрытые, до локтя. Да и наряд… Фу, какая безвкусица!

Высокомерный тон книги мне совсем не понравился:

– Эй, ну не всем же повезло с такой чудесной помощницей, как ты.

Книжка признала мою правоту и замолкла.

Баронесса Четвид повела меня в приготовленную комнату, а я припоминала, что слышала от пэмбрукских слуг.

Барону Четвиду приспичило жениться на молодой. Но молодые леди благородных кровей были не заинтересованы в браке с немолодым, небогатым и несимпатичным бароном.

После нескольких отказов Четвид наплевал на приличия и нашел жену в прачечной.

Общество, конечно, осудило сей мезальянс. С тех пор Четвидов в высшем свете не жаловали. Тем сильнее они стремились добиться расположения Их Величеств.

– Я знаю, король лично пригласил вас на бал дебютанток, – со скрытой завистью сказала Гертруда. – Мы тоже ждем Его приглашение со дня на день.

Ох, если бы она знала, с каким удовольствием я бы не пошла на этот бал! Я заранее боялась своего дебюта.

Этикетка утверждала, все пройдет, как по маслу. Мне бы ее уверенность!

Мне выделили светлую комнату с полосатыми обоями в цветочек. Салатовое покрывало на кровати тоже было в широкую полоску. Яркие цвета контрастировали с темной мебелью.

Меня, конечно же, сразу привлек книжный шкаф. Заперт.

Надо будет попросить ключ.

Читать меня научила мама. Отец ворчал, что эта наука мне не к чему, но она была настойчива. До сих пор грустно говорить о ней в прошедшем времени, хоть с ее кончины прошло много лет.

К окну был приставлен письменный стол с множеством ящичков, тоже запертых. Я положила на него Этикетку, которая презрительно отозвалась о убранстве комнаты. Мол, Четвиды могли заселить меня в апартаменты и поавантажнее, с отдельной ванной и гардеробной.

Какое там! Я и так была в восторге. Эта комната ни в какое сравнение не шла с моей каморкой в поместье Пэмбруков!

Кстати, насчет гардероба. Мне предстояло как можно скорее им обзавестись. Маркиз Пэмбрук выделил на эти нужды определенную сумму денег. И велел, чтобы я не ударила в грязь лицом.

– Платья… – мечтательно протянула моя книга-помощница. – Новые платья… Что же ты сидишь? Поехали скорее! Я знаю одну модистку – настоящая волшебница. Мастерица своего дела!

Но совсем не платья были у меня в голове. Несмотря на запрет маркиза Пэмбрука, я все-таки хотела навестить отца.

Мы не виделись целый год. Папа писал, что его таверна «Красная маска» процветает. Посетителей много, кухню хвалят. Иногда даже захаживают благородные господа. В письмах отец забавно шутил, что дела идут в гору, и скоро он переименует таверну в ресторан высокой кухни.

Мне ужасно хотелось взглянуть на нее. Хотя бы одним глазком! И перекинуться словечком с папой.

Четвидам я сказала, что еду к модистке заказывать новые наряды на сезон.

А сама назвала извозчику адрес «Красной маски».

Мужчина смерил меня оценивающим взглядом.

– Вы уверены, что вам нужно именно туда, леди?

– Конечно!

– Отчаянная, – возница усмехнулся в усы. – Что ж, мне все равно, куда везти, коли плата вперед.

Эти слова оставили неприятный осадок. Я даже не любовалась красотами города из окна кареты, раздумывая над их смыслом.

А посмотреть было на что! После тихого поместья Пэмбрука, столица Лемурского королевства показалась мне настоящим муравейником. Кстати, называлась она так же – Лемурия.

– Как неоригинально, – фыркнула Этикетка, которую я держала в руках.

Но это она для вида. Книжка так же, как и я, была восхищена красотой и величественностью древнего города. Некоторые башни аж по девять этажей!

Хорошо хоть, в карете я могла ахать и ойкать сколько душе угодно – никто не слышал моей бурной реакции.

– На людях такое проявление чувств недопустимо, – наставительно сказала книжка. – А то можно подумать, ты из глухой деревни приехала.

– Вообще-то так оно и есть, – засмеялась я.

Однако, вскоре богатые фешенебельные районы сменились более простыми кварталами. Многоэтажные дома – двухэтажными, широкие проспекты – узкими улочками. Да и прохожие тут были одеты попроще.

Возница высадил меня около неприглядного фасада с облупившейся коричневой краской. Над расшатанной грязной дверью висела криво прибитая вывеска. Дерево, из которого она была выстругана, разбухло от дождей, так что надпись читалась с трудом.

Еще и была с ошибкой!

«Красныя маска».

Что ж, может, это снаружи таверна выглядит так непрезентабельно, а внутри – райский уголок?

 

Поборов стеснение, я вошла. Да так и замерла на пороге.

Потому что внутри было еще хуже, чем снаружи! До невозможности грязные стекла окон, которые едва пропускали солнечный свет. Закопченные стены – если случайно прислонишься, сажу с платья только дорогим магическим средством вывести можно будет. И то не факт!

Пол со следами грязных ног не мыли как минимум месяц. И даже не мели. Свечи в железной люстре чадили так, словно кто-то тут собрался призывать демона. Грубо сколоченные столы были такими липкими – положишь локти и тут же приклеишься насмерть!

Это убогое место было совершенно не похоже на ту чудесную, чистую, уютную и светлую таверну, про которую писал мне отец.

Он рассказывал, что посетителей у него всегда очень много, и среди них даже есть знатные особы.

Здесь этим и не пахло. Несколько мужчин за дальним столом что-то шумно отмечали. Они были здорово похожи на бездомных – всклокоченные бороды, поношенная дырявая одежда, грязные руки. А уж пахло от них так, что даже до меня это амбре донеслось.

Мимо меня прошла официантка с четырьмя кружками малоприятного по цвету, да и запаху, варева, которые она несла как раз за тот стол.

Худенькая, с востреньким личиком и заплетенными в косу медно-рыжими волосами, она еле-еле смогла отбиться от приставаний оборванцев. Они называли по имени, а значит, были тут завсегдатаями.

Девушку звали Жанной. Она кинула на меня внимательный взгляд, словно удивляясь, каким ветром меня сюда занесло. Что-то в ней было не так… Но я не успела понять, что?

Не внушала доверия и парочка около входа – лысый мужчина с красным носом и вульгарно накрашенная женщина. Они сидели за пустым столом, но явно ничего заказывать не собирались.

– Леди избегают подобных мест, – с осуждением сказала Этикетка.

Не вступая в диалог, я решительно подошла к барной стойке.

– Добрый день! Я хочу увидеть хозяина таверны.

Смазливый парень, жующий смолку, прекратил делать вид, что натирает грязный бокал.

– Нет тут никакого хозяина. У нас хозяйка.

А, вот оно что! Папа продал таверну! Теперь понятно, почему здесь так… ужасно.

Но почему он мне об этом не написал?

Барменщик все-таки позвал трактирщицу. Ею оказалась разбитная женщина лет сорока в неожиданно хорошем для этого места шелковом платье.

Смотрелась она в нем примерно, как леди Гертруда Четвид в своем наряде. Оно ей совершенно не шло.

– Ну, чего тебе? – нелюбезно спросила женщина, блеснув золотым зубом.

– Я ищу бывшего хозяина этой таверны, Питера Клермонта. Я – его дочь, Клара. Должно быть, он недавно продал вам эту таверну. Не подскажете, где его найти?

Хозяйка вмиг поменялась в лице:

– Я владею этой таверной пять лет! Не знаю никакого Питера Клермонта! Что ты тут пришла вынюхивать? Из жандармерии, что ли? Так я налоги плачу справно. Нечего тут мне! Убирайся подобру-поздорову!

Ну, ничего себе! Такого напора я не ожидала.

– Иди-иди отсюда! Проходимка! – женщина перешла на крик. – А может, ты вообще воровка? Всю выручку у меня спереть хочешь? А ну, Ральфи, проводи-ка ее отсюда!

Не успела я и слова сказать, как рослый барменщик вытолкал меня за дверь. Остальные посетители с удовольствием наблюдали за этим балаганом.

– Наконец-то! – выдохнула Этикетка. – А то у меня вся обложка пропиталась этим ужасным запахом пережаренного лука! Мы же собирались за новыми платьями! Почему тогда пришли в это отвратительное место?

Я объяснила книжке, почему. Но это не произвело на нее впечатления. Ей хотелось как можно скорее к модистке.

А вот мне не хотелось уходить. Стало очень тревожно за папу. Где мне теперь его искать?

Что-то тут нечисто.

Я отошла в сторонку, беспомощно наблюдая, как открывается и закрывается дверь.

И вдруг кто-то тронул меня за плечо:

– Леди, госпожа Роберта вам все наврала!

Не первый уже раз меня принимают за леди. А ведь я еще даже не начала притворяться маркизой Эльвиной!

Это была та самая официантка из таверны, Жанна. Она серьезно смотрела на меня. И я вдруг поняла, что в ней было такого настораживающего.

Желтые глаза! У девушки были абсолютно желтые глаза. Ну, вернее, их радужка.

– Роберта – это хозяйка таверны?

– Да никакая она не хозяйка! – возмутилась Жанна. – Пойдемте со мной, я покажу!

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13 
Рейтинг@Mail.ru