bannerbannerbanner
полная версияВзгляд с Лазурки. Том 1

Игорь Юрьевич Литвинцев
Взгляд с Лазурки. Том 1

Приложение

V

. Загадки лингвистики и вообще загадки. Или с кем поведешься, от того и наберешься

Когда я начал редактирование первой главы, у меня возникло желание это приложение удалить. Оно мне показалось каким-то скомканным, непонятно с чего и для кого написанным. Да и не хотелось, чтобы дед его прочитал. Но стало жалко выбрасывать (а может, жаба придавила), и я решил сначала его попробовать переделать, а уже потом принять решение.

А когда переделал, то и первая идея его целесообразности пришла. Например, вспомнить и показать читателям специфическую атмосферу, в которой и проходило мое детство. Вроде моя писанина еще и на автобиографию стала походить. А деду что останется? Понять и простить!

Как вы, наверно, уже догадались, я был у деда любимым внуком (оба котофилы и вообще – родство душ). Родителей видел нечасто и, за исключением 4-х лет моих школьных путешествий по базовым территориям МК, все время находился в сфере его влияния. А значит, и лингвистические вопросы, проблемы и новости не могли меня не коснуться. Это была его жизнь и страсть. Тоже работа и хобби одновременно. Неудивительно, что АС активно пытался меня профессионально заинтересовать этой областью науки, но не сложилось. Тем не менее, чего-то я у него нахватался, да и остаться в стороне было практически невозможно.

Так, «отставной козы барабанщик» мне даже снился. Николай Вашкевич (профессиональный военный переводчик-синхронист с арабского, ставший ученым-филологом и написавший популярную книгу «Абракадабра») был дедовский любимец, эта его книга из си была мне вручена для серьезной проработки, даже не помню, в каком возрасте. И, действительно, была такой убедительной, что я ее проглотил быстро, но приведенные в ней русские идиомы запомнились на всю жизнь. Особенно с собакой и козой в главных ролях. И меня очень впечатлил предложенный им способ определения их скрытого для нас значения: непонятное выражение или просто слово (типа абракадабры) надо просто написать арабскими буквами, а потом в толковом арабском словаре найти смысл этого. Ну конечно, сделать такое только под силу очень опытному арабисту было, так как в некоторых случаях необходимо еще и толкование. Так Вашкевич таким профессионалом и был.

Наверное, и восторг деда от такого абсолютно неожиданного решения сложнейшей задачи тоже произвел на меня сильное впечатление. Действительно (даже не знаю сколько раз я эту историю от него слышал), ни один лингвист или филолог не мог происхождение этих идиом про «отставной козы барабанщика» и «сидорову козу, которую следует выдрать» объяснить, даже великий Даль. Ну, смысл первой еще пытались понять – так характеризовали никому не нужного человека, но при чем тут коза и барабанщик? Что-то пытались сочинить, объяснения за уши притягивать, но уж очень они потом торчали. А вот со второй вообще плохо было, получается, что некий Сидор за что-то так свою козу выпорол, что она в поговорку вошла! Может, все посадки в огороде съела?

А Вашкевич их разрешил как нечего делать! Коза оказалась слегка искаженным «кази» – судьей. А барабанщик им и остался, именно под его дробь и приводили приговор судьи в исполнение – пороли (по терминологии того времени, «драли» провинившегося). Авторитет судьи был велик, но только до тех пор, пока его не отправляли в отставку. После этого он уже был никому не интересен, а его барабанщик – тем более. Становился, бедолага, безработной незначимой фигурой.

Ну а Сидора вообще не было, зато в арабской графике «садар коза» означает «вышел приговор судьи». Ну а дальше уже русское творчество, по созвучию с этим арабским выражением. И смысл поговорки сразу понятен: «выдрать виновного в точном соответствии с решением судьи, то есть без снисхождения». После этих примеров и идиома «на кривой козе не подъедешь» вроде и в объяснении не нуждается – один вариант остался: «не удалось решить дело даже с помощью кривого, то есть неправедного судьи».

Непереводимые буквально и, казалось бы, бессмысленные русские выражения про разных собак («вот где собака зарыта», «устал, как собака», «всех собак на него повесили», «собаку в своем деле съел», «ни одна знакомая собака не встретилась» и, наконец, «нужен, как собаке пятая нога») я тут даже и рассматривать не хочу. Почитайте вышеупомянутую книгу Вашкевича, их расшифровка не только интересна и логична, но понятно объяснима. Как и значение опять слегка искаженного арабского слова «собака».

Но мой энтузиазм и восторг значительно уменьшился, когда автор добрался до объяснения происхождения так называемых «матерных фраз» и вообще мата и междометий. Я еще могу поверить, что арабское «отойди в сторону» (хиди нахийа) могло трансформироваться в русском в рекомендацию эротического маршрута, или арабское восклицание: «о, моя сестра!» (йохти) превратится в русские «ох ты, или ух ты». Но понять, почему арабы в минуты волнения будут вспоминать своих сестер, мне не дано. А объяснение автора «на Востоке крепки семейные связи» сами прокомментируйте. Как и наше название падшей женщины от имени финикийской богини плотской любви Баалет. А вот эмоциональное заверение, что обмана не будет (бля буду!), довольно распространенное в определенной среде (дед меня в этом заверил), оказывается, не имеет к ней никакого отношения, а происходит от арабского корня БЛЙ в значении «клясться». То есть некто просто готов поклясться в правоте своих слов. Все это занимательно. Не всегда однозначно, но совершенно точно достойно прочтения. И общий смысл понятен: если в русском языке непонятно значение слова или выражения, смотри арабский. И наоборот.

Но если бы он этим ограничился, а не предложил ряд лингвистических гипотез, одна из которых: «об особой роли русского и арабского языков в развитии человеческой ментальности», то и не получил бы такой яростной и негативной реакции от большинства коллег. А он не остановился, в своей следующей книге назвав эти два языка системными для человеческого мозга (и даже не только человеческого). Да еще и заявил, что некий совокупный мозг человечества, в основу которого они и заложены, спит уже больше 7 тысяч лет, и такое сонное его состояние в индуизме известно и называется «кали юга, что опять же с арабского реконструируется как «закрытый или завязанный разум». Копнул так глубоко, что мало кому это понятно (в том числе и мне, так что вас к его книгам отсылаю). Заметьте, больше двух веков назад это было, но борьба его сторонников и противников и сейчас не утихает.

Как вы уже, несомненно, поняли, дед его расценивает исключительно как новатора и пионера, взорвавшего сонное лингвистическое сообщество. Интересно, что примерно такое же отношение у него и к работам Николая Морозова в области его своеобразной трактовки истории и теории о ее сознательной фальсификации. Но вернемся к лингвистике, иначе из меня эта цепочка памяти будет продолжать выползать, и я еще и до Фоменко с Носовским доберусь – характерный пример моего «растекания по древу». Кстати, последние тоже теорию Вашкевича поддерживали и заверяли читателей в наличии русско-арабского двуязычия в средневековой Руси. Доказательством этого якобы является наличие религиозной арабской надписи в клеймах шлема Михаила Романова. Но такие липовые, что даже мне за них стало неудобно.

Уже было доказано, что выкованная на Востоке в 17 веке «ерихонка» (старорусское название такого шлема или шишака) Михаила Романова была облагорожена придворным русским оружейником Никитой Давыдовым драгоценными камнями и дополнена христианской символикой. В результате на ней получилось сосуществование совершенно чуждых друг другу религиозных символов, не являющихся аналогами.

И таких украшенных арабской вязью «ерихонок» (два мнения существуют о происхождении этого слова: либо от глагола «ерехониться», то есть важничать, либо для сравнения его владельца с Иисусом Навином: царем, когда-то взявшим Иерихон) было найдено с дюжину. На подобном шишаке Алексея Львова, его окольничего, тоже присутствуют узоры и изречения из Корана. И это просто подчеркивало достоверность его восточного, т. е. правильного происхождения. Сделан из настоящего булата – «фирма это подтверждает». И какое же это доказательство русско-арабского двуязычия?

Не зря эту пару историков, как он их называл – демагогов и фальсификаторов, – дед сильно не любил. Не всегда я с его категоричностью мог согласиться, но никогда этих тем не затрагивал.

Попробовал однажды попросить деда объяснить мне, в какой же конкретный исторический период русский и арабский могли так тесно соприкасаться, чтобы стать базой для всех остальных? Много чего наслушался! В частности, был приведен пример «Хождения за три моря» Афанасия Никитина, при написании которого автор якобы свободно переход с древнеславянского на арабский (якобы он это у некого Бандуркина вычитал, кстати, сторонника Вашкевича). Я промолчал, но это просто еще одна из тайн нашей истории. Ну объясните мне, как мог сын якобы простого крестьянина, достаточно случайно отправившийся в свою первую торговую поездку с купцами, написать такой труд. Ну грамотность – ладно, как-то писать научился, но ведь действительно отдельные абзацы ее шифровал на иных языках. Правда, сразу на трех: фарси, тюркском и арабском. Опять же, допускаю, что разговорные языки во время странствий выучил, может, природным полиглотом был, но чтобы на них писать – это же долго учиться надо. Так до сих пор никто этого феномена и не объяснил.

Но дед решил, что атака – лучший способ обороны, и мне новую книгу еще одного своего любимчика и сотрясателя основ – Драгункина – подсунул, про истинную роль русского языка в истории человечества: «Пять сенсаций». Ну, я только начало открыл и сразу понял, что он Вашкевича по размаху превзошел. И свое видение постулировал так: «русский язык является плодом любимой работы Господа как Создателя-Созидателя». Подход совсем с другой позиции, чем у арабиста, и вывод несколько иной, касающийся только европейских и индийских языков: «в своем начале они были не более чем искаженными вариантами языка русского». Ну а наиболее детально по английскому прошелся – все у нас украли, но исковеркали.

 

Пример приводит: вот было такое исконно русское слово «горлица» (по мнению автора, так молоденьких девушек называли, а род птиц семейства голубиных как-то и за кадром остался). Так они его в girl превратили. А смысл-то этого слова позорники объяснить и не могут! Своего отношения к этому труду я даже не показал, забрал, сказал спасибо и ушел к себе. Интересно, что потом мы к нему больше и не обращались. А автор интересный, местами, как мне показалось, он даже над собой посмеивается. Может, и читателей просто троллит? Не зря в подзаголовке свой труд назвал «Памфлетовидным эссе на тему русского языка». Но очень мне хотелось у автора поинтересоваться, ведь сравнение молоденьких девушек с голубками или голубицами гораздо более естественно, чем с горлицами, и распространено было, несомненно, шире. Почему тогда аглицкие девицы не называются gilb?

И совсем мой интерес (и доверие) к лингвистике подорвала книга некого Сундукова «Забытые тайны золотого языка» с подзаголовком «Конспект лекций Русской Школы Русского языка». Я ее случайно у деда нашел и утащил полистать. А когда с вопросами, держа ее в руках, к нему явился, разгневанный АС ее у меня решительно отобрал и выбросил в корзину для мусора. Долго потом ругался, что я всякую… хватаю, да еще и читать начинаю без предварительной консультации со специалистом. Но так как я вопросы из нее выписывал, вышеприведенное название у меня и сохранилось. В этих конспектах столько несуразностей было и глупостей, что мне учеников его школы просто жалко было. А ведь автор себя самоуверенно позиционировал как лучшего знатока древнерусского языка. Не буду вас всеми несуразицами утомлять, только один пример приведу. Цитирую автора: «Раньше река Амур называлась Восток Дальний. Но потом казаки ее прозвали Маныч Восточный, то есть Маныч Горн (на древнерусском). А потом Горн трансформировалось в гур, а Маныч в манч, вот и название реки стало – Маньчжур. Естественно, что и территорию, к ней примыкающую, прозвали Маньчжурией». Как вы видите – логика железная, примерно такая же, как у Носовского с Фоменко. Если бы мы в это время не проходили историю Китая, я бы все это и проглотил. Как раньше, когда читал про разные названия Волги, которая в низовьях звалась Азия. Ну, казалось мне, если автор про это так уверенно пишет, значит откуда-то это все знает? Но ведь только что нам рассказывали, что в конце 16 века один из чжурчжэньских вождей по имени Нурхаци, хан племени Маньчжоу, сумел объединить под своей рукой большинство и чжурчжэньских, и монгольских родов, и объявил себя императором. А его сын Абахай успешно продолжил дело отца и приступил к завоеванию китайской империи Мин. И чтобы отметить взятие Ляодуна, издал приказ о переименовании всех чжурчжэней в маньчжуров (в 1635 г. приказал: племена маньчжоу, хада, ула, ехэ и хойха подлежит считать единым государством Маньчжоу, а его жителей маньчжурами). Так и появилось в истории название страны Маньчжурия. Проверил себя в Рунете – так все и было. А наши казаки отряда Пояркова впервые на Амур только в середине 17 века вышли и от местных узнали, что это река называется «амар или дамур», что значит «большая вода». Отсюда и русское название – Амур.

И еще много у меня вопросов к автору этого труда было. Заметьте – к автору, а не к деду, который в принципе за всех лингвистов должен был быть в ответе. Но мне деда жалко стало. Могу объяснить. почему так тактично себя вел. Вспомнил случай, когда к нам домой его коллеги-русисты заглянули с конгресса в Нисе и кто-то из них Вашкевича в антиисторичности обвинил. Вот тут и началось. Страсти закипели сразу, и такие, что я уже боялся, что до применения силовых методов дело дойдет! Потому как прямые обвинения уже звучали. Того же Бандуркина его оппонент, придерживаясь логики великого арабиста («бан» по-арабски «сын»), сами понимаете, как обозвал.

Но у всех есть свои недостатки, вот и у деда это больной пунктик. Стоит про работы Николая Вашкевича негативно высказаться (даже под сомнения поставить) – и он вспыхивает как порох. А вот фамилии Сундукова и этой пары – Ф-Н – лучше вообще не упоминать.

Почему я про все это написал? Про атмосферу в доме уже выше упомянул, а вот темы неразгаданных тайн только в связи с нашим Учителем коснулся. А их, оказывается, в лингвистике не меньше.

Однажды, вернувшись из короткого ознакомительного вояжа по заповедникам Индостана, застал я гостившего у деда его старого приятеля из Института языков Северной Америки. Видно было, что им комфортно вместе: по вечерам выпивали слегка под наши традиционные закуски и что-то свое, в том числе и лингвистическое, очень оживленно обсуждали. Сразу чувствовалось, что встретились два упертых спорщика. Хорошо еще – каждый со своей темой, которые почти не пересекались. Поэтому до бурных выяснений истины не доходило, да я и не особенно вникал, тем более что они разные сюжеты (начиная с воспоминаний молодости) довольно лихо на абордаж брали.

А потом меня дед позвал, стакан Пастиса налил и предложил Виталю послушать. И тот действительно меня поразил своим рассказом об аномальном генетическом разнообразии языков северных индейцев, как ни удивительно, самом большом в мире. Остальные континенты просто отдыхают! И этот факт тоже пока никак не может быть объяснен: представьте – перебралась через Берингию ограниченная группа мигрирующих азиатов, а в результате на базе их праязыка возникло три сотни наречий, и это еще без подвидов. Ученым их удалось классифицировать минимум в 34 семьи, да еще куча изолированных, никуда не вписавшихся, осталась.

Как это можно представить? Ведь по существовавшей еще в начале 22 века (си) теории, заселение всего американского континента произошло только 12-15 тыс. лет назад, как я уже говорил, от небольшого количества людей, говорящих на одном языке. Ну не укладывается такое у меня в голове, впрочем, и их необыкновенная способность быстренько совершить сумасшедший марш-бросок на юг, основав по дороге как минимум три доколумбовые цивилизации – майя, ацтеков и инков, очень сильно отличающиеся друг от друга.

От такой трактовки некоторые ученые еще в си начали отказываться, тут и многочисленные археологические находки в Южной Америке сработали и, как ни странно, здравый смысл (не очень часто посещающий классических историков). А созданная еще тогда математическая модель праиндейского языка показала, что если такой и был, то не раньше чем 100-120 тыс. лет назад. Получается полная нестыковка с историей, да и с данными археологии Северной Америки. Следы единственной культуры, названной Кловис, действительно имеют возраст не более 15 тыс. лет. Ну и как это понимать? Эту пару спрашивать было уже бесполезно. Пошел про это читать и думать. Но никаких объяснений (ну хотя бы гипотез) в голову не пришло. Что тут можно сказать? Интересная загадка, конечно, но в первую очередь – для достаточно узкого круга ученых-лингвистов и историков.

Чем больше я рассуждений его коллеги слушал, тем сильнее проникался содержанием курса Учителя про загадки истории человеческой цивилизации. И вот сейчас подошел ко второй цели этого приложения.

Надо честно отметить, что прогресса в области их разрешения за два века нашей истории особо не наметилось. Почти по любому направлению. Возьмем для примера работы создателя концепции ДНК-генеалогии Анатолия Клесова (тоже дедушкин любимец: сотрясатель основ, как он его называет, а я с ним, пожалуй, и согласен!) Как предок ни просил руководство РФ обеспечить ему экспериментальную базу для исследований в этой области, ничего сделано не было. А ведь даже с Аркаимом до конца ничего не ясно. Хорошо, что потом на Лазурке вместо своей виртуальной «Российской академии ДНК-генеалогии» они вместе реальный центр его имени создали. Но про палео-генеалогию пришлось забыть, такого класса оборудования у них не было. Вот и получается, что после того, как в си были разработаны основы экспериментальной ДНК-генеалогии, ситуация застыла. Да и вообще, за наши два века исторических сенсаций только добавилось.

Положение очень похоже и в области исследования космоса. Но если здесь наличие стадии накопления знаний в совершенно новой области вполне объяснимо и даже логично, то для истории (и той же лингвистики, ДНК-генеалогии и т.д.), надо отметить честно, правильнее назвать эти два века застоем.

Это я связываю только с тем, что лучшие умы человечества бросили все силы и способности для изучения сложнейшего механизма функционирования биосферы Земли. Все-таки сильно сейчас доминируют представления о том, что сначала надо бы попытаться понять себя и планету, а потом уже и прикладными науками заниматься. А то вдруг наша Земля тоже разумом обладает, в чем многие ученые уже и не сомневаются!

Но лично я очень надеюсь, что скоро и до настоящего возрождения даже очень дорогой и сложной (анализы) палео-ДНК-генеалогии дойдет. Не послушались перед трансформацией рекомендации LIU по этому направлению, пожадничали – и в результате имеем то что имеем.

Уф, первая глава из меня все творческие силы забрала. Год писал, а она небольшая получилась. Надеюсь, что дальше полегче пойдет.

Виллафранка. 2025 год ни. Игор Литвинцев

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12 
Рейтинг@Mail.ru