bannerbannerbanner
Вечное искупление

Лиди Митрич
Вечное искупление

Глава 6

– Кто ты? – дрожащим голосом спросил Малой и сам же ответил следующим вопросом на предыдущий. – Что тебе надо, нечистая?

– Вообще-то я мылась недавно, – девушка деланно оскорбилась и, накручивая прядь волос на палец, продолжила. – Что касается первого вопроса… Старое имя все равно вам ни о чем не скажет, да и, видите ли, я от него отказалась. А сейчас меня зовут Аспен, если вам так важно это знать. И я пришла мстить. Вы убили моего отца… – тут она, глядя в глаза главарю, отодвинула ворот рубашки, показывая шрам на шее. – Узнаешь?

Атаман побледнел. Да, теперь он узнал. Но как? Как она выжила? У нее же не было шансов! Перед тем, как уйти, он проверил – девушка точно была мертва. Зря они оставили ее там, взяв только тело мужчины для доказательства, что сделка выполнена.

– Темное отродье! Ты продала свою душу князю тьмы! – воскликнул он, обнажая клинок. Бывалые разбойники следом за атаманом схватились за оружие. Без борьбы никто не собирался сдаваться. Про двоих на дороге они, благодаря стараниям Дарси, успешно забыли.

– Ну… Не совсем так, но вы близки к истине, – Аспен, оскалившись, продемонстрировала свои клыки. – Не стоило соглашаться на предложение Ривина. Его уже настигла моя месть, теперь ваша очередь умирать!

– Как насчет честного боя, отродье тьмы? – атаман сам уже не понимал, зачем он тянет время вместо того, чтобы напасть всем скопом. Он был уверен, что им удастся победить нечисть: бывали случаи, когда обычные люди, не являвшиеся охотниками, толпой забивали обезумевшую нечисть.

Аспен расхохоталась.

– Честного боя? Это в котором вы вшестером на одну меня?

– Ты нечисть, ты сильнее нас, так что считаю, что шансы уравняются! – влез Глухарь.

– В день нашего знакомства я была человеком! Разве вы тогда вспоминали про честность и честь? – прошипела девушка, жалея о том, что дала клятву Иренею – не заслуживали они легкой смерти. – Вы всю свою разбойную жизнь убивали и грабили. Но сегодня этому придет конец!

– Мы не боимся тебя! Небожители защитят нас! – крикнул Фенфер, оглядываясь на главаря банды. Без команды никто не решился кидаться в бой: вдруг у их атамана есть план, а они своей поспешностью все испортят?

Аспен ухмыльнулась, нагло считывая мысли каждого. Этот, последний, действительно не боялся ее в отличие от остальных. Ему уже приходилось сталкиваться с нечистью, пусть и с низшей.

– Обещаю, – бросила девушка Фенреру, – твоя смерть будет быстрой… за силу духа.

Атаман тем временем незаметно (наивный!) начал подавать знаки. Их шестеро, она – одна. Нужно окружить девчонку и порешить. За ее труп в столице могут отсыпать немало золота, да и кто знает: вдруг еще удастся получить амнистию?

– Что ж, посмотрим, насколько хорошо я освоила гипноз, – глаза Аспен наполнились золотом, а голос стал нежным, влекущим. Дарси по дороге успел научить ее паре несложных фокусов из арсенала нечисти. – Всем стоять на своих местах и не шевелиться без моего на то приказа.

Атаман хотел было выругаться, но тело уже не слушалось его. Он все видел и понимал – рассудок остался незамутненным, но сопротивляться и тем более сражаться теперь не было возможности.

– Я пообещала одному из своих учителей, что не трону вас и пальцем, – девушка вздохнула, старательно изображая грусть. Иреней действительно попросил никого не трогать, чтобы ни у кого не возникло и мысли, что убийство шайки разбойников – дело рук нечисти. Заметать следы было некогда, хватало горящей Медуницы. – Поэтому вы сами все сделаете. Все, кроме тебя.

Аспен развернулась и подошла вплотную к Фенферу, удерживая зрительный контакт.

– Ты счастлив, – пропела она. Фенфер, с глуповатой, но радостной улыбкой, выронил меч. – А теперь твое сердце остановится.

Мужчина упал замертво с таким блаженным выражением лица, словно перед смертью встретил небожителя, обещавшего ему райский уголок.

– Думаю, остальным следует прогуляться, – Аспен глянула на оставшихся бандитов, которым не желала дарить такую легкую смерть. – Тут недалеко есть река, порадуем рыбешек новыми декорациями. И своего друга не забудьте.

Девушка отправилась вперед, указывая путь. Разбойники, окутанные гипнотическими чарами, последовали за собственной смертью. На берегу небольшой, но быстрой и глубокой речки, мужчины, подчиняясь воле Аспен, сначала сбросили тело Фенфера в воду, а после начали набивать свои карманы камнями.

Глухарь, взяв практически неподъемный булыжник, первый шагнул в воду, сопровождаемый коротким всплеском. Со дна реки начали всплывать пузырьки воздуха. Скоро Аспен, почувствовала, как оборвалась жизнь разбойника: еще одно имя было вычеркнуто из свитка живых благодаря ей.

Следом за Глухарем отправились еще четверо. На берегу остались только Аспен и атаман.

– Знаешь, а это ты, ты виноват во всем, – девушка развернулась к главарю шайки. – Из-за тебя я стала такой. Хотя, признаю, за Дерека я должна сказать спасибо, но смерть отца я тебе не прощу! Гори в вечных огнях князя тьмы!

Атаман дернулся как от пощечины и, не удержав равновесия, упал, раздирая ладони об острые камни. Аспен нервно облизнулась, чувствуя, как запах свежей крови вновь пробуждает зверя. Она отвлеклась всего на долю секунды, но этого хватало, чтобы разбойник сбросил с себя чары и, выхватив из-за пояса кинжал и вонзив его в плечо девушки, бросился в воду.

Застигнутая врасплох, Аспен зарычала, но быстрое течение реки уже далеко отнесло бывшего главаря разбойничьей шайки.

– Не стоит гнаться за ним, пусть бежит, – Иреней помог девушке встать и осторожно вытащил кинжал из ее предплечья. Рана тут же начала затягиваться. – Надо же, серебряный.

Иреней брезгливо откинул кинжал.

– Но ведь он расскажет о нас! – возмутилась Аспен, игнорируя вторую фразу. Ей было неприятно осознавать, что простой смертный смог сбежать от нее.

– Поправка, мелкая, – ухмыльнулся вампир. – Он расскажет о тебе: о нас он не помнит.

Аспен гневно сверкнула глазами, на что Дарси еще больше развеселился и начал распевать что-то про черные очи.

***

– Лорд Биарз, вы опоздали, – спокойно произнес король Анри II, опираясь подбородком на сцепленные в замок руки. – Надеюсь, у вас есть тому достойное оправдание?

– Простите, ваше высочество, – поклонился запыхавшийся лорд, не обращая на смешки, прокатившиеся по залу. Бегать по ступеням королевского дворца в столь почтенном возрасте было тяжеловато. – Меня задержали дела в моем герцогстве. Если вы позволите, то я хотел бы вне очереди выступить с докладом.

Остальные члены королевского совета тут же недовольно зароптали: мало того, что опоздал, так еще и лезет вперед. Как он вообще посмел?

– Господа, – лорд Биарз церемонно поклонился перед королевским советом. – Господа, у меня весьма тревожные новости.

– Да говорите уж, раз начали. И давайте сразу ближе к делу, – распорядился монарх. Остальные тут же притихли: раз Анри II разрешил, то так тому и быть. Но каждый из присутствующих решил делом чести в обязательном порядке позже сделать подлянку в адрес «выскочки», чтобы в другой раз неповадно было. Все члены совета кичились своим положением и испокон веков чтили порядок выступлений, закрепленный великой хартией. К слову, род Биарзов был почти в самом низу этого списка.

– Благодарю, ваше высочество, – голос лорда стал бархатным после пары глотков воды, стакан которой услужливо поднес служка. – Дело в том, что в герцогстве, вверенном мне, активизировалась нечисть.

Послышались новые смешки.

– Что вам позволило сделать такие выводы? – спросил король, не обращая на явное неодобрение со стороны совета. Он хорошо знал лорда, чтобы понимать, что тот не станет зря поднимать панику.

– Село Медуница, ваше высочество. Оно полностью уничтожено, включая всех его жителей.

– Это могли быть простые разбойники! Ваши выводы поспешны! – подал голос один из герцогов. Его поддержали одобрительными кивками.

– Дело как раз в том, что про нечисть доложил разбойник, атаман одной неуловимой шайки. Кстати, он остался единственным выжившим после встречи с высшей. К сожалению, маг, присутствовавший на допросе, подтвердил правдивость рассказа.

Зал буквально взорвался криками. Члены королевского совета, привыкшие к сытой и размеренной жизни, не были готовы к подобному заявлению. Кто-то настойчиво повторял, что стоит просто отправить охотников на зачистку и этот вопрос не стоит и выеденного яйца. Кто-то, наоборот, подметил, что в последнее время нечисть действительно начала вести себя странно и стоит готовиться к худшему. Все наперебой задавали вопросы и высказывали свое мнение, стремясь перекричать соседей.

– Тихо! – Анри треснул скипетром по столу. Хрустальная посуда печально звякнула. Наконец королю удалось восстановить подобие порядка: наступившая тишина нарушалась лишь прерывистым дыханием присутствующих. – Я лично поговорю с этим вашим атаманом при участии мага, который сможет выудить и показать все его воспоминания. Для начала мы должны убедиться, что разбойник говорит правду… А пока совет объявляю закрытым до выяснения всех обстоятельств.

Глава 7

Мягкий ковер скрадывал тяжелую поступь короля, который метался по своему огромному кабинету. Анри II нервничал, чего с ним давно уже не случалось.

Сразу из зала совета король в сопровождении лорда Биарза спустился в комнату для допросов, где их уже ждали. Маг показал воспоминания разбойника, пришедшего с повинной к лорду Биарзу, и увиденное не обрадовало монарха. Если до этого момента имелась пусть и слабая, но все же надежда на ошибку и то, что они столкнулись с очередным низшим, съехавшим с катушек, то теперь сомнений не осталось.

Увиденное в кристалле дало много поводов к размышлению на тему, которую совет так долго старался игнорировать. Слуги князя тьмы до сих пор жили на человеческих землях бок о бок с простыми смертными. Раньше высшие хотя бы скрывались и хорошо заметали за собой следы – охотники уже сотни лет пытались их истребить, но пока безуспешно.

 

Что же теперь? Хоть нечисть из воспоминаний разбойника выглядела как обычная девчонка, но определенно была не низшей: тем же гипнозом владели только высшие вампиры. Другие ее таланты тоже намекали на причастность к высшим. Настораживал тот момент, что девушка, назвавшаяся Аспен, умерла совсем недавно, а значит где-то недалеко от нее должен был быть еще один вампир. Случившееся очень было похоже на демонстрацию силы, а если это так, то скоро может начаться новая война.

Еще монарха тревожило то, что они до сих пор не смогли разобраться в природе вируса, который обращал людей в нечисть. Почему кто-то умирал, а кто-то обращался в слугу князя тьмы? В любом случае, как бы дела не обстояли на самом деле, новая информация полностью опровергла теорию о постепенной эволюции от низшего к среднему, а там и к высшему вампиру или оборотню.

Размышления Анри II резко прервали: в кабинет кто-то тихо вошел, даже не постучавшись. Монарх, не оборачиваясь к двери, к которой в этот момент стоял спиной, мог безошибочно сказать кто это. Так делал только один человек, которого сейчас и ждал Анри. Только ему он мог доверить это дело.

– Мой король, – вошедший слегка склонил голову.

– Лорд Майнс, – кивнул Анри, обернувшись к вошедшему и в который раз разглядывая этого странного человека. Высокий, статный, с серебристой проседью в темных волосах. Впечатление портили водянистые глазки и вечно недовольно поджатые губы. Вот такой он, глава тайной полиции, одно упоминание которой ввергало в священный ужас все население Доминиона. – У меня для вас есть одно весьма деликатное поручение.

– Я вас внимательно слушаю, – лорд присел в кресло. Говорил он всегда вежливо, но чувствовалось, что все это больше показное. Его действия выдавали в нем человека, не признающего короля. Глава тайной полиции обладал широкими связями как внутри страны, так и за ее пределами: ему ничего не стоило устроить переворот, чего втайне очень боялся Анри, которому трон достался от покойного дедушки – Генриха V, – в обход всех остальных претендентов.

Но лорд Майнс предпочитал править, находясь в тени и дергая за невидимые ниточки. Король в свою очередь старался всегда советоваться с ним, показывая, что полностью доверяет главе тайной полиции, а заодно таким образом не теряя лорда из поля зрения. Слишком опасным соперником тот был.

– Во владениях лорда Биарза засветилась новорожденная, высшая. Нужно выследить ее и уничтожить.

– Могу я узнать, как она выглядит? – глава тайной полиции заметно оживился. Если это действительно высшая, то неплохо бы заполучить столь ценный экземпляр для опытов: у новорожденных страдал инстинкт самосохранения, что должно было облегчить задачу с ее поимкой.

Король протянул лорду маленький красный кристалл из горного хрусталя, в котором хранилась запись допроса разбойника, сумевшего сбежать от нечисти. Лорд Майнс буквально впился глазами в кристалл, считывая воспоминания. Оч-чень интересно. Мужчина хищно улыбнулся.

– Не волнуйтесь, мой король, я разберусь с этим.

В очередной раз забыв попрощаться, лорд покинул кабинет Анри II.

***

Норт сидел в таверне за кружкой эля, когда его нашел запыхавшийся Айлик. Десятилетний мальчишка, остановившись напротив охотника, начал тыкать пальцев в дверь.

– Там, там…

– Пожар? – начал гадать заскучавший Норт, уже целую неделю не получавший новых заданий. Мелодия, которую старательно выводил скрипач, навевала тоску. Айлик отрицательно замотал головой – казалось, что тонкая шея не выдержит и голова укатится куда-нибудь под лавку. – Война? Снова нет? Тогда что же могло заставить тебя снова прийти ко мне? Когда мы виделись в последний раз, то ты клялся и божился, что никогда в жизни не покажешься мне на глаза…

– Т-тебя там стража ищет, – наконец смог выдавить из себя Айлик. Жил парнишка в королевском приюте для сироток. Маленький, шустрый, он всегда старался быть в курсе всего, что творилось в столице. Этим он и промышлял, сбывая информацию тому, кто больше заплатит. В случае с Нортом мальчишка очень сильно ошибся, сбыв информацию об охотнике не в те руки, о чем позже сильно пожалел.

– Зачем же она меня ищет? – спросил Норт, прекрасно понимая, что Айлик пытался выслужиться перед ним.

– Не знаю, – ответил парень, на что Норт лишь преувеличенно удивился. – Ну, я не уверен, но говорят, что ты понадобился начальнику тайной полиции.

Охотник ухмыльнулся. Раз ищет – значит нужно идти. Кинув пару медных монеток Айлику, молодой человек допил остатки эля и не спеша отправился в главное управление по борьбе с преступностью.

***

– Здравствуй, дядюшка, – ехидно поприветствовал Норт лорда Майнса, пинком открыв дверь в его кабинет. Глава тайной полиции был не один – двое стражников, подпрыгнувших от неожиданности, недовольно покосились на гостя. Они только что отчитались начальнику, что нигде не могут найти его внучатого племянника Нортона Гандвейна.

– Пошли вон, – рыкнул лорд. Оплошавшие стражники не заставили просить себя дважды. Норт развалился в гостевом кресле, закинув ноги на рабочий стол, нисколько не заботясь о сохранности лежавших там бумаг. Лорд Майнс поморщился, но ничего не сказал по этому поводу – знал, что бесполезно. – Все еще сердишься за своего отца?

Норт презрительно фыркнул. Старая история. Он действительно не любил дядю, но причина была скрыта в другом.

– Человек, которого ты так легко отправил на виселицу, мне не отец. Просто ты не имел права решать все за меня…

– Чем же ты недоволен? – лорд, впервые за много лет получивший хоть какой-то мало-мальски откровенный ответ, решил воспользоваться ситуацией и узнать, на что же так обижен племянник. В последний раз они виделись пару лет назад, когда Норт недвусмысленно попросил дядюшку исчезнуть из его жизни. Лорд решил тогда оставить племянника в покое. До поры до времени. – Я дал тебе крышу над головой, помог получить образование.

– Я бы мог стать лучшим вором и…

– …и закончить жизнь там же, где и твой отец, – отрезал глава тайной полиции, не дав договорить. – Твоя мать бы в гробу перевернулась, а твой сын, если бы ты успел таковым обзавестись, точно также отрекся бы от тебя.

– Но из всех возможных вариантов ты сделал меня псом на службе у государства, – Норт внимательно наблюдал за реакцией дядюшки, а заодно разглядывал его. Молодой человек был готов поклясться, что за время разлуки тот практически не изменился.

Что касается выпада в адрес выбора за него, то на самом деле Нортону нравилось быть охотником, но пристальное наблюдение со стороны тайной полиции рано или поздно кого угодно допечет. А эта бесконечная бумажная волокита? Ни один рейд не обходился без нее.

– Я всего лишь обеспечил твое будущее, – пожал плечами лорд, делая вид, что не понимает, к чему клонит племянник. Он никогда не воспринимал парня всерьез. – Служи верно и не пропадешь.

– Кому служить? – взорвался Норт и вскочил из кресла, уперевшись руками в стол и нависнув над мужчиной. – Королю? Или тебе – главному кукловоду Доминиона?

– Исключительно государству, мой друг, – глава тайной полиции не оценил словесную атаку. Побесится и успокоится. Потом еще спасибо скажет. – Ни один человек – ни я, ни король, – не идеален.

– Зачем ты меня искал? – резко сменил тему Норт, понимая, что спорить с дядей бесполезно. Ему даже король не смеет перечить, не стоит так рисковать – мало кто обладает бесконечным терпением.

– Рад, что у тебя появилось мозгов хоть на медяк, – лорд довольно улыбнулся. Он слышал, как племянник скрипнул зубами, но сумел взять себя в руки и промолчать. – Дело в том, что ты в свои неполные двадцать лет являешься одним из лучших охотников королевства.

Норт поморщился и сел обратно в кресло. Неужели опять облава на низших? Сколько можно? Он, конечно, немного заскучал без дела, но не настолько. И ради этого его искали, подняв половину стражи столицы на уши? Разве подобное дело не могли передать через обычного посыльного, как это делалось раньше? Что изменилось? Встреча с дядей явно не стоила того. Лучше бы он и дальше таскался по тавернам и глушил эль.

– Ты должен поймать Аспен, – лорд уставился на племянника немигающим взглядом. Норт безразлично пожал плечами – имя ему ничего не говорило. – Она высшая. Держи кристалл – это все, что у нас есть на нее. Она нужна мне живой, хоть этот термин и не особо применим к нечисти. Думаю, ты понял, о чем я. Собери группу…

– Я пойду один, – перебил Норт, забрав кристалл. Что ж, ради высшей, которая может оказаться полезной в одном деле, можно и простить дядюшке часть старых обид. Но если Нортон хочет попробовать воплотить в жизнь только что появившийся план, то необходимо заранее позаботиться о том, чтобы свидетелей не было. – Ты же сам только что сказал, что я один из лучших охотников на слуг князя тьмы.

– Если ты провалишь задание… – протянул глава тайной канцелярии, не став спорить с племянником. Репутация Нортона говорила сама за себя.

– То это будут мои проблемы, не так ли? Не волнуйся, дядюшка, ты получишь свою высшую. Это все?

– Да, можешь идти.

Лорд Майнс проводил уходящего племянника настороженным взглядом. Ему не понравилось, как Нортон оживился при упоминании о том, что Аспен является высшей. Пожалуй, стоило установить за ним дополнительное наблюдение: в том, что его племянник сможет найти новорожденную, лорд ни на секунду не сомневался.

Глава 8

Время поджимало – слухи про нечисть разлетелись на удивление быстро. Как пить дать, облаву объявят! Все-таки они знатно успели наследить.

Вампир и оборотень при поджоге Медуницы прекрасно понимали, что столб дыма, который вероятно было видно даже из ближайшего городка, мгновенно привлечет внимание жителей окрестных поселений. Но то было осознанным решением: все же пожар, оставивший после себя пепелище, – это одно, а целое село, усеянное трупами – совсем другое. Во втором случае сразу было понятно, что без нечисти не обошлось.

Они бы действительно выиграли время, если бы не допущенная ошибка, про которую лучше вообще было не вспоминать. Иреней и Дарси до сих пор не понимали, как они могли так расслабиться и пустить все на самотек, полностью доверив новорожденной свершить ее месть. У обоих возникло подозрение, что подопечная каким-то образом могла на них влиять. Необходимо было как можно быстрее разобраться со способностями Аспен, ведь если информация о ней дойдет до глав нечисти, то Иренея и Дарси быстро призовут к ответу. Нужно было подготовиться к этой встрече, которая рано или поздно состоится.

В любом случае, сейчас троице пришлось ускориться, при этом стараясь лишний раз не отсвечивать. Именно для этой цели в ближайшем селе Иреней купил трех лошадей – откуда у него такие деньги для Аспен осталось загадкой. Дарси в свою очередь успешно подчищал воспоминания всех встреченных ими людей, пока не доверяя это дело новорожденной: нельзя было оставлять даже малейшую зацепку для охотников.

Обзаведясь средством передвижения в виде добрых коняжек, которые доверчиво льнули к Иренею и Аспен и при этом чуть не шарахались от вампира, путники действительно стали привлекать к себе меньше внимания и без вмешательства вампира.

– Ты действительно так хорошо читаешь мысли? – не переставал удивляться Дарси, успокаивающе поглаживая своего коня по холке. – Вот тот парень, он о чем думает?

– Завидует, – Аспен хватило одного взгляда в сторону обозначенного субъекта, чтобы узнать о нем всю подноготную. – Ездют тут всякие благородные. А вот если бы отобрать у них золотишко да раздать беднякам, то в мире воцарилось бы всеобщее равенство. И тогда бы небожители спустились к нам и всем бы стало хорошо.

– Почти везде одно и то же, – покачал головой Иреней, которому мысли людей были недоступны, поэтому он с любопытством слушал то, что пересказывала девушка. – Зависть, злоба, ненависть, тщеславие. Ощущение, что все погрязли в пороке. И как же раздражает вот эта надежда на небожителей.

– Самое любопытное, – отметил вампир-некромант, – никто не знает, как оно должно быть, в этом «хорошо», о котором все поголовно мечтают. Да и чего стоит всеобщее благо, когда ты не знаешь, что бывает иначе?

– Все познается в сравнении? – уточнила Аспен.

– Верно мыслишь, – кивнул вампир, не забывая отслеживать мысли окружающих. Дополнительных проблем не хотелось: хватит и тех, что уже есть.

– Я так и не поинтересовалась, – вдруг опомнилась девушка, когда они покинули пределы населенного пункта. – А куда мы вообще направляемся?

Оборотень и вампир сразу же вступили в спор: а к кому из них ехать – каждый тянул одеяло на себя. Оказалось, что этот вопрос им даже не приходил в голову: каждому казалось, что само собой разумеется, что едут к нему, благо пока дорога лежала в одну сторону. Дискуссия закончилась тем, что Аспен попросту устала от всех этих «шавок подзаборных» и «проклятых кровососов». Хорошо хоть, ехали по проселочной дороге через пшеничное поле, и свидетелей перепалки кроме нее не было.

 

– А к кому ближе? – поинтересовалась новорожденная, чувствуя, что эти двое сами договориться не смогут.

Дарси с Иренеем переглянулись, словно просчитывая что-то. Буквально через пару мгновений вампир расплылся в довольной улыбке.

– Эх, князь тьмы с вами! – выругался проигравший оборотень, поняв, что к Дарси действительно ближе, а тащить новорожденную через полконтинента – крайне недальновидно.

– Не дрейфь, блохастик, – некромант не очень пожалел Иренея. – Оно тебе надо, чтобы твою холостяцкую берлогу разгромили? Да и народу там у тебя многовато.

***

Троица была уже далеко на юго-западе страны, когда небо начало алеть, предвещая наступление нового дня. Всю ночь путники бежали наперегонки, бросив лошадей возле одной деревни: то-то утром местные обрадуются привалившему счастью. Вот только, забегая вперед, все окончилось дракой: поделить лошадок народ не сумел – каждому хотелось пополнения в своем хозяйстве.

Первые лучи солнца озарили долину, где располагался построенный из светлого камня замок, принадлежащий Дарси. Жители деревень и сел, приписанных к оному, считали, что их лорд очень замкнутый человек – он даже прислугу в доме не держал, но при этом никто не жаловался на странного хозяина: оброк и барщина для крестьян были несколько ниже по сравнению с другими графствами. А если учесть, что на юге еще и урожай лучше… Никто из смертных даже не догадывался, что герцог де Войль на самом деле высший вампир, некромант и ветеран войны нечисти.

– Я думала, что мы попадем в какое-то ну очень мрачное место, а тут ничего так, вполне миленько, – оценила Аспен, которой уже не терпелось оказаться внутри замка, но с рассветом пришлось сбавить темп и пойти обычным шагом. Ночная пробежка пошла девушке на пользу: она как будто избавилась от лишней энергии, которая кипела в ней и искала выхода.

Пройдя по каменной плитке, которой был вымощен внутренний дворик, Дарси провел своих гостей через светлый холл в малую гостиную. Аспен, с удовольствием развалившись на одном из четырех диванов, заваленных разноцветными подушечками, с любопытством осматривалась, краем глаза подметив, что Иреней занят тем же.

Да… Вампир был не дурак по части роскоши и удобства. Особенно девушке понравились задрапированные до приятного глазу освещения высокие стрельчатые окна: понятно, что в обычном сельском доме о таком можно было только мечтать. А свисающая с потолка, который потерялся где-то в полумраке, хрустальная люстра вызвала у Аспен неудержимое желание покачаться на ней как на качелях.

– Чай предлагать не буду – все равно откажетесь, – сказал довольный Дарси, видя в глазах гостей восхищение его «скромной холостяцкой берлогой» и даже не догадываясь о том, какая судьба может постигнуть люстру, сделанную на заказ более тысячи лет назад. По нынешним меркам ей цены не было. – Прислуги у меня нет, так что можете не бояться выдать себя. В ближайшее время других гостей помимо вас не планируется. Если вдруг что-то изменится – я вас предупрежу. Можете гулять по всем этажам, но в подвалы лучше не суйтесь. Считайте это добрым советом. Аспен, тебя это особенно касается.

– Почему? – девушка отвлеклась от изучения вышивки на одной из подушечек.

– Ну, – замялся Дарси под насмешливыми взглядами оборотня. – Трупы не любят, когда их беспокоят. Да и есть у меня подозрения, что пара подопечных сбежала за время моего отсутствия.

– Сбежала? – Аспен приподнялась на локте, заинтересовавшись. Внутренний зверь сделал стойку: а не повод ли это для охоты?

Иреней лишь понимающе ухмыльнулся и пояснил:

– Дарси – очень сильный некромант. И я сомневаюсь, что его творения похожи хоть на одно из существующих живых тварей.

– Ты мне льстишь, дружище, – вампиру явно пришлась по душе похвала оборотня, раз он даже забыл обозвать его.

Аспен заинтригованно хмыкнула, но от шпильки в адрес некроманта не удержалась.

– Полет фантазии? Или сдвиг по фазе?

– Одно другому не мешает, – заявил Дарси и метко кинул в девушку подушкой. Та не успела увернуться: сказывался опыт высшего вампира.

Тем же вечером Аспен сидела в оконной нише, где примостилась после обстоятельного осмотра замка, занявшего весь день.

– Красиво, не правда ли? – задумавшаяся девушка вздрогнула. Оборотень в очередной раз подкрался бесшумно. Вот как ему это удается?

– А? Да, красиво, – уже осмысленным взглядом Аспен посмотрела на закат.

– О чем думала? – Иреней, не дождавшись приглашения, присел рядом.

– О разном, – после небольшой заминки решила признаться девушка оборотню. Если бы разговор начал Дарси, то он вряд ли бы получил ответ. – О том, как резко изменилась моя жизнь и отношение к ней. О том, что делать со всем этим. О том, кто я теперь… Я ведь не увижу больше родителей, которые теперь в садах небожителей. Я стала слугой князя тьмы.

– Вопрос обо всех этих небожителях и князе тьмы весьма спорен, я тебе скажу. Столько лет живу, а никого из них не встречал. Ну, а на вопрос кем ты стала мы можем ответить, – Дарси с невинной мордашкой стоял за спиной девушки.

Аспен недовольно поморщилась: кто бы сомневался, что вампир упустит вечер откровений. Но все же иногда человеку (да и не человеку) просто необходимо побыть в одиночестве, привести мысли в порядок. Видимо стоило смириться с тем, что в ближайшее время ей такой возможности не выпадет.

– И?.. – не дождавшись ответа, девушка вопросительно выгнула правую бровь. Жест получился отточенным и красивым – у человека так может получиться после долгих и упорных тренировок.

– Я вытащил тебя с того света, – «скромно» заявил вампир-некромант. – Точнее задержал твою душу, не дав тебе уйти за последнюю грань.

– А затем мы оба укусили тебя, – завершил Иреней. Все коротко, ясно и по делу.

Аспен кивнула – она сразу заметила, что все еще не зажившие шрамы, оставшиеся на запястьях, различаются. Она догадывалась о том, что кусали оба, но тогда назревал другой вопрос: разве так бывает, чтобы человек стал одновременно и оборотнем, и вампиром?

– И кто я теперь в итоге?

– Ты первая и единственная в своем роде! – гордо заявил вампир, слегка приосанившись.

– А конкретнее? – нахмурилась девушка, которой уже надоели эти хождения вокруг да около.

– Э-э-э, – стушевался вампир. – А вот это нам предстоит выяснить. Все покажет полнолуние.

– Видишь ли, – вмешался Иреней, поняв, что Дарси еще долго будет лить воду, – просто до нас никто не додумался заразить человека сразу двумя вирусами. Это невозможно – постоянная борьба вампиров и оборотней давно вышла на уровень инстинктов. Мы просто на дух друг друга не переносим. Даже сейчас мой внутренний зверь требует порвать на лоскутки этого клоуна. Да и Дарси наверняка испытывает подобные желания. Если нечисть почувствует в недавно зараженном человеке вирус врага, то и воспримет его как врага. А врага не заражают, врага убивают.

– Но вы же друг друга не убиваете почему-то, хоть и хотите этого.

– Мы – другое дело, – улыбнулся Дарси, шутливо стукнув оборотня в плечо. – Нас с мохнатым слишком многое связывает.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17 
Рейтинг@Mail.ru