bannerbannerbanner
полная версияCousin Betty

Оноре де Бальзак
Cousin Betty

“But why do you not apply to my cousin the Baron?” said Lisbeth.

“Oh, dear mademoiselle, he has not been here for three weeks or more; in fact, not since we last had the pleasure of seeing you! Besides, madame has forbidden me, under threat of dismissal, ever to ask the master for money. But as for grief! – oh, poor lady, she has been very unhappy. It is the first time that monsieur has neglected her for so long. Every time the bell rang she rushed to the window – but for the last five days she has sat still in her chair. She reads. Whenever she goes out to see Madame la Comtesse, she says, ‘Mariette, if monsieur comes in,’ says she, ‘tell him I am at home, and send the porter to fetch me; he shall be well paid for his trouble.’”

“Poor soul!” said Lisbeth; “it goes to my heart. I speak of her to the Baron every day. What can I do? ‘Yes,’ says he, ‘Betty, you are right; I am a wretch. My wife is an angel, and I am a monster! I will go to-morrow – ’ And he stays with Madame Marneffe. That woman is ruining him, and he worships her; he lives only in her sight. – I do what I can; if I were not there, and if I had not Mathurine to depend upon, he would spend twice as much as he does; and as he has hardly any money in the world, he would have blown his brains out by this time. And, I tell you, Mariette, Adeline would die of her husband’s death, I am perfectly certain. At any rate, I pull to make both ends meet, and prevent my cousin from throwing too much money into the fire.”

“Yes, that is what madame says, poor soul! She knows how much she owes you,” replied Mariette. “She said she had judged you unjustly for many years – ”

“Indeed!” said Lisbeth. “And did she say anything else?”

“No, mademoiselle. If you wish to please her, talk to her about Monsieur le Baron; she envies you your happiness in seeing him every day.”

“Is she alone?”

“I beg pardon, no; the Marshal is with her. He comes every day, and she always tells him she saw monsieur in the morning, but that he comes in very late at night.”

“And is there a good dinner to-day?”

Mariette hesitated; she could not meet Lisbeth’s eye. The drawing-room door opened, and Marshal Hulot rushed out in such haste that he bowed to Lisbeth without looking at her, and dropped a paper. Lisbeth picked it up and ran after him downstairs, for it was vain to hail a deaf man; but she managed not to overtake the Marshal, and as she came up again she furtively read the following lines written in pencil: —

“MY DEAR BROTHER, – My husband has given me the money for my quarter’s expenses; but my daughter Hortense was in such need of it, that I lent her the whole sum, which was scarcely enough to set her straight. Could you lend me a few hundred francs? For I cannot ask Hector for more; if he were to blame me, I could not bear it.”

“My word!” thought Lisbeth, “she must be in extremities to bend her pride to such a degree!”

Lisbeth went in. She saw tears in Adeline’s eyes, and threw her arms round her neck.

“Adeline, my dearest, I know all,” cried Cousin Betty. “Here, the Marshal dropped this paper – he was in such a state of mind, and running like a greyhound. – Has that dreadful Hector given you no money since – ?”

“He gives it me quite regularly,” replied the Baroness, “but Hortense needed it, and – ”

“And you had not enough to pay for dinner to-night,” said Lisbeth, interrupting her. “Now I understand why Mariette looked so confused when I said something about the soup. You really are childish, Adeline; come, take my savings.”

“Thank you, my kind cousin,” said Adeline, wiping away a tear. “This little difficulty is only temporary, and I have provided for the future. My expenses henceforth will be no more than two thousand four hundred francs a year, rent inclusive, and I shall have the money. – Above all, Betty, not a word to Hector. Is he well?”

“As strong as the Pont Neuf, and as gay as a lark; he thinks of nothing but his charmer Valerie.”

Madame Hulot looked out at a tall silver-fir in front of the window, and Lisbeth could not see her cousin’s eyes to read their expression.

“Did you mention that it was the day when we all dine together here?”

“Yes. But, dear me! Madame Marneffe is giving a grand dinner; she hopes to get Monsieur Coquet to resign, and that is of the first importance. – Now, Adeline, listen to me. You know that I am fiercely proud as to my independence. Your husband, my dear, will certainly bring you to ruin. I fancied I could be of use to you all by living near this woman, but she is a creature of unfathomable depravity, and she will make your husband promise things which will bring you all to disgrace.” Adeline writhed like a person stabbed to the heart. “My dear Adeline, I am sure of what I say. I feel it is my duty to enlighten you. – Well, let us think of the future. The Marshal is an old man, but he will last a long time yet – he draws good pay; when he dies his widow would have a pension of six thousand francs. On such an income I would undertake to maintain you all. Use your influence over the good man to get him to marry me. It is not for the sake of being Madame la Marechale; I value such nonsense at no more than I value Madame Marneffe’s conscience; but you will all have bread. I see that Hortense must be wanting it, since you give her yours.”

The Marshal now came in; he had made such haste, that he was mopping his forehead with his bandana.

“I have given Mariette two thousand francs,” he whispered to his sister-in-law.

Adeline colored to the roots of her hair. Two tears hung on the fringes of the still long lashes, and she silently pressed the old man’s hand; his beaming face expressed the glee of a favored lover.

“I intended to spend the money in a present for you, Adeline,” said he. “Instead of repaying me, you must choose for yourself the thing you would like best.”

He took Lisbeth’s hand, which she held out to him, and so bewildered was he by his satisfaction, that he kissed it.

“That looks promising,” said Adeline to Lisbeth, smiling so far as she was able to smile.

The younger Hulot and his wife now came in.

“Is my brother coming to dinner?” asked the Marshal sharply.

Adeline took up a pencil and wrote these words on a scrap of paper:

“I expect him; he promised this morning that he would be here; but if he should not come, it would be because the Marshal kept him. He is overwhelmed with business.”

And she handed him the paper. She had invented this way of conversing with Marshal Hulot, and kept a little collection of paper scraps and a pencil at hand on the work-table.

“I know,” said the Marshal, “he is worked very hard over the business in Algiers.”

At this moment, Hortense and Wenceslas arrived, and the Baroness, as she saw all her family about her, gave the Marshal a significant glance understood by none but Lisbeth.

Happiness had greatly improved the artist, who was adored by his wife and flattered by the world. His face had become almost round, and his graceful figure did justice to the advantages which blood gives to men of birth. His early fame, his important position, the delusive eulogies that the world sheds on artists as lightly as we say, “How d’ye do?” or discuss the weather, gave him that high sense of merit which degenerates into sheer fatuity when talent wanes. The Cross of the Legion of Honor was the crowning stamp of the great man he believed himself to be.

After three years of married life, Hortense was to her husband what a dog is to its master; she watched his every movement with a look that seemed a constant inquiry, her eyes were always on him, like those of a miser on his treasure; her admiring abnegation was quite pathetic. In her might be seen her mother’s spirit and teaching. Her beauty, as great as ever, was poetically touched by the gentle shadow of concealed melancholy.

On seeing Hortense come in, it struck Lisbeth that some long-suppressed complaint was about to break through the thin veil of reticence. Lisbeth, from the first days of the honeymoon, had been sure that this couple had too small an income for so great a passion.

Hortense, as she embraced her mother, exchanged with her a few whispered phrases, heart to heart, of which the mystery was betrayed to Lisbeth by certain shakes of the head.

“Adeline, like me, must work for her living,” thought Cousin Betty. “She shall be made to tell me what she will do! Those pretty fingers will know at last, like mine, what it is to work because they must.”

At six o’clock the family party went in to dinner. A place was laid for Hector.

“Leave it so,” said the Baroness to Mariette, “monsieur sometimes comes in late.”

“Oh, my father will certainly come,” said Victorin to his mother. “He promised me he would when we parted at the Chamber.”

Lisbeth, like a spider in the middle of its net, gloated over all these countenances. Having known Victorin and Hortense from their birth, their faces were to her like panes of glass, through which she could read their young souls. Now, from certain stolen looks directed by Victorin on his mother, she saw that some disaster was hanging over Adeline which Victorin hesitated to reveal. The famous young lawyer had some covert anxiety. His deep reverence for his mother was evident in the regret with which he gazed at her.

Hortense was evidently absorbed in her own woes; for a fortnight past, as Lisbeth knew, she had been suffering the first uneasiness which want of money brings to honest souls, and to young wives on whom life has hitherto smiled, and who conceal their alarms. Also Lisbeth had immediately guessed that her mother had given her no money. Adeline’s delicacy had brought her so low as to use the fallacious excuses that necessity suggests to borrowers.

 

Hortense’s absence of mind, with her brother’s and the Baroness’ deep dejection, made the dinner a melancholy meal, especially with the added chill of the Marshal’s utter deafness. Three persons gave a little life to the scene: Lisbeth, Celestine, and Wenceslas. Hortense’s affection had developed the artist’s natural liveliness as a Pole, the somewhat swaggering vivacity and noisy high spirits that characterize these Frenchmen of the North. His frame of mind and the expression of his face showed plainly that he believed in himself, and that poor Hortense, faithful to her mother’s training, kept all domestic difficulties to herself.

“You must be content, at any rate,” said Lisbeth to her young cousin, as they rose from table, “since your mother has helped you with her money.”

“Mamma!” replied Hortense in astonishment. “Oh, poor mamma! It is for me that she would like to make money. You do not know, Lisbeth, but I have a horrible suspicion that she works for it in secret.”

They were crossing the large, dark drawing-room where there were no candles, all following Mariette, who was carrying the lamp into Adeline’s bedroom. At this instant Victorin just touched Lisbeth and Hortense on the arm. The two women, understanding the hint, left Wenceslas, Celestine, the Marshal, and the Baroness to go on together, and remained standing in a window-bay.

“What is it, Victorin?” said Lisbeth. “Some disaster caused by your father, I dare wager.”

“Yes, alas!” replied Victorin. “A money-lender named Vauvinet has bills of my father’s to the amount of sixty thousand francs, and wants to prosecute. I tried to speak of the matter to my father at the Chamber, but he would not understand me; he almost avoided me. Had we better tell my mother?”

“No, no,” said Lisbeth, “she has too many troubles; it would be a death-blow; you must spare her. You have no idea how low she has fallen. But for your uncle, you would have found no dinner here this evening.”

“Dear Heaven! Victorin, what wretches we are!” said Hortense to her brother. “We ought to have guessed what Lisbeth has told us. My dinner is choking me!”

Hortense could say no more; she covered her mouth with her handkerchief to smother a sob, and melted into tears.

“I told the fellow Vauvinet to call on me to-morrow,” replied Victorin, “but will he be satisfied by my guarantee on a mortgage? I doubt it. Those men insist on ready money to sweat others on usurious terms.”

“Let us sell out of the funds!” said Lisbeth to Hortense.

“What good would that do?” replied Victorin. “It would bring fifteen or sixteen thousand francs, and we want sixty thousand.”

“Dear cousin!” cried Hortense, embracing Lisbeth with the enthusiasm of guilelessness.

“No, Lisbeth, keep your little fortune,” said Victorin, pressing the old maid’s hand. “I shall see to-morrow what this man would be up to. With my wife’s consent, I can at least hinder or postpone the prosecution – for it would really be frightful to see my father’s honor impugned. What would the War Minister say? My father’s salary, which he pledged for three years, will not be released before the month of December, so we cannot offer that as a guarantee. This Vauvinet has renewed the bills eleven times; so you may imagine what my father must pay in interest. We must close this pit.”

“If only Madame Marneffe would throw him over!” said Hortense bitterly.

“Heaven forbid!” exclaimed Victorin. “He would take up some one else; and with her, at any rate, the worst outlay is over.”

What a change in children formerly so respectful, and kept so long by their mother in blind worship of their father! They knew him now for what he was.

“But for me,” said Lisbeth, “your father’s ruin would be more complete than it is.”

“Come in to mamma,” said Hortense; “she is very sharp, and will suspect something; as our kind Lisbeth says, let us keep everything from her – let us be cheerful.”

“Victorin,” said Lisbeth, “you have no notion of what your father will be brought to by his passion for women. Try to secure some future resource by getting the Marshal to marry me. Say something about it this evening; I will leave early on purpose.”

Victorin went into the bedroom.

“And you, poor little thing!” said Lisbeth in an undertone to Hortense, “what can you do?”

“Come to dinner with us to-morrow, and we will talk it over,” answered Hortense. “I do not know which way to turn; you know how hard life is, and you will advise me.”

While the whole family with one consent tried to persuade the Marshal to marry, and while Lisbeth was making her way home to the Rue Vanneau, one of those incidents occurred which, in such women as Madame Marneffe, are a stimulus to vice by compelling them to exert their energy and every resource of depravity. One fact, at any rate, must however be acknowledged: life in Paris is too full for vicious persons to do wrong instinctively and unprovoked; vice is only a weapon of defence against aggressors – that is all.

Madame Marneffe’s drawing-room was full of her faithful admirers, and she had just started the whist-tables, when the footman, a pensioned soldier recruited by the Baron, announced:

“Monsieur le Baron Montes de Montejanos.”

Valerie’s heart jumped, but she hurried to the door, exclaiming:

“My cousin!” and as she met the Brazilian, she whispered:

“You are my relation – or all is at an end between us! – And so you were not wrecked, Henri?” she went on audibly, as she led him to the fire. “I heard you were lost, and have mourned for you these three years.”

“How are you, my good fellow?” said Marneffe, offering his hand to the stranger, whose get-up was indeed that of a Brazilian and a millionaire.

Monsieur le Baron Henri Montes de Montejanos, to whom the climate of the equator had given the color and stature we expect to see in Othello on the stage, had an alarming look of gloom, but it was a merely pictorial illusion; for, sweet and affectionate by nature, he was predestined to be the victim that a strong man often is to a weak woman. The scorn expressed in his countenance, the muscular strength of his stalwart frame, all his physical powers were shown only to his fellow-men; a form of flattery which women appreciate, nay, which so intoxicates them, that every man with his mistress on his arm assumes a matador swagger that provokes a smile. Very well set up, in a closely fitting blue coat with solid gold buttons, in black trousers, spotless patent evening boots, and gloves of a fashionable hue, the only Brazilian touch in the Baron’s costume was a large diamond, worth about a hundred thousand francs, which blazed like a star on a handsome blue silk cravat, tucked into a white waistcoat in such a way as to show corners of a fabulously fine shirt front.

His brow, bossy like that of a satyr, a sign of tenacity in his passions, was crowned by thick jet-black hair like a virgin forest, and under it flashed a pair of hazel eyes, so wild looking as to suggest that before his birth his mother must have been scared by a jaguar.

This fine specimen of the Portuguese race in Brazil took his stand with his back to the fire, in an attitude that showed familiarity with Paris manners; holding his hat in one hand, his elbow resting on the velvet-covered shelf, he bent over Madame Marneffe, talking to her in an undertone, and troubling himself very little about the dreadful people who, in his opinion, were so very much in the way.

This fashion of taking the stage, with the Brazilian’s attitude and expression, gave, alike to Crevel and to the baron, an identical shock of curiosity and anxiety. Both were struck by the same impression and the same surmise. And the manoeuvre suggested in each by their very genuine passion was so comical in its simultaneous results, that it made everybody smile who was sharp enough to read its meaning. Crevel, a tradesman and shopkeeper to the backbone, though a mayor of Paris, unluckily, was a little slower to move than his rival partner, and this enabled the Baron to read at a glance Crevel’s involuntary self-betrayal. This was a fresh arrow to rankle in the very amorous old man’s heart, and he resolved to have an explanation from Valerie.

“This evening,” said Crevel to himself too, as he sorted his hand, “I must know where I stand.”

“You have a heart!” cried Marneffe. “You have just revoked.”

“I beg your pardon,” said Crevel, trying to withdraw his card. – “This Baron seems to me very much in the way,” he went on, thinking to himself. “If Valerie carries on with my Baron, well and good – it is a means to my revenge, and I can get rid of him if I choose; but as for this cousin! – He is one Baron too many; I do not mean to be made a fool of. I will know how they are related.”

That evening, by one of those strokes of luck which come to pretty women, Valerie was charmingly dressed. Her white bosom gleamed under a lace tucker of rusty white, which showed off the satin texture of her beautiful shoulders – for Parisian women, Heaven knows how, have some way of preserving their fine flesh and remaining slender. She wore a black velvet gown that looked as if it might at any moment slip off her shoulders, and her hair was dressed with lace and drooping flowers. Her arms, not fat but dimpled, were graced by deep ruffles to her sleeves. She was like a luscious fruit coquettishly served in a handsome dish, and making the knife-blade long to be cutting it.

“Valerie,” the Brazilian was saying in her ear, “I have come back faithful to you. My uncle is dead; I am twice as rich as I was when I went away. I mean to live and die in Paris, for you and with you.”

“Lower, Henri, I implore you – ”

“Pooh! I mean to speak to you this evening, even if I should have to pitch all these creatures out of window, especially as I have lost two days in looking for you. I shall stay till the last. – I can, I suppose?”

Valerie smiled at her adopted cousin, and said:

“Remember that you are the son of my mother’s sister, who married your father during Junot’s campaign in Portugal.”

“What, I, Montes de Montejanos, great grandson of a conquerer of Brazil! Tell a lie?”

“Hush, lower, or we shall never meet again.”

“Pray, why?”

“Marneffe, like all dying wretches, who always take up some last whim, has a revived passion for me – ”

“That cur?” said the Brazilian, who knew his Marneffe; “I will settle him!”

“What violence!”

“And where did you get all this splendor?” the Brazilian went on, just struck by the magnificence of the apartment.

She began to laugh.

“Henri! what bad taste!” said she.

She had felt two burning flashes of jealousy which had moved her so far as to make her look at the two souls in purgatory. Crevel, playing against Baron Hulot and Monsieur Coquet, had Marneffe for his partner. The game was even, because Crevel and the Baron were equally absent-minded, and made blunder after blunder. Thus, in one instant, the old men both confessed the passion which Valerie had persuaded them to keep secret for the past three years; but she too had failed to hide the joy in her eyes at seeing the man who had first taught her heart to beat, the object of her first love. The rights of such happy mortals survive as long as the woman lives over whom they have acquired them.

With these three passions at her side – one supported by the insolence of wealth, the second by the claims of possession, and the third by youth, strength, fortune, and priority – Madame Marneffe preserved her coolness and presence of mind, like General Bonaparte when, at the siege of Mantua, he had to fight two armies, and at the same time maintain the blockade.

Jealousy, distorting Hulot’s face, made him look as terrible as the late Marshal Montcornet leading a cavalry charge against a Russian square. Being such a handsome man, he had never known any ground for jealousy, any more than Murat knew what it was to be afraid. He had always felt sure that he should triumph. His rebuff by Josepha, the first he had ever met, he ascribed to her love of money; “he was conquered by millions, and not by a changeling,” he would say when speaking of the Duc d’Herouville. And now, in one instant, the poison and delirium that the mad passion sheds in a flood had rushed to his heart. He kept turning from the whist-table towards the fireplace with an action a la Mirabeau; and as he laid down his cards to cast a challenging glance at the Brazilian and Valerie, the rest of the company felt the sort of alarm mingled with curiosity that is caused by evident violence ready to break out at any moment. The sham cousin stared at Hulot as he might have looked at some big China mandarin.

 

This state of things could not last; it was bound to end in some tremendous outbreak. Marneffe was as much afraid of Hulot as Crevel was of Marneffe, for he was anxious not to die a mere clerk. Men marked for death believe in life as galley-slaves believe in liberty; this man was bent on being a first-class clerk at any cost. Thoroughly frightened by the pantomime of the Baron and Crevel, he rose, said a few words in his wife’s ear, and then, to the surprise of all, Valerie went into the adjoining bedroom with the Brazilian and her husband.

“Did Madame Marneffe ever speak to you of this cousin of hers?” said Crevel to Hulot.

“Never!” replied the Baron, getting up. “That is enough for this evening,” said he. “I have lost two louis – there they are.”

He threw the two gold pieces on the table, and seated himself on the sofa with a look which everybody else took as a hint to go. Monsieur and Madame Coquet, after exchanging a few words, left the room, and Claude Vignon, in despair, followed their example. These two departures were a hint to less intelligent persons, who now found that they were not wanted. The Baron and Crevel were left together, and spoke never a word. Hulot, at last, ignoring Crevel, went on tiptoe to listen at the bedroom door; but he bounded back with a prodigious jump, for Marneffe opened the door and appeared with a calm face, astonished to find only the two men.

“And the tea?” said he.

“Where is Valerie?” replied the Baron in a rage.

“My wife,” said Marneffe. “She is gone upstairs to speak to mademoiselle your cousin. She will come down directly.”

“And why has she deserted us for that stupid creature?”

“Well,” said Marneffe, “Mademoiselle Lisbeth came back from dining with the Baroness with an attack of indigestion and Mathurine asked Valerie for some tea for her, so my wife went up to see what was the matter.”

“And her cousin?”

“He is gone.”

“Do you really believe that?” said the Baron.

“I have seen him to his carriage,” replied Marneffe, with a hideous smirk.

The wheels of a departing carriage were audible in the street. The Baron, counting Marneffe for nothing, went upstairs to Lisbeth. An idea flashed through him such as the heart sends to the brain when it is on fire with jealousy. Marneffe’s baseness was so well known to him, that he could imagine the most degrading connivance between husband and wife.

“What has become of all the ladies and gentlemen?” said Marneffe, finding himself alone with Crevel.

“When the sun goes to bed, the cocks and hens follow suit,” said Crevel. “Madame Marneffe disappeared, and her adorers departed. Will you play a game of piquet?” added Crevel, who meant to remain.

He too believed that the Brazilian was in the house.

Monsieur Marneffe agreed. The Mayor was a match for the Baron. Simply by playing cards with the husband he could stay on indefinitely; and Marneffe, since the suppression of the public tables, was quite satisfied with the more limited opportunities of private play.

Baron Hulot went quickly up to Lisbeth’s apartment, but the door was locked, and the usual inquiries through the door took up time enough to enable the two light-handed and cunning women to arrange the scene of an attack of indigestion with the accessories of tea. Lisbeth was in such pain that Valerie was very much alarmed, and consequently hardly paid any heed to the Baron’s furious entrance. Indisposition is one of the screens most often placed by women to ward off a quarrel. Hulot peeped about, here and there, but could see no spot in Cousin Betty’s room where a Brazilian might lie hidden.

“Your indigestion does honor to my wife’s dinner, Lisbeth,” said he, scrutinizing her, for Lisbeth was perfectly well, trying to imitate the hiccough of spasmodic indigestion as she drank her tea.

“How lucky it is that dear Betty should be living under my roof!” said Madame Marneffe. “But for me, the poor thing would have died.”

“You look as if you only half believed it,” added Lisbeth, turning to the Baron, “and that would be a shame – ”

“Why?” asked the Baron. “Do you know the purpose of my visit?”

And he leered at the door of a dressing-closet from which the key had been withdrawn.

“Are you talking Greek?” said Madame Marneffe, with an appealing look of misprized tenderness and devotedness.

“But it is all through you, my dear cousin; yes, it is your doing that I am in such a state,” said Lisbeth vehemently.

This speech diverted the Baron’s attention; he looked at the old maid with the greatest astonishment.

“You know that I am devoted to you,” said Lisbeth. “I am here, that says everything. I am wearing out the last shreds of my strength in watching over your interests, since they are one with our dear Valerie’s. Her house costs one-tenth of what any other does that is kept on the same scale. But for me, Cousin, instead of two thousand francs a month, you would be obliged to spend three or four thousand.”

“I know all that,” replied the Baron out of patience; “you are our protectress in many ways,” he added, turning to Madame Marneffe and putting his arm round her neck. – “Is not she, my pretty sweet?”

“On my honor,” exclaimed Valerie, “I believe you are gone mad!”

“Well, you cannot doubt my attachment,” said Lisbeth. “But I am also very fond of my cousin Adeline, and I found her in tears. She has not seen you for a month. Now that is really too bad; you leave my poor Adeline without a sou. Your daughter Hortense almost died of it when she was told that it is thanks to your brother that we had any dinner at all. There was not even bread in your house this day.

“Adeline is heroically resolved to keep her sufferings to herself. She said to me, ‘I will do as you have done!’ The speech went to my heart; and after dinner, as I thought of what my cousin had been in 1811, and of what she is in 1841 – thirty years after – I had a violent indigestion. – I fancied I should get over it; but when I got home, I thought I was dying – ”

“You see, Valerie, to what my adoration of you has brought me! To crime – domestic crime!”

“Oh! I was wise never to marry!” cried Lisbeth, with savage joy. “You are a kind, good man; Adeline is a perfect angel; – and this is the reward of her blind devotion.”

“An elderly angel!” said Madame Marneffe softly, as she looked half tenderly, half mockingly, at her Hector, who was gazing at her as an examining judge gazes at the accused.

“My poor wife!” said Hulot. “For more than nine months I have given her no money, though I find it for you, Valerie; but at what a cost! No one else will ever love you so, and what torments you inflict on me in return!”

“Torments?” she echoed. “Then what do you call happiness?”

“I do not yet know on what terms you have been with this so-called cousin whom you never mentioned to me,” said the Baron, paying no heed to Valerie’s interjection. “But when he came in I felt as if a penknife had been stuck into my heart. Blinded I may be, but I am not blind. I could read his eyes, and yours. In short, from under that ape’s eyelids there flashed sparks that he flung at you – and your eyes! – Oh! you have never looked at me so, never! As to this mystery, Valerie, it shall all be cleared up. You are the only woman who ever made me know the meaning of jealousy, so you need not be surprised by what I say. – But another mystery which has rent its cloud, and it seems to me infamous – ”

“Go on, go on,” said Valerie.

“It is that Crevel, that square lump of flesh and stupidity, is in love with you, and that you accept his attentions with so good a grace that the idiot flaunts his passion before everybody.”

“Only three! Can you discover no more?” asked Madame Marneffe.

“There may be more!” retorted the Baron.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
Рейтинг@Mail.ru